"the conference for consideration" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر للنظر فيه
        
    • المؤتمر للنظر فيها
        
    • للمؤتمر للنظر فيها
        
    • المؤتمر قصد النظر فيها
        
    • المؤتمر كي ينظر فيه
        
    • المؤتمر لكي ينظر فيها
        
    • عمل للمؤتمر للنظر فيه
        
    At each session, the provisional agenda shall be submitted to the Conference for consideration and approval as soon as possible after the opening of the session. UN في كل دورة، يُعرض جدول الأعمال المؤقَّت على المؤتمر للنظر فيه وإقراره في أقرب وقت ممكن بعد افتتاح الدورة.
    At each session, the provisional agenda shall be submitted to the Conference for consideration and approval as soon as possible after the opening of the session. UN في كل دورة، يُعرض جدول الأعمال المؤقت على المؤتمر للنظر فيه وإقراره في أقرب وقت ممكن بعد افتتاح الدورة.
    The Committee achieved some progress but referred outstanding issues to the Conference for consideration and action. UN وأحرزت اللجنة بعض التقدم إلا أنها أحالت المسائل المعلقة إلى المؤتمر للنظر فيها واتخاذ إجراءات بشأنها.
    He suggested that the guidelines should be introduced at the second session of the Conference for consideration. UN واقترح تقديم المبادئ التوجيهية أثناء الدورة الثانية للمؤتمر للنظر فيها.
    In accordance with Article 14.3 of the Constitution, the Board shall examine the proposals of the Director-General together with any recommendations of the Programme and Budget Committee and adopt the programme of work, the regular budget and the operational budget for submission to the Conference for consideration and approval. UN وفقا للمادة 14-3 من الدستور، يدرس المجلس مقترحات المدير العام مع أي توصيات من لجنة البرنامج والميزانية، ويعتمد برنامج العمل والميزانيتين العادية والتشغيلية، لتقديمها إلى المؤتمر قصد النظر فيها وإقرارها.
    To that end, his Government proposed the establishment of an ad hoc committee that would draft a legally binding instrument on the illegality of nuclear weapons and the provision of unconditional security assurances, to be submitted to the Conference for consideration and adoption. UN وأضاف قائلاً إنه لذلك فإن حكومته تقترح إنشاء لجنة مخصصة تتولى صياغة صك مُلزِم قانوناً بشأن عدم مشروعية الأسلحة النووية وتقديم ضمانات أمنية غير مشروطة بحيث يقدَّم الصك إلى المؤتمر كي ينظر فيه ويعتمده.
    Pursuant to Conference decision 4/4, paras. o (ii) and (iv), the following recommendations are submitted to the Conference for consideration at its fifth session. UN 5- عملاً بالفقرتين (س) `2` و`4` من مقرر المؤتمر 4/4، تحال التوصيات التالية إلى المؤتمر لكي ينظر فيها أثناء دورته الخامسة.
    At each session, the provisional agenda shall be submitted to the Conference for consideration and approval as soon as possible after the opening of the session. UN في كل دورة، يُعرض جدول الأعمال المؤقت على المؤتمر للنظر فيه وإقراره في أقرب وقت ممكن بعد افتتاح الدورة.
    Of course, the President has both a legal and a moral duty to the Conference, under rule 29 of the rules of procedure, according to which the President shall draw up a programme of work and present it to the Conference for consideration. UN ويتحمل الرئيس، بطبيعة الحال، واجباً قانونياً وأخلاقياً أمـام المـؤتمر، بموجب المادة 29 من النظام الداخلي التي تنص على أن الرئيس يضع برنامج عمل ويقدمه إلى المؤتمر للنظر فيه.
    Sri Lanka notes that the President of the Conference, as per the provisions of rule 29 of the rules of procedure, has drawn up a draft programme of work and has presented it to the Conference for consideration and adoption. UN وتلاحظ سري لانكا أن رئيس المؤتمر وضع، وفقاً لأحكام المادة 29 من النظام الداخلي، مشروع برنامج عمل وعرضه على المؤتمر للنظر فيه واعتماده.
    4. At each session, the provisional agenda shall be submitted to the Conference for consideration and approval as soon as possible after the opening of the session. UN 4 - في كل دورة، يُعرض جدول الأعمال المؤقَّت على المؤتمر للنظر فيه وإقراره في أقرب وقت ممكن بعد افتتاح الدورة.
    In this connection, we welcome the draft Treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects (PPWT) submitted to the Conference for consideration by the Russian Federation and China. UN وترحب بيلاروس كذلك بمشروع معاهدة منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، وهو المشروع الذي قدمه كل من الاتحاد الروسي والصين إلى المؤتمر للنظر فيه.
    Further, rule 29 of the rules of procedure stipulates that the programme of work shall be drawn up by the President with the assistance of the Secretary-General and presented to the Conference for consideration and adoption. UN وعلاوة على ذلك، تنص المادة 29 من النظام الداخلي على أن يتولى رئيس المؤتمر وضع برنامج العمل بمساعدة الأمين العام، وأن يقدم البرنامج إلى المؤتمر للنظر فيه واعتماده.
    44. The drafts of such reports shall be prepared by the President of the Conference with the assistance of the Secretary-General and shall be made available to all member States of the Conference for consideration at least two weeks before the scheduled date for their adoption. UN 44- يعد رئيس المؤتمر مشاريع تلك التقارير بمساعدة الأمين العام، وتتاح لجميع الدول الأعضاء في المؤتمر للنظر فيها قبل التاريخ المحدد لاعتمادها باسبوعين على الأقل.
    44. The drafts of such reports shall be prepared by the President of the Conference with the assistance of the SecretaryGeneral and shall be made available to all member States of the Conference for consideration at least two weeks before the scheduled date for their adoption. UN 44- يعد رئيس المؤتمر مشاريع تلك التقارير بمساعدة الأمين العام، وتتاح لجميع الدول الأعضاء في المؤتمر للنظر فيها قبل التاريخ المحدد لاعتمادها بأسبوعين على الأقل.
    44. The drafts of such reports shall be prepared by the President of the Conference with the assistance of the Secretary-General and shall be made available to all member States of the Conference for consideration at least two weeks before the scheduled date for their adoption. UN ٤٤- يعد رئيس المؤتمر مشاريع تلك التقارير بمساعدة اﻷمين العام، وتتاح لجميع الدول اﻷعضاء في المؤتمر للنظر فيها قبل التاريخ المحدد لاعتمادها باسبوعين على اﻷقل.
    He suggested that the guidelines should be introduced at the second session of the Conference for consideration. UN واقترح تقديم المبادئ التوجيهية أثناء الدورة الثانية للمؤتمر للنظر فيها.
    Recommendations will be presented at the third session of the Conference for consideration and a possible decision regarding the operation of the trust fund. UN وستُعرض التوصيات في الدورة الثالثة للمؤتمر للنظر فيها إلى جانب مقرر محتمل يتعلق بتشغيل الصندوق الاستئماني.
    In accordance with Article 14.3 of the Constitution, the Board shall examine the proposals of the Director-General together with any recommendations of the Programme and Budget Committee and adopt the programme of work, the regular budget and the operational budget for submission to the Conference for consideration and approval. UN وفقا للمادة 14-3 من الدستور، يدرس المجلس مقترحات المدير العام مع أية توصيات للجنة البرنامج والميزانية ويعتمد برنامج العمل والميزانيتين العادية والتشغيلية، لتقديمها إلى المؤتمر قصد النظر فيها وإقرارها.
    In accordance with Article 14.3 of the Constitution, the Board shall examine the proposals of the Director-General together with any recommendations of the Programme and Budget Committee and adopt the programme of work, the regular budget and the operational budget for submission to the Conference for consideration and approval. UN وفقا للمادة 14-3 من الدستور، يدرس المجلس مقترحات المدير العام مع أية توصيات للجنة البرنامج والميزانية ويعتمد برنامج العمل والميزانيتين العادية والتشغيلية، لتقديمها إلى المؤتمر قصد النظر فيها وإقرارها.
    To that end, his Government proposed the establishment of an ad hoc committee that would draft a legally binding instrument on the illegality of nuclear weapons and the provision of unconditional security assurances, to be submitted to the Conference for consideration and adoption. UN وأضاف قائلاً إنه لذلك فإن حكومته تقترح إنشاء لجنة مخصصة تتولى صياغة صك مُلزِم قانوناً بشأن عدم مشروعية الأسلحة النووية وتقديم ضمانات أمنية غير مشروطة بحيث يقدَّم الصك إلى المؤتمر كي ينظر فيه ويعتمده.
    Pursuant to Conference decision 4/4, paras. o (ii) and (iv), the following recommendations are forwarded to the Conference for consideration at its fifth session. UN 29- عملاً بالفقرتين (س) `2` و`4` من مقرر المؤتمر 4/4، تحال التوصيات التالية إلى المؤتمر لكي ينظر فيها أثناء دورته الخامسة.
    Thus the President has complied with this provision of rule 29 as regards presenting the programme to the Conference for consideration. UN وهكذا، فقد امتثل الرئيس لأحكام المادة 29 فيما يتعلق بتقديم برنامج عمل للمؤتمر للنظر فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more