"the conference for its consideration" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر لكي ينظر فيها
        
    • المؤتمر للنظر فيه
        
    • المؤتمر للنظر فيها
        
    • المؤتمر لكي ينظر فيه
        
    • المؤتمر لينظر فيه
        
    • المؤتمر لينظر فيها
        
    • على نظر المؤتمر
        
    • لينظر فيه المؤتمر
        
    • المؤتمر كي ينظر فيه
        
    • على المؤتمر للنظر
        
    All reports should be submitted to the Conference for its consideration. UN وينبغي تقديم جميع التقارير إلى المؤتمر لكي ينظر فيها.
    The specific recommendations resulting from those workshops would be submitted to the Conference for its consideration. UN وسوف تُقدَّم التوصيات المحددة التي ستنبثق عن حلقات العمل تلك إلى المؤتمر لكي ينظر فيها.
    The text of the draft terms of reference for the review mechanism is submitted to the Conference for its consideration and appropriate action. UN وقدم نص مشروع الإطار المرجعي لآلية الاستعراض إلى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ الإجراء المناسب بشأنه.
    It is a draft decision of the six Presidents, presented to the Conference for its consideration and eventual adoption. UN إنه مشروع مقرر قدمه الرؤساء الستة إلى المؤتمر للنظر فيه واعتماده في نهاية المطاف.
    On the basis of its deliberations, the Implementation Review Group shall submit recommendations and conclusions to the Conference for its consideration and approval. UN ويقدّم فريق استعراض التنفيذ، بناءً على ما يجريه من مداولات، توصيات واستنتاجات إلى المؤتمر للنظر فيها والموافقة عليها.
    It should propose a limited number of priority emerging policy issues to the Conference for its consideration. UN وينبغي أن يقترح عدداً محدوداً من قضايا السياسات العامة الناشئة ذات الأولوية على المؤتمر للنظر فيها.
    The Working Group may wish to consider the recommendations and proposed activities provided below for possible inclusion in the report on the activities of the Working Group to be presented to the Conference for its consideration, in accordance with resolution 6/2. UN 84- ولعلَّ الفريق العامل يودُّ أن ينظر في التوصيات والأنشطة المقترحة المبيَّنة أدناه لبحث إمكانية إدراجها في التقرير المتعلق بأنشطته الذي سيُقدم إلى المؤتمر لكي ينظر فيه وفقاً للقرار 6/2.
    This document is just a draft decision proposed by the six Presidents to the Conference for its consideration and eventual adoption. UN فهذه الوثيقة هي مجرد مشروع مقرر اقترحه الرؤساء الستة على المؤتمر لينظر فيه ويعتمده في نهاية المطاف.
    The Presidents, individually and collectively, like any member of the Conference, can make a proposal to the Conference for its consideration. UN وباستطاعة الرؤساء، فرادى ومجتمعين، كغيرهم من أعضاء المؤتمر، أن يقدموا مقترحات إلى المؤتمر لينظر فيها.
    A note by the Secretariat on organizational and procedural matters will be before the Conference for its consideration. UN وستعرض على نظر المؤتمر مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية.
    All reports must be submitted to the Conference for its consideration. UN 263- ويجب أن تقدَّم جميع التقارير إلى المؤتمر لكي ينظر فيها.
    All reports must be submitted to the Conference for its consideration. UN 54- يجب أن تُقدَّم جميع التقارير إلى المؤتمر لكي ينظر فيها.
    36. The review outcome reports shall be submitted to the Conference for its consideration. UN 36- تقدّم التقارير عن نتائج الاستعراض إلى المؤتمر لكي ينظر فيها.
    In its Decision 18 of 11 March 1994, the Preparatory Committee requested the Secretary-General to transmit the text containing proposals for a Barbados declaration to the Conference for its consideration and appropriate action. UN وفي مقررها ١٨ المؤرخ ١١ آذار/مارس ١٩٩٤، طلبت اللجنة التحضيرية إلى اﻷمين العام أن يحيل النص الذي يتضمن المقترحات المتعلقة بإعلان بربادوس إلى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ اﻹجراء الملائم بشأنه.
    In its decision 20, the Preparatory Committee requested the Secretary-General to transmit a revised version of the report to the Conference for its consideration and appropriate action. UN وفي مقررها ٢٠، طلبت اللجنة التحضيرية إلى اﻷمين العام أن يحيل صيغة منقحة للتقرير إلى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ اﻹجراء الملائم بشأنه.
    By the time of the third session of the Conference, the Working Group had held five meetings in Vienna and developed draft terms of reference that were submitted to the Conference for its consideration and appropriate action. UN وبحلول موعد انعقاد دورة المؤتمر الثالثة، كان الفريق العامل قد عقد خمسة اجتماعات في فيينا ووضع نص مشروع الإطار المرجعي لآلية الاستعراض الذي قدم إلى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ الإجراء المناسب بشأنه.
    On the basis of its deliberations, the Group is to submit recommendations and conclusions to the Conference for its consideration and approval. UN وكان على فريق الاستعراض أن يقوم، استناداً إلى مداولاته، بتقديم توصيات واستنتاجات إلى المؤتمر للنظر فيها وإقرارها.
    On the basis of its deliberations, the Implementation Review Group was to submit recommendations and conclusions to the Conference for its consideration and approval. UN وكان على فريق الاستعراض أن يقوم، استناداً إلى مداولاته، بتقديم توصيات واستنتاجات إلى المؤتمر للنظر فيها وإقرارها.
    It should propose a limited number of priority emerging policy issues to the Conference for its consideration. UN وينبغي أن يقترح عدداً محدوداً من قضايا السياسات العامة الناشئة ذات الأولوية على المؤتمر للنظر فيها.
    84. The Working Group may wish to consider the recommendations and proposed activities provided below for possible inclusion in the report on the activities of the Working Group to be presented to the Conference for its consideration, in accordance with resolution 6/2. UN 84- ولعلَّ الفريق العامل يودُّ أن ينظر في التوصيات والأنشطة المقترحة المبينة أدناه لبحث إمكانية إدراجها في التقرير عن أنشطته الذي سيُقدّم إلى المؤتمر لكي ينظر فيه وفقا للقرار 6/2.
    A report of the Secretary-General of the Conference on the implementation of activities of the Decade (A/CONF.172/4 and Add.1-4) was submitted to the Conference for its consideration. UN وقدم تقرير من اﻷمين العام للمؤتمر عن تنفيذ أنشطة العقد )A/CONF.172/4 و Add.1-4( إلى المؤتمر لينظر فيه.
    At its meeting held on 4 July 2012, the extended Bureau of the Conference decided that a document containing the estimated financial requirements for a mechanism to review the implementation of the Organized Crime Convention and the Protocols thereto would be submitted to the Conference for its consideration. UN وقرَّر المكتب الموسَّع للمؤتمر، في اجتماعه المعقود في 4 تموز/يوليه 2012، أن تُحال وثيقة تتضمّن تقديرات الاحتياجات المالية لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظَّمة والبروتوكولات الملحقة بها إلى المؤتمر لينظر فيها.
    A note by the Secretariat on organizational and procedural matters will be before the Conference for its consideration. UN وستعرض على نظر المؤتمر مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية.
    The Working Group had forwarded a draft resolution on endocrine-disrupting chemicals, including text in square brackets to indicate lack of consensus, to the Conference for its consideration and decision. UN وقدم الفريق العامل مشروع قرار بشأن المواد الكيميائية التي تحدث اختلالات في الغدة الدرقية بما في ذلك نص بين أقواس معقوفة لبيان عدم التوصل إلى توافق من الآراء، لينظر فيه المؤتمر ويتخذ قراراً بشأنه.
    3. The revised Generic Electronic Template is being presented to the Conference for its consideration and appropriate decision. UN 3- ويُقدّم النموذج المنقح إلى هذا المؤتمر كي ينظر فيه ويتخذ القرار المناسب بشأنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more