"the conference of parties serving as" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر الأطراف العامل بوصفه
        
    • لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه
        
    • لمؤتمر الأطراف بوصفه
        
    AGREEMENT ON IMMUNITIES FOR INDIVIDUALS SERVING ON INSTITUTIONS ESTABLISHED BY the Conference of Parties serving as THE MEETING OF PARTIES TO THE KYOTO PROTOCOL UN اتفاق بشأن حصانات الأفراد العاملين في المؤسسات التي ينشئها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف
    Such contributions shall be directed towards specific adaptation activities agreed upon by the Conference of Parties serving as the meeting of Parties upon advice from the Adaptation Fund Board; UN وتوجّه هذه المساهمات إلى أنشطة تكيف محددة يوافق عليها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف وفقاً للمشورة التي يقدمها مجلس صندوق التكيف؛
    the Conference of Parties serving as the assembly of Parties in prescribing these modalities shall be guided by procedures identified in Article 5, 7 and 8 of the Kyoto Protocol so as to ensure comparability of reporting and verification. UN ويسترشد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف، في وضع هذه الطرائق بالإجراءات المحددة في المواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو، بغية ضمان قابلية عمليتي الإبلاغ والتحقق للمقارنة.
    the Conference of Parties serving as the assembly of Parties in prescribing these modalities shall be guided by the compliance procedures developed pursuant to Article 18 of the Kyoto Protocol. UN ويسترشد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف في وضع هذه الطرائق بإجراءات الامتثال التي أُعدت عملاً بالمادة 18 من بروتوكول كيوتو.
    Date and venue of the second session of the Conference of Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol 24 11 UN واو - موعد ومكان انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو 24 14
    1. the Conference of Parties serving as the assembly of Parties, in collaboration with other organisations, shall develop regional centres for adaptation. UN 1- ينشئ مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف، بالتعـاون مع منظمات أخرى، مراكز تكيف إقليمية.
    15. Particularly vulnerable developing countries that have suffered long-term climate change impacts beyond the threshold determined by the Conference of Parties serving as the assembly of Parties shall be eligible for compensation, funding and support. UN 15- تكون البلدان النامية المعرضة للتأثر بشكل خاص، التي عانت من تأثيرات طويلة الأجل لتغير المناخ تتجاوز العتبة التي حددها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف مؤهلة لتلقي التعويض والتمويل اللازم.
    17. the Conference of Parties serving as the assembly of Parties shall review on an annual basis, the nature of compensation, funding and support. UN 17- يستعرض مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف، على أساس سنوي، طابع هذا التعويض والتمويل والدعم.
    4. The constituency of the Board shall be determined by the Conference of Parties serving as the assembly of Parties and be guided by the principle of equitable geographical representation. UN 4- يحدد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف تشكيل المجلس، ويسترشد في ذلك بمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    5. The Technology Development and Transfer Facility shall regularly report to the Conference of Parties serving as the assembly of Parties. UN 5- يقدّم مرفق تطوير ونقل التكنولوجيا تقاريره بصورة دوريـة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف.
    5. The Board of the Multilateral Fund on Climate Change shall regularly report to the Conference of Parties serving as the assembly of Parties. UN 5- يقدّم مجلس الصندوق المتعدد الأطراف المكرس لتغير المناخ تقاريره الدورية إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف.
    the Conference of Parties serving as the assembly of Parties shall determine the appropriate level and modalities for the deriving a share of proceeds from unit trading; UN ويحدّد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف المستوى المناسب والطرائق الملائمة لاقتطاع حصة من عائدات الاتجار بالوحدات؛
    Such contributions shall be directed towards specific adaptation activities jointly agreed upon by the Conference of Parties serving as the meeting of Parties of the Kyoto Protocol and the Conference of Parties serving as the assembly of Parties to this Protocol; UN وتوجَّه هذه المساهمات مباشرة إلى أنشطة تكيّف محددة يتّفق عليها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف في هذا البروتوكول؛
    This Agreement shall not be deemed to prevent the conclusion of supplementary agreements between the Conference of Parties serving as the meeting of Parties to the Kyoto Protocol and any person represented on any institutions listed in the Appendix A. UN ولا يُعتبر هذا الاتفاق حائلاً دون إبرام اتفاقات تكميلية بين مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو وأي شخص ممثل في أي مؤسسة من المؤسسات المدرجة في التذييل ألف.
    the Conference of Parties serving as the meeting of Parties to this Protocol shall initiate the consideration of such commitments at least five years before the end subsequent commitment period. UN ويتولى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول النظر في تلك الالتزامات قبل نهاية فترة الالتزام اللاحقة بخمس سنوات على الأقل.
    The constituency of the Board shall be determined by the Conference of Parties serving as the assembly of Parties and be guided by the principle of equitable geographical representation. UN 4- وتُحدَّد عضوية المجلس مـن قِبل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف ويُسترشد في ذلك بمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    [Procedures for the allocation of funds for tier two actions shall be developed by the Board of the Multilateral Fund on Climate Change and approved by the Conference of Parties serving as the assembly of the Parties.] UN 70- [ويضع مجلس الصندوق المتعدد الأطراف المعني بتغير المناخ إجراءات تخصيص الأموال للإجراءات المتخذة لأغراض المستوى الثاني، ويعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف.]
    The constituency of the Board shall be determined by the Conference of Parties serving as the assembly of Parties and be guided by the principle of equitable geographical representation. UN 59- وتُحدَّد عضوية المجلس من قِبل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف ويُسترشد في ذلك بمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    8. " Persons " means any persons chosen or elected by the Conference of Parties serving as the assembly of Parties to this Protocol to be represented on any of the board, panel, group or other the institution established by this Protocol. UN 8- يُقصد بمصطلح " الأشخاص " أي أشخاص يختارهم أو ينتخبهم مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف في هذا البروتوكول، لتمثيله في أي مجلس أو لجنة أو فريق أو مؤسسة أخرى تُنشأ بموجب هذا البروتوكول.
    The Subsidiary Body for Implementation shall use this report as the basis for reviewing the demonstration of progress by 2005, in accordance with Article 3, paragraph 2, of the Kyoto Protocol, with a view to providing advice on this matter to the subsequent session of the Conference of Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. UN وتستخدم الهيئة الفرعية للتنفيذ هذا التقرير باعتباره الأساس لاستعراض التقدم الممكن إثباته بحلول عام 2005، وفقاً للفقرة 2 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، بغرض تقديم المشورة بشأن هذه المسألة إلى الدورة التالية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Following the decision of the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, the first meeting of the Conference of Parties serving as the meeting of the parties to the Protocol is scheduled to be held in conjunction with the seventh meeting of the Conference of the Parties, to be held in Kuala Lumpur in February 2004. UN وعقب القرار الذي صدر عن الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي من المقرر أن ينعقد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول بالتزامن مع الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف الذي سيعقد في كوالالمبور في شهر شباط/ فبراير 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more