"the conference of the parties took" - Translation from English to Arabic

    • أحاط مؤتمر الأطراف
        
    • وأحاط مؤتمر الأطراف
        
    • أخذ مؤتمر الأطراف
        
    By its decision RC-4/9, on regional and national delivery of technical assistance, the Conference of the Parties took note of the programme. UN وقد أحاط مؤتمر الأطراف علماً بالبرنامج، في مقرره ا ر - 4/9 المتعلق بتقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    On the invitation of the President, the Conference of the Parties took note that, to date, there were 186 Parties to the Convention, all of which were eligible to participate in decision-making at the sessions. UN 7- وبناء على دعوة من الرئيس، أحاط مؤتمر الأطراف علماً بأن هناك حتى الآن 186 طرفاً في الاتفاقية وبأن هذه الأطراف جميعها مؤهلة للمشاركة في عملية اتخاذ القرارات في دورات المؤتمر.
    29. At its second session, the Conference of the Parties took note of the synopsis of reports on traditional knowledge compiled by the secretariat. UN 29- أحاط مؤتمر الأطراف علما في دورته الثانية بموجز التقارير المتعلقة بالمعارف التقليدية التي قامت الأمانة بجمعها.
    84. the Conference of the Parties took note of the information provided by the Secretariat and the comments made by parties in plenary. UN 84 - وأحاط مؤتمر الأطراف علماً بالمعلومات المقدمة من الأمانة والتعليقات المقدمة من الأطراف في جلسات عامة.
    In its decision 4/1, the Conference of the Parties took note with satisfaction of the information-gathering efforts of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to develop a computer-based self-assessment tool. UN وأحاط مؤتمر الأطراف علماً مع الإعراب عن الارتياح في مقرره 4/1 بجهود جمع المعلومات التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل استحداث أداة حاسوبية للتقييم الذاتي.
    In paragraph 15 its decision RC-1/17, the Conference of the Parties took note of the estimates for activities under the Convention to be financed from the voluntary Special Trust Fund. UN 44 - أخذ مؤتمر الأطراف علما في الفقرة 15 من مقرره ر.ا 1/17 للتقديرات الخاصة بالنشاطات في إطار الاتفاقية التي سيتم تمويلها من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي.
    4. At its second session, the Conference of the Parties took note of the analytical reports and noted with concern that a number of States parties had not complied with their obligations under the Convention and the Protocols. UN 4- وفي دورته الثانية، أحاط مؤتمر الأطراف علما بالتقارير التحليلية ولاحظ بقلق أن عددا من الدول الأطراف لم تمتثل لالتزاماتها بمقتضى الاتفاقية والبروتوكولين.
    On the invitation of the President, the Conference of the Parties took note with satisfaction that, as at 29 October 2001, 186 States and one regional economic integration organization were Parties to the Convention, and thus eligible to participate in decision-making at the session. UN 19- وبناء على دعوة من الرئيس، أحاط مؤتمر الأطراف علماً مع الارتياح بأن 186 دولة ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي قد أصبحت أطرافاً في الاتفاقية ومن ثم فقد أصبحت مؤهلة للمشاركة في عملية اتخاذ القرارات في الدورة.
    This would represent a 73.6 per cent increase over the estimated amount for the biennium 2008 - 2009 that the Conference of the Parties took note of at its third meeting. UN ويمثل ذلك زيادة بنسبة 73.6 بالمائة على المبلغ المقدر لفترة السنتين 2008 - 2009 الذي أحاط مؤتمر الأطراف علماً به في اجتماعه الثالث.
    This would represent a 23.1 per cent increase over the estimated amount for the biennium 2008 - 2009 that the Conference of the Parties took note of at its third meeting. UN ويمثل ذلك زيادة بنسبة 23.1 بالمائة عن المبلغ المقدر لفترة السنتين 2008 - 2009 الذي أحاط مؤتمر الأطراف علماً به في اجتماعه الثالث.
    This would represent a 68.3 percent increase over the estimated amount for the biennium 2008 - 2009 that the Conference of the Parties took note of at its third meeting. UN ويمثل ذلك زيادة بنسبة 68.3 بالمائة عن المبلغ المقدر لفترة السنتين 2008 - 2009 والذي أحاط مؤتمر الأطراف علماً به في اجتماعه الثالث.
    At its seventh meeting, the Conference of the Parties took note of this assessment and invited the Coordinator and Head of the United Nations Forum on Forests secretariat, the members of the Collaborative Partnership on Forests and others, to provide any further views on the assessment. UN وقد أحاط مؤتمر الأطراف علما، في اجتماعه السابع، بهذا التقييم ودعا المنسق ورئيس أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، وأعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات وغيرهم، إلى تقديم أية آراء أخرى بشأن التقييم.
    In paragraphs 6 and 7 of decision SC-5/14, the Conference of the Parties took note of the progress made in developing guidance for the review and updating of national implementation plans with information relating to the newly listed persistent organic pollutants. UN 25 - وفي الفقرتين 6 و7 من المقرر ا س-5/14 أحاط مؤتمر الأطراف علماً بالتقدم المحرز في وضع التوجيهات لاستعراض خطط التنفيذ الوطنية واستكمالها للمعلومات المتعلقة بالملوثات العضوية المدرجة حديثاً.
    At its second meeting, the Conference of the Parties took note of the report prepared by the Secretariat and agreed to support the efforts of the secretariat to promote further cooperation with WTO. UN 2 - أحاط مؤتمر الأطراف علماً أثناء اجتماعه الثاني بالتقرير الذي أعدته الأمانة واتفق على دعم جهود الأمانة الرامية إلى تعزيز المزيد من التعاون مع منظمة التجارة العالمية.()
    2. Decision 13/COP.9 (Improving the procedures for communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties) took note of the terminology and definitions proposed in document ICCD/CRIC(8)/5/Add.3, and invited Parties and other reporting entities to refer to the terminology and definitions included therein when reporting to the Conference of the Parties (COP). UN 2- وقد أحاط مؤتمر الأطراف في مقرره 13/م أ-9 (تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف) بالمصطلحات والتعاريف المقترحة في الوثيقة ICCD/CRIC(8)/5/Add.3، ودعا الأطراف والكيانات المبلِّغة الأخرى إلى الرجوع إليها عند تقديم تقارير إلى مؤتمر الأطراف.
    2. Decision 13/COP.9 (Improving the procedures for communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties) took note of the terminology and definitions proposed in document ICCD/CRIC(8)/5/Add.3, and invited Parties and other reporting entities to refer to the terminology and definitions included therein when reporting to the Conference of the Parties (COP). UN 2- وقد أحاط مؤتمر الأطراف في مقرره 13/م أ-9 (تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف) بالمصطلحات والتعاريف المقترحة في الوثيقة ICCD/CRIC(8)/5/Add.3، ودعا الأطراف والكيانات المبلِّغة الأخرى إلى الرجوع إليها عند تقديم تقارير إلى مؤتمر الأطراف.
    15. In its decision 17/COP.5 and its annex, of 12 October 2001, the Conference of the Parties took note of the submissions made by the Parties on ways of improving the efficiency and effectiveness of the Committee, and also of the synthesis of the submissions prepared by the secretariat, as contained in document ICCD/COP(5)/3/Add.2. UN 15- أحاط مؤتمر الأطراف علماً، في مقرره 17/م أ-5، المؤرخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 2001، ومرفقه ببلاغات الأطراف بشأن وسائل تحسين كفاءة وفعالية لجنة العلم والتكنولوجيا، وبالملخص التوليفي لهذه البلاغات الذي أعدته الأمانة في الوثيقة ICCD/COP(5)/3/Add.2.
    the Conference of the Parties took note of the information presented and requested the Secretariat to continue to monitor progress in the relevant WTO committees and to continue to follow up on the application for observer status. UN 159- وأحاط مؤتمر الأطراف علماً بالبيانات المقدمة وطلب إلى الأمانة مواصلة رصد التقدم المحرز في عمل اللجان المختصة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، ومواصلة متابعة طلب الحصول على مركز المراقب.
    4. By decision 19/COP.2, the Conference of the Parties took note of the draft memorandum of understanding and requested the secretariat to continue consultations on the text, in order to ensure that comments made by Parties were taken into account, and to submit a revised draft of the memorandum of understanding for consideration and decision by the Conference of the Parties at its third session. UN وأحاط مؤتمر الأطراف علماً في المقرر 19/م أ-2، بمشروع مذكرة التفاهم، وطلب إلى الأمانة أن تواصل المشاورات بشأن نص هذا المشروع لضمان وضع تعليقات الأطراف عليه في الاعتبار، وأن تقدم مشروعاً منقحاً لمذكرة التفاهم لكي ينظر فيه المؤتمر ويتخذ مقرراً بشأنه في دورته الثالثة.
    the Conference of the Parties took note of the synthesis of scientific and technical information, particularly with regard to benchmarks and indicators used to measure progress, contained in document ICCD/COP(4)/CST/5. UN وأحاط مؤتمر الأطراف علماً بالموجز التوليفي للمعلومات العلمية والتقنية، وخاصة ما يتعلق منها بالمعايير والمؤشرات المستخدمة في قياس التقدم المحرز والواردة في الوثيقة ICCD/COP(4)/CST/5.
    the Conference of the Parties took note of the activities of the Secretariat with regard to notifications of final regulatory action, as described in document UNEP/FAO/RC/COP.6/16, as well as the guidance to assist parties in preparing notifications of final regulatory action set out in annex II to that document. UN 31 - وأحاط مؤتمر الأطراف علماً بأنشطة الأمانة فيما يختص بإخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية، على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.6/16، فضلاً عن الإرشادات الخاصة بمساعدة الأطراف في إعداد تلك الإخطارات المدرجة في المرفق الثاني لتلك الوثيقة.
    In paragraphs 6 and 7 of decision SC-6/12, the Conference of the Parties took note of, and encouraged parties to use, the following guidance documents: UN 3 - في الفقرتين 6 و7 من المقرر ا س-6/12، أخذ مؤتمر الأطراف علماً بوثائق التوجيهات التالية وشجّع الأطراف على استعمالها:()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more