"the conference on disarmament and personal representative" - Translation from English to Arabic

    • لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي
        
    • للمؤتمر والممثل الشخصي
        
    I now give the floor to Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations. UN الكلمة الآن للسيد فلاديمير بتروفسكي الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة.
    I now give the floor to the Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Sergei Ordzhonikidze. UN والآن أعطي الكلمة للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد سيرجي أوردجونيكيدزه.
    I also have the pleasure of welcoming to the Committee Mr. Marrack Goulding, the Under-Secretary-General for Political Affairs, and Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General. UN ويسرني أيضا أن أرحب في اللجنة بالسيد ماراك غولدنغ، وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، والسيد فلاديمير بتروفيسكي، اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام.
    I am also very grateful to Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary—General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the United Nations Secretary—General, and Mr. Abdelkader Bensmail, Deputy Secretary—General of the CD, and to all the other staff of the secretariat for their able and indispensable support. UN وأعرب أيضاً عن امتناني الكبير للسيد فلاديمير بتروفسكي، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، وللسيد عبد القادر بن إسماعيل، نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، ولجميع موظفي الأمانة الآخرين، لما يقدمونه من دعم رفيع ولا غنى عنه.
    Mr. PETROVSKY (Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations): The message reads as follows: UN السيد بيتروفسكي اﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة: فيما يلي نص الرسالة:
    Our greetings are also extended to the Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Vladimir Petrovsky, and to the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Abdelkader Bensmail. UN وأود أن أقدم تحياتي أيضاً إلى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيد فلاديمير بتروفسكي، ونائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد عبد القادر بن اسماعيل.
    I thank Mr. Sergei Ordzhonikidze, Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations; Mr. Enrique RománMorey, Deputy Secretary-General of the Conference and Mr. Jerzy Zaleski, Political Officer. UN أشكر السيد سيرغي أوردزونيكيدزه، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة؛ والسيد إنريكي رومان موري، نائب الأمين العام للمؤتمر والسيد جيرزي زاليسكي، المسؤول السياسي.
    Let me warmly salute Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, and his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail. UN ودعوني أوجه تحية حارة للسيد فلاديمير بتروفسكي اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل.
    I would also like to add words of greetings to my old friend and a disarmament scholar of note, Mr. Vladimir Petrovsky, the distinguished Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations. UN كما أود أن أعرب عن تحياتي لصديقي القديم العالِم الشهير في نزع السلاح، السيد فلاديمير بتروفسكي، اﻷمين العام الموقر لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي ﻷمين عام اﻷمم المتحدة.
    I would also like to extend greetings to the SecretaryGeneral of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the SecretaryGeneral of the United Nations, Mr. Sergei Ordzhonikidze. UN وأود أيضاً أن أتوّجه بالتحيّة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة السيد سيرغي أوردجونيكدزي.
    I would also like to extend my greetings to the Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General, Mr. Sergei Ordzhonikidze, to whom I presented my credentials a couple of days ago. UN وأود أيضا أن أقدم تحياتي إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام، السيد سيرجي اوردجونيكيدزه، الذي قدمت إليه أوراق اعتمادي منذ بضعة أيام.
    I now give the floor to Mr. Sergei Ordzhonikidze, Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations. UN وأعطي الكلمة الآن إلى السيد سيرجي أوردزونيكيدزه، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة.
    By the same token, I am convinced that the wealth of experience and wise counsel of Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary—General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary—General of the United Nations, of his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail, and of all members of the secretariat will be of great help in performing my functions as President of this body. UN كما إنني مقتنع بأن الخبرة القيﱢمة والمشورة الحكيمة لدى السيد فلاديمير بتروفسكي، اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ولدى نائبه، السيد عبد القادر بن اسماعيل ولدى سائر أعضاء اﻷمانة، ستساعدني مساعدة كبيرة في تأدية المهام الموكلة إليﱠ بوصفي رئيسا لهذه الهيئة.
    I would also like to add words of greetings to my good friend and colleague from my days at the United Nations Secretariat, Mr. Vladimir Petrovsky, the distinguished Secretary—General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary—General, as well as to the Deputy Secretary—General of the CD, Mr. Abdelkader Bensmail. UN وأود أيضا أن أضيف عبارات التحية لصديقي وزميلي الحميم من أيامي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، السيد فلاديمير بتروفسكي، اﻷمين العام الموقر لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام، وكذلك لنائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد عبد القادر بن اسماعيل.
    I am also grateful to the Secretary—General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the United Nations Secretary—General, Mr. Vladimir Petrovsky, as well as the Deputy Secretary—General, Mr. Abdelkader Bensmail, and all the members of the secretariat for the wise and essential assistance which they are sure to give me. UN كما أعرب عن شكري لﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد فلاديمير بتروفسكي، وعن شكري لنائب اﻷمين العام، السيد عبد القادر بن اسماعيل، ولجميع أعضاء اﻷمانة، على كل ما سيقدمونه لي يقيناً من مساعدة مفيدة وأساسية.
    I am also very grateful to Mr. Vladimir Petrovsky, the Secretary—General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary—General of the United Nations, his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail, and all their staff, and I am convinced they will be of great assistance in performing my functions as the CD's President. UN وانني أشكر بالغ الشكر السيد فلاديمير بتروفسكي، اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ونائبه، السيد عبد القادر بن اسماعيل، وجميع موظفيهما، وانني على اقتناع أنهم سيقدمون إليﱠ مساعدة كبيرة في أداء مهامي كرئيسة لمؤتمر نزع السلاح.
    I would also like to pay tribute to Mr. Vladimir Petrovsky, the Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, and to welcome the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament, Ambassador Enrique RománMorey, I would also like to thank the members of the Secretariat for their dedication to the work of the Conference. UN كما أود أن أعرب عن خالص تقديري للسيد فلاديمير بتروفسكي الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة وأن أرحب بنائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح السفير أنريكي رومان موريه كما أعبر عن التقدير لأعضاء الأمانة على تفانيهم في خدمة المؤتمر.
    I should now like to call on Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, to read to us a message addressed to the Conference by Mr. Boutros Boutros-Ghali, as well as to inform us on the resources allocated to the Conference for its current session. UN أود اﻵن دعوة السيد فلاديمير بتروفسكي اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى أن يتلو علينا نص الرسالة الموجهة إلى المؤتمر من السيد بطرس بطرس غالي، وكذلك إبلاغنا بالموارد المخصصة للمؤتمر في دورته الحالية.
    Allow me also to pay my respects to Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, and his deputy Mr. Abdelkader Bensmail, and thank them, and their staff, for their professional and dedicated work for the Conference. UN واسمحوا لي أيضاً أن أُعرب عن احتراماتي للسيد فلاديمير بيتروفسكي اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ولنائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل، وأوجه إليهم الشكر وإلى الموظفين العاملين معهم على عملهم الذي تجلى فيه اقتدار المحترفين واتسم بالتفاني من أجل المؤتمر.
    Mr. PETROVSKY (Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations): The message reads as follows: UN السيد بتروفسكي )اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة(: فيما يلي نص الرسالة:
    Mr. PETROVSKY (Secretary—General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary—General of the United Nations): It is indeed a pleasure for me to convey the message to the Conference on Disarmament from the Women's Seminar to mark International Women's Day. UN السيد بتروفسكي (الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، السادة المندوبون الكرام، إنه لمن دواعي سروري أن أبلغ مؤتمر نزع السلاح الرسالة الموجهة إليه من الحلقة الدراسة النسائية المعقودة بمناسبة اليوم العالمي للمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more