"the conference on disarmament and to assure" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد
        
    • مؤتمر نزع السلاح وأؤكد
        
    It remains for me to convey my good wishes to Ambassador Kasri of Indonesia, who will be taking over the presidency of the Conference on Disarmament, and to assure him of my commitment to full cooperation. UN وأود أن أُعرب عن أطيب التمنيات للسفير كاسري سفير إندونيسيا الذي سيخلفني في رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لـه التزامي بالتعاون الكامل معه.
    On behalf of the Group of 21, allow me to sincerely congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and to assure you of our full support and cooperation in your endeavours to move the Conference on Disarmament forward towards fulfilling its mandate. UN واسمحوا لي أن أهنئكم بصدق، باسم المجموعة، على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم دعمنا وتعاوننا الكامل معكم في مساعيكم للدفع بالمؤتمر قُدُماً نحو أداء ولايته.
    Mr. PEETERS (Belgium) (translated from French): Mr. President, first of all allow me to extend to you my warmest congratulations on the occasion of your taking the Chair of the Conference on Disarmament and to assure you of the full support of my delegation during your term of office. UN السيد بيترس )بلجيكا( )الكلمة بالفرنسية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أتقدم لكم قبل كل شيء بأخلص التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم دعم وفدي الكامل أثناء فترة ولايتكم.
    Mr. REIMAA (Finland): I would like to congratulate you, Mr. President, on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and to assure you of the cooperation of my delegation in our common endeavours. UN السيد رَيماء (فنلندا) (الكلمة بالانكليزية): أود أن أهنئكم، أيها السيد الرئيس، على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم تعاون وفدي في مساعينا المشتركة.
    First of all, I would like to congratulate you on taking the Chair of the Conference on Disarmament and to assure you that the Chinese delegation will continue to give you every support in your work. UN أولاً وقبل كل شيء، أود أن أهنئك على توليك رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لك أن الوفد الصيني سيواصل تقديم كل دعم لك في عملك.
    Mr. DEMBINSKI (Poland) (translated from French): First, Madam President, I would like to congratulate you on taking the Chair of the Conference on Disarmament and to assure you of my delegation's full support in discharging your duties. UN السيد دمبينسكي )بولندا( )الكلمة بالفرنسية(: أود أولاً أيتها السيدة الرئيس، أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم دعم وفدي التام لكم في نهوضكم بواجباتكم.
    Mr. BENITEZ (Argentina) (translated from Spanish): Mr. President, allow me to congratulate you on taking the Chair of the Conference on Disarmament and to assure you of my delegation's firm support. UN السيد بينيتيز )اﻷرجنتين( )الكلمة باﻷسبانية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد دعم وفدي الثابت لكم.
    Mr. DEMBRI (Algeria): Mr. President, I would like, first of all, to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and to assure you of the full support of my delegation in your endeavours. UN السيد دمبري (الجزائر): السيد الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم دعم وفدي الكامل لكم في مساعيكم.
    Mr. Minty (South Africa): Mr. President, at the outset, I wish to congratulate you, Ambassador Simon-Michel, on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and to assure you of South Africa's fullest support and cooperation in the execution of your task of guiding the work of the Conference at this critical juncture. UN السيد مينتي (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، بادئ ذي بدء، أود أن أهنئكم، سعادة السفير سيمون - ميشيل، على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم دعم جنوب أفريقيا لكم وتعاونها معكم على أكمل وجه في تنفيذ مهمتكم المتمثلة في توجيه أعمال المؤتمر في هذا الظرف الدقيق.
    Ms. MTSHALI (South Africa): Mr. President, at the outset, please allow me to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and to assure you of my delegation's wholehearted support for the ongoing and tireless efforts to forge a consensus on a programme of work for the CD. UN السيدة ميتشالي (جنوب أفريقيا) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، أود في البداية أن أُهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم دعم وفد بلدي الصادق للجهود المتواصلة التي لا تعرف الكلل من أجل صياغة توافق في الآراء بشأن برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. BEKHBAT (Mongolia) (translated from French): Mr. President, as I am taking the floor for the first time in the plenary under your presidency, allow me, on behalf of the Mongolian delegation, to extend to you our warmest congratulations on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and to assure you of my delegation's full support and cooperation. UN السيد بكبات (منغوليا) (الكلمة بالفرنسية): السيد الرئيس، اسمحوا لي في أول حديث لي في الجلسة العامة في ظل رئاستكم أن أعبر، نيابة عن وفد منغوليا، بأحر تهانينا بتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم دعم وفدي وتعاونه الكامل.
    Mr. ESENLI (Turkey): Mr. President, since this is the first time that I am taking the floor, allow me to extend my warmest congratulations to you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and to assure you of the full cooperation and support of my delegation. UN السيد إسنلي (تركيا) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي بمناسبة حديثي للمرة الأولى أو أوجه إليكم أرق عبارات التهنئة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم تعاون وفدي ودعمه الكامل لكم.
    Mr. JAZAIRY (Algeria): Mr. President, at the outset, on behalf of the delegations of the Group of 21 to the Conference on Disarmament, I would like to congratulate you most warmly on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and to assure you of our support and cooperation in your endeavours to move the Conference forward. UN السيد الجزائري (الجزائر) (تكلَّم بالإنكليزية) السيد الرئيس، أود في البداية، وباسم وفود مجموعة ال21 إلى مؤتمر نزع السلاح، أن أقدِّم إليكم أحر التهاني لتولِيكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم دعمنا وتعاوننا فيما تبذلون من مساعٍ للتحرّك قدماً بالمؤتمر.
    Mr. Chebibi (Algeria) (spoke in French): First of all, Mr. President, allow me to convey warm congratulations from Ambassador Idriss Jazaïry and all the members of the Algerian delegation to you on taking the Chair of the Conference on Disarmament and to assure you of our full support in carrying out your mission. UN السيد الشبيهي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): سيدي الرئيس اسمحوا لي، أولاً أن أنقل إليكم أخلص التهاني من السفير إدريس جزايري وجميع أعضاء الوفد الجزائري بمناسبة ترؤسكم مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم دعمنا الكامل لكم في الاضطلاع بمهمتكم.
    Mr. da ROCHA PARANHOS (Brazil): Mr. President, as this is the first time that I take the floor under your presidency, allow me to congratulate you on presiding over the Conference on Disarmament and to assure you that you can count on the fullest cooperation of the Brazilian delegation. UN السيد دا روشا بارانهوس (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة أثناء فترة رئاستكم، اسمحوا لي أن أهنئكم على تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم إمكانية الاعتماد التام على تعاون الوفد البرازيلي.
    Mr. ITZCHAKI (Israel): Mr. President, at the outset, as this is the first time I'm taking the floor in this distinguished forum, allow me to congratulate you on assuming your position as President of the Conference on Disarmament and to assure you of our support and cooperation in exercising your duties. UN السيد إتسشاكي (إسرائيل) (تكلَّم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها في إطار هذا المحفل الموقر، لذا أودّ بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم دعمنا وتعاوننا في أداء مهامكم.
    Mr. Hilale (Morocco) (spoke in French): Mr. President, it gives me great pleasure first of all to extend the Moroccan delegation's congratulations to you on your accession to the presidency of the Conference on Disarmament and to assure you that you have the active support of my delegation in ensuring the success of our work. UN السيد هلال (المغرب) (تكلم بالفرنسية): سيدي الرئيس، إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أقدم إليكم، أولاً وقبل كل شيء، تهاني وفد المغرب بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم دعم وفد بلدي النشيط لضمان نجاح عملنا.
    Mr. O'SHEA (Ireland): At the outset, Mr. President, since this is the first time that I take the floor under your presidency, allow me to congratulate you on your assumption of the office of President of the Conference on Disarmament and to assure you of my delegation's full support. UN السيد أوشيا (آيرلندا) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، سيادة الرئيس، وبما أن هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة في ظل رئاستكم للمؤتمر، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم دعم وفد بلادي الكامل لكم.
    First of all, I would like to congratulate you on assuming the presidency of the Conference on Disarmament, and to assure you of the Group's full cooperation and support in the exercise of your responsibilities. UN أود أولا وقبل كل شيء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لكم تعاون المجموعة ودعمها الكاملين لدى اضطلاعكم بمسؤولياتكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more