"the conference on disarmament is not" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر نزع السلاح ليس
        
    • مؤتمر نزع السلاح لا
        
    • مؤتمر نزع السلاح ليست
        
    • ومؤتمر نزع السلاح ليس
        
    • ليس مؤتمر نزع السلاح
        
    However, it is my understanding that the Conference on Disarmament is not yet in a position to adopt a decision on these two documents. UN غير أنني أفهم أن مؤتمر نزع السلاح ليس في موقف يمكنه، بعد، من اعتماد مقرر بشأن هاتين الوثيقتين.
    It has been argued that the purpose of the Conference on Disarmament is not to protect or resolve the security concerns of Member States. UN وقد جادل البعض بأن غرض مؤتمر نزع السلاح ليس حماية الدول الأعضاء أو إيجاد حل لشواغلها الأمنية.
    It is been argued by my friend that the Conference on Disarmament is not the forum in which to discuss or bring up regional security issues. UN وقد جادل صديقي بأن مؤتمر نزع السلاح ليس المنتدى الذي تُناقش أو تُثار فيه القضايا الأمنية الإقليمية.
    Fortunately the Conference on Disarmament is not starting from scratch in addressing the agenda item we are considering today. UN ومن حسن الحظ أن مؤتمر نزع السلاح لا ينطلق من الصفر في معالجة بند جدول الأعمال الذي نبحثه اليوم.
    The stalemate in the Conference on Disarmament is not a recent phenomenon. UN فحالة الجمود التي تواجه مؤتمر نزع السلاح ليست بالظاهرة الحديثة العهد.
    the Conference on Disarmament is not the best forum to arrive at a solution because of its mandate and its working procedures. UN ومؤتمر نزع السلاح ليس المحفل اﻷفضل للتوصل إلى حل، وذلك بسبب ولايته وإجراءات عمله.
    :: the Conference on Disarmament is not competent to carry out such an analysis, given that it is a forum for negotiation and does not have a mandate to conduct studies on conventional arms; UN :: ليس مؤتمر نزع السلاح الهيئة المختصة لإجراء تلك الدراسة لأنه محفل للتفاوض وليس مكلفا بإجراء دراسات في مجال الأسلحة التقليدية؛
    The existence of the Conference on Disarmament is not an end in itself. UN فوجود مؤتمر نزع السلاح ليس غاية في حد ذاته.
    No, the Conference on Disarmament is not the best club in Geneva. UN لا، إن مؤتمر نزع السلاح ليس أفضل ناد في جنيف.
    the Conference on Disarmament is not the appropriate forum to negotiate rules of international humanitarian law. It has other objectives and other priorities. UN إن مؤتمر نزع السلاح ليس هو المحفل المناسب للتفاوض على قواعد القانون الانساني الدولي، فله غايات وأولويات أخرى.
    It should be borne in mind that the Conference on Disarmament is not an end in itself. UN وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار أن مؤتمر نزع السلاح ليس غاية في حد ذاته.
    It is not my intention, however, to go into further detail here because the Conference on Disarmament is not the proper forum to debate this issue. UN ومع ذلك، فليس في نيتي أن أدخل هنا في تفاصيل إضافية لأن مؤتمر نزع السلاح ليس المحفل المناسب لطرح هذه القضية للنقاش.
    As you mentioned in your statement, the Conference on Disarmament is not the right place to discuss this issue. UN وكما أشرتم في بيانكم، فإن مؤتمر نزع السلاح ليس المكان المناسب لمناقشة هذه القضية.
    Pakistan's interest in the effectiveness of the Conference on Disarmament is not academic or peripheral. UN وإن اهتمام باكستان بفاعلية مؤتمر نزع السلاح ليس أكاديميا ولا هامشيا.
    It is therefore clear that the Conference on Disarmament is not yet ready to accept any change of or derogation from the rule of consensus as applicable now. UN ولذلك فإن من الواضح أن مؤتمر نزع السلاح ليس مستعداً بعد للقبول بأي تغيير يطرأ على نهج التوافق في الآراء الساري حالياً، أو الانتقاص منه.
    We have to keep in mind that the Conference on Disarmament is not an end itself, but one of the main disarmament tools. UN ويجب ألا يغيب عن أذهاننا أن مؤتمر نزع السلاح ليس نهاية في حد ذاته بل إحدى أدوات نزع السلاح الرئيسية.
    10. Some delegations suggested that consideration of the negative security assurances in the Conference on Disarmament is not a priority. UN 10- وأشار بعض الوفود إلى أن النظر في الضمانات الأمنية السلبية في مؤتمر نزع السلاح ليس أولوية.
    The state of affairs obtaining in the Conference on Disarmament is not representative of the whole picture of the disarmament process. UN والحالة التي وصلت إليها الأمور في مؤتمر نزع السلاح لا تعطي صورة كلية عن عملية نزع السلاح.
    If the Conference on Disarmament is not functioning, it will not be because of Cuba. UN وإذا كان مؤتمر نزع السلاح لا يعمل، فلن يكون ذلك بسبب كوبا.
    The decision-making process in the Conference on Disarmament is not dysfunctional. UN وعملية اتخاذ القرار في مؤتمر نزع السلاح ليست مختلة وظيفيا.
    We do not want to again emphasize that the problem facing the Conference on Disarmament is not an institutional one; it is not an organic problem. UN ولا نريد أن نؤكد مجدداً على أن المشكلة التي تواجه مؤتمر نزع السلاح ليست مؤسسية ولا عضوية.
    the Conference on Disarmament is not only a mirror reflecting international security situations, but also a means of promoting international arms control and disarmament. UN ومؤتمر نزع السلاح ليس فحسب مرآة تعكس الأوضاع الأمنية الدولية بل إنه أيضاً وسيلة لترويج الحد من الأسلحة ونزع السلاح على الصعيد الدولي.
    Thus, the Conference on Disarmament is not the cause of the deadlock but is hostage to the lack of political will, and, as a result of the inaction of the Conference on Disarmament, the whole process of nuclear disarmament is being held up. UN وبالتالي، ليس مؤتمر نزع السلاح سبب المأزق بل رهينة عدم وجود الإرادة السياسية، وقد توقفت بسبب جموده عملية نزع السلاح النووي برمتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more