"the conference recommended that" - Translation from English to Arabic

    • وأوصى المؤتمر بأن
        
    • أوصى المؤتمر بأن
        
    the Conference recommended that each State consider the desirability of drawing up a related national plan of action. UN وأوصى المؤتمر بأن تنظر كل دولة في استصواب صياغة ما يتصل بذلك من خطط العمل الوطنية.
    the Conference recommended that all Governments establish a machinery to promote the status of women. UN وأوصى المؤتمر بأن تنشئ جميع الحكومات جهازا للنهوض بوضع المرأة.
    the Conference recommended that States consider preparing national plans of action that could be supported by the United Nations comprehensive programme. UN وأوصى المؤتمر بأن تنظر الدول في إعداد خطط عمل وطنية يمكن أن يدعمها البرنامج الشامل لﻷمم المتحدة.
    In paragraph 15 of that same resolution, the Conference recommended that a Fourth United Nations Conference on RBPs be held under UNCTAD auspices in the year 2000. UN في الفقرة ١٥ من هذا القرار، أوصى المؤتمر بأن يعقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الرابع المعني بالممارسات التجارية التقييدية تحت رعاية اﻷونكتاد في عام ٢٠٠٠.
    the Conference recommended that each State consider the desirability of drawing up a national action plan identifying steps whereby that State would improve the promotion and protection of human rights. UN وقد أوصى المؤتمر بأن تنظر كل دولة في استصواب وضع خطة عمل وطنية تحدد الخطوات التي يمكن بها لتلك الدولة أن تحسن النهوض بحقوق الانسان وحمايتها.
    the Conference recommended that the General Assembly approve the convening of two further sessions in 1995 to conclude work on the negotiating text. UN وأوصى المؤتمر بأن توافق الجمعية العامة على عقد دورتين أخريين في عام ١٩٩٥ لاختتام اﻷعمال المتعلقة بالنص التفاوضي.
    the Conference recommended that the General Assembly approve the convening of two further sessions in 1995 to conclude work on the negotiating text. UN وأوصى المؤتمر بأن توافق الجمعية العامة على عقد دورتين أخريين في عام ١٩٩٥ لاختتام اﻷعمال المتعلقة بالنص التفاوضي.
    the Conference recommended that the Government accelerate the decentralization process and take steps to organize provincial and local elections as soon as possible. UN وأوصى المؤتمر بأن تسرع الحكومة في عملية الأخذ باللامركزية وأن تتخذ الخطوات اللازمة لتنظيم انتخابات المقاطعات والمجالس المحلية في أقرب وقت ممكن.
    the Conference recommended that States strive to eradicate illiteracy and direct education towards the full development of the human personality and the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. UN وأوصى المؤتمر بأن تسعى الدول جاهدة إلى استئصال اﻷمية وبأن توجه التعليم نحو التنمية الكاملة لشخصية اﻹنسان وتعزيز احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    the Conference recommended that the United Nations collaborate with all organizations dealing with gender issues relating to women in cartography so as to increase the participation of women in all fields of cartography. UN ٩ - وأوصى المؤتمر بأن تتعاون اﻷمم المتحدة مع جميع المنظمات التي تتناول مسائل الجنسين المتصلة بدور المرأة في رسم الخرائط، سعيا إلى زيادة مشاركة المرأة في جميع مجالات رسم الخرائط.
    the Conference recommended that the seventy-ninth session of the International Labour Conference take a decision that the ILO should prepare projects for technical assistance to South African employers' and workers' organizations, which projects could be implemented in South Africa after the creation of an interim government. UN وأوصى المؤتمر بأن تأخذ الدورة التاسعة والسبعون لمؤتمر العمل الدولي قرارا يقضي بأن تعد منظمة العمل الدولية مشاريع لتقديم المساعدة التقنية الى منظمات أرباب العمل والعمال في جنوب افريقيا، وتحديد مشاريع يمكن تنفيذها في جنوب افريقيا بعد إنشاء حكومة مؤقتة.
    the Conference recommended that States adopt specific measures in the economic, social, educational and cultural fields and as regards civil and political rights to ensure that all persons would enjoy legal and factual equality and that discrimination between majorities and minorities was eliminated. UN وأوصى المؤتمر بأن تعتمد الدول تدابير محددة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية والثقافية وفيما يخص الحقوق المدنية والسياسية بغية ضمان تمتع جميع الأفراد بالمساواة القانونية والفعلية والقضاء على التمييز بين الأغلبيات والأقليات.
    the Conference recommended that UNDP continue to provide assistance to several Arab States in modernizing and developing their public prosecution offices in cooperation and coordination with relevant agencies, in particular the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وأوصى المؤتمر بأن يواصل البرنامج الانمائي تقديم المساعدة إلى عدد من الدول العربية من أجل تحديث نياباتها العامة وتطويرها، في تعاون وتنسيق مع الوكالات ذات الصلة، وبخاصة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    In the end, only two paragraphs of the Final Document referenced indirectly the work of the Zangger Committee without naming it: the Conference recommended that the list of items triggering IAEA safeguards and the procedures for implementation be reviewed from time to time, and it requested that any supplier arrangement should be transparent. UN وفي نهاية الأمر، لم تشر سوى فقرتان من الوثيقة الختامية إلى عمل لجنة زانغر بشكل غير مباشر دون ذكر اسمها وأوصى المؤتمر بأن يجري استعراض قائمة الأصناف التي توجب تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وإجراءات التنفيذ من وقت لآخر ، كما طلب أن تتسم أي ترتيبات تتعلق بالموردين بالشفافية.
    the Conference recommended that Governments pursue a two-pronged strategy to address population growth, including by establishing and strengthening family planning programmes, on the one hand, and improving people's well-being by reducing child mortality and increasing educational attainment, particularly of girls, on the other. UN وأوصى المؤتمر بأن تتبع الحكومات استراتيجية ذات شقين لمعالجة النمو السكاني، تشمل من ناحية وضع برامج تنظيم الأسرة وتعزيزها، وتحسين رفاهية الناس من خلال تقليص وفيات الأطفال وزيادة التحصيل العلمي، ولا سيما لدى الفتيات، من ناحية أخرى.
    In the end, only two paragraphs of the Final Document referenced indirectly the work of the Zangger Committee without naming it. the Conference recommended that the list of items triggering IAEA safeguards and the procedures for implementation be reviewed from time to time, and it requested that any supplier arrangement should be transparent. UN وفي نهاية الأمر، لم تشر سوى فقرتان من الوثيقة الختامية إلى عمل لجنة زانغر بشكل غير مباشر دون ذكر اسمها وأوصى المؤتمر بأن يجري استعراض قائمة الأصناف التي توجب تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وإجراءات التنفيذ من وقت لآخر، كما طلب أن تتسم أي ترتيبات تتعلق بالموردين بالشفافية.
    In the end, only two paragraphs of the Final Document referenced indirectly the work of the Zangger Committee without naming it. the Conference recommended that the list of items triggering IAEA safeguards and the procedures for implementation be reviewed from time to time, and it requested that any supplier arrangement should be transparent. UN وفي نهاية الأمر، لم تشر سوى فقرتان من الوثيقة الختامية إلى عمل لجنة زانغر بشكل غير مباشر دون ذكر اسمها وأوصى المؤتمر بأن يجري استعراض قائمة الأصناف التي توجب تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وإجراءات التنفيذ من وقت لآخر، كما طلب أن تتسم أي ترتيبات تتعلق بالموردين بالشفافية.
    the Conference recommended that Governments expand their existing data-collection procedures for geographical names and establish procedures for collecting names from all acceptable sources in order to better answer the needs of geographical names users (resolution 10). UN وأوصى المؤتمر بأن توسع الحكومات نطاق إجراءاتها القائمة المتعلقة بجمع البيانات عن الأسماء الجغرافية ووضع إجراءات لجمع الأسماء من جميع المصادر المقبولة لكي يتسنى تلبية احتياجات مستعملي الأسماء الجغرافية بشكل أفضل (القرار 10).
    In connection with peace-keeping operations, the Conference recommended that the reporting, experience and capabilities of the Centre for Human Rights and the human rights mechanisms be taken into account. UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلم، أوصى المؤتمر بأن توضع في الاعتبار تقارير مركز حقوق اﻹنسان وخبراته وقدراته وكذلك آليات حقوق اﻹنسان.
    To facilitate uniform terminology on the standardization of geographical names, the Conference recommended that the United Nations Secretariat should provide a translation of the glossary of toponymic terminology, prepared in English by the Group into the five other official languages of the United Nations. UN ولتيسير المصطلحات الموحدة فيما يتعلق بتوحيد اﻷسماء الجغرافية، أوصى المؤتمر بأن تقوم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بتوفير ترجمة لمسرد مصطلحات دراسة أسماء اﻷماكن الجغرافية وأصلها، الذي يعده الفريق باللغة الانكليزية، الى لغات اﻷمم المتحدة الرسمية الخمس اﻷخرى.
    Realizing the full potential of the use of the Internet, the Conference recommended that countries establish toponymic Web sites for appropriate toponymic purposes, with access to Web site data provided free of charge in the interest of international standardization. UN وإدراكا لما يتيحه استخدام اﻹنترنت من إمكانيات هائلة، أوصى المؤتمر بأن تنشئ البلدان مواقع على اﻹنترنت ﻷغراض دراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصلها، يمكن الحصول منها على تلك المعلومات مجانا، خدمة للتوحيد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more