"the conference stresses the" - Translation from English to Arabic

    • ويشدد المؤتمر على
        
    • يشدد المؤتمر على
        
    • يؤكد المؤتمر
        
    • ويؤكد المؤتمر
        
    the Conference stresses the need for all non-nuclear-weapon States parties to provide this information to the Agency on a timely basis. UN ويشدد المؤتمر على ضرورة أن تقدم جميع الدول الأطراف غير الحائزة لأسلحة نووية هذه المعلومات إلى الوكالة في الوقت المناسب.
    6. the Conference stresses the necessity of strict adherence by all States parties to their obligations and commitments under the Treaty. UN 6 - ويشدد المؤتمر على ضرورة التزام جميع الدول الأطراف الصارم بالتزاماتها وتعهداتها بموجب المعاهدة.
    6. the Conference stresses the necessity of strict adherence by all States parties to their obligations and commitments under the Treaty. UN 6 - ويشدد المؤتمر على ضرورة التزام جميع الدول الأطراف الصارم بالتزاماتها وتعهداتها بموجب المعاهدة.
    58. the Conference stresses the importance of nuclear safety and nuclear security for the peaceful uses of nuclear energy. UN 58 - يشدد المؤتمر على أهمية السلامة النووية والأمن النووي بالنسبة لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Furthermore, the Conference stresses the importance of having effective liability mechanisms in place. UN وعلاوة على ذلك يشدد المؤتمر على ضرورة تنفيذ آليات فعالة فيما يتصل بالمسؤولية.
    21. the Conference stresses the need for all States Parties to deal effectively with compliance issues. UN 21- يؤكد المؤتمر على أنه يتعين على جميع الدول الأطراف تناول قضايا الامتثال بفعالية.
    55. the Conference stresses the importance of signature and ratification of the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba by all regional States, as well as the signature and ratification by the nuclear-weapon States that have not yet done so of the relevant protocols to those treaties, recognizing that security assurances are available to States parties to those treaties. UN 55 - ويؤكد المؤتمر أهمية التوقيع والتصديق على معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا من قبل جميع الدول في المنطقة، فضلا عن التوقيع والتصديق على البروتوكولات الملحقة بهذه المعاهدات من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية التي لم تقم بعد بذلك.
    24. the Conference stresses the need to respect the letter and the spirit of the Treaty with respect to technical cooperation with States not party to the Treaty. UN 24 - ويشدد المؤتمر على ضرورة احترام المعاهدة نصا وروحا فيما يتعلق بالتعاون التقني مع دول غير أطراف في المعاهدة.
    25. the Conference stresses the need to respect the letter and the spirit of the Treaty with respect to technical cooperation with States not party to the Treaty. UN 25 - ويشدد المؤتمر على ضرورة احترام المعاهدة نصا وروحا فيما يتعلق بالتعاون التقني مع دول غير أطراف في المعاهدة.
    49. the Conference stresses the need for the rapid conclusion of the Convention on the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN 49 - ويشدد المؤتمر على ضرورة التعجيل بإبرام اتفاقية بشأن قمع أعمال الإرهاب النووي.
    8. the Conference stresses the need to implement the provisions of the Agreement promptly. UN 8 - ويشدد المؤتمر على الحاجة إلى تنفيذ أحكام الاتفاق فورا.
    43. the Conference stresses the importance of the parties: UN ٤٣ - ويشدد المؤتمر على أهمية أن تقوم اﻷطراف بما يلي:
    the Conference stresses the importance of the international monitoring system and commends the progress made by the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization towards its completion. UN ويشدد المؤتمر على أهمية نظام الرصد الدولي، ويشيد بالتقدم الذي أحرزته اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية صوب إنجازه.
    6. the Conference stresses the necessity of strict adherence by all States parties to their obligations and commitments under the Treaty. UN 6 - ويشدد المؤتمر على ضرورة التزام جميع الدول الأطراف الصارم بالتزاماتها وتعهداتها بموجب المعاهدة.
    Furthermore, the Conference stresses the importance of having effective liability mechanisms in place. UN وعلاوة على ذلك، يشدد المؤتمر على ضرورة أن توضع آليات المسؤولية الفعالة موضع التنفيذ.
    29. the Conference stresses the importance of nuclear safety and nuclear security for the peaceful uses of nuclear energy. UN 29 - يشدد المؤتمر على أهمية السلامة النووية والأمن النووي في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    29. the Conference stresses the importance of nuclear safety and nuclear security for the peaceful uses of nuclear energy. UN 29 - يشدد المؤتمر على أهمية السلامة النووية والأمن النووي في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    1. the Conference stresses the important contribution of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) to worldwide security and its undoubted effectiveness in checking nuclear proliferation, and thus preventing the destabilization caused by nuclear arms races. UN 1 - يشدد المؤتمر على أهمية مساهمة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في إحلال الأمن في العالم وفعاليتها الأكيدة في كبح انتشار الأسلحة النووية، وبالتالي تجنب حالات عدم الاستقرار الناجمة عن سباق التسلح النووي.
    43. the Conference stresses the importance of the withdrawal of all reservations to the 1925 Geneva Protocol related to the Convention. UN 43- يؤكد المؤتمر أهمية سحب جميع التحفظات التي أبديت بشأن بروتوكول جنيف لعام 1925 والتي لها صلة بالاتفاقية.
    22. the Conference stresses the need for all States Parties to deal effectively with compliance issues. UN 22- يؤكد المؤتمر على أنه يتعين على جميع الدول الأطراف تناول قضايا الامتثال بفعالية.
    11. the Conference stresses the importance of the signature and ratification of the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba by all regional States, as well as the signature and ratification by the nuclear-weapon States that have not yet done so of the relevant protocols to those treaties, recognizing that security assurances are available to States parties to those Treaties. UN 11 - ويؤكد المؤتمر أهمية التوقيع والتصديق على معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا من قِبل جميع دول المنطقة المعنية، فضلا عن التوقيع والتصديق على البروتوكولات الملحقة بهذه المعاهدات من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية التي لم تقم بعد بذلك إدراكا لأن ضمانات الأمن متاحة للدول الأطراف في تلك المعاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more