"the conference this year" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر هذا العام
        
    • للمؤتمر هذا العام
        
    • المؤتمر لهذا العام
        
    • المؤتمر في هذا العام
        
    • المؤتمر في هذه السنة
        
    • المؤتمر هذه السنة
        
    You have a challenging task as you will lay the foundations of the work to be done by the Conference this year. UN ولديكم مهمَّة مثار تحدٍ حيث إنكم سترسون الأسس للعمل الذي ينبغي أن يقوم به المؤتمر هذا العام.
    The Russian delegation believes that during the first phase of the work of the Conference this year we have done a lot of useful work. UN ويعتقد الوفد الروسي أننا أنجزنا كثيراً من الأعمال المفيدة خلال المرحلة الأولى من عمل المؤتمر هذا العام.
    This breakthrough ended years of impasse in the Conference on Disarmament and created the opportunity of holding substantive work in the Conference this year. UN وقد أدّى ذلك الفتح إلى إنهاء سنوات من الجمود في مؤتمر نزع السلاح وإتاحة الفرصة لبلورة عمل المؤتمر هذا العام.
    My delegation reaffirms our readiness to participate constructively in all efforts aiming at reaching agreement on a programme of work for the Conference this year. UN ويؤكد وفد بلدي استعدادنا للمشاركة بشكل بنّاء في جميع الجهود الرامية إلى التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل للمؤتمر هذا العام.
    In conclusion, I would like to emphasize that my country is ready to cooperate in constructive efforts with member States and the Presidents of the Conference this year. UN وفي الختام، أؤكد استعداد بلادي للتعاون مع الجهود البنّاءة المبذولة من الدول الأعضاء ورئاسات المؤتمر لهذا العام.
    I also would like to highly commend your predecessor, Her Excellency Ms. Glaudine Mtshali, Ambassador, Permanent Representative of South Africa, for her tireless efforts in preparation for the commencement of the Conference this year. UN كما أشيد كثيراً بسلفكم سعادة السيدة غلودين متشالي، السفيرة، الممثلة الدائمة لجنوب أفريقيا، لجهودها التي لا تكل في الإعداد لبداية المؤتمر في هذا العام.
    My delegation shares the sense of forward movement that is prevailing in the Conference this year. UN ويتشاطر وفدي الإحساس بالحركة إلى الأمام السائد في المؤتمر في هذه السنة.
    I wish you and your P6 colleagues success in your endeavours to advance the work of the Conference this year. UN وإني لأتمنى لكم ولزملائكم في مجموعة الرؤساء الستة النجاح في مساعيكم من أجل النهوض بعمل المؤتمر هذه السنة.
    I would also like to express my gratitude and appreciation to your five predecessors for their leadership and dedication in steering the Conference this year. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني وتقديري للرؤساء الخمسة السابقين ﻹدارتهم وتفانيهم في توجيه المؤتمر هذا العام.
    In conclusion I cannot fail to mention the very effective and useful work done by the secretariat of the Conference this year. UN وفي الختام، لا يسعني أن أنسى العمل المفيد الذي أنجزته أمانة المؤتمر هذا العام بقدر كبير من الفعالية.
    Nevertheless, we have been somewhat encouraged by the more constructive and focused deliberations that have taken place at the Conference this year. UN ورغم ذلك، وجدنا المداولات الأكثر إيجابية وتركيزا التي حدثت في المؤتمر هذا العام مشجعة بعض الشيء.
    And we are pleased with the increased level of engagement and flexibility in the Conference this year so far. UN ونعرب عن سرورنا لما سجله المؤتمر هذا العام وحتى الآن من ارتفاع في مستوى المشاركة والمرونة.
    I wish you success in your endeavours to advance the work of the Conference this year. UN وأتمنى لكم التوفيق في مساعيكم لإحراز تقدم في أعمال المؤتمر هذا العام.
    Finally, Mr. President, in wishing you and your successors success in the many tasks before the Conference this year, let me also assure you of New Zealand's continuing commitment to its work. UN أخيرا يا سيدي الرئيس، أتمنى لك ولمن سيخلفك التوفيق في المهام الكثيرة المطروحة على المؤتمر هذا العام واسمحوا لي أيضا أن أؤكد لكم استمرار تأييد نيوزيلندا ﻷعماله.
    Mr. President, my country's delegation looks forward to the substantive work of the Conference this year in line with the agenda that was adopted this morning. UN سيدي الرئيس، إن وفد بلدي يتطلع إلى مباشرة العمل الجوهري في المؤتمر هذا العام وفقاً لجدول الأعمال الذي أقررناه هذا الصباح.
    Of course, they could not give the complete picture of the very substantive, mainly informal discussions that were held in the Conference this year. UN وبطبيعية الحال، لا يمكن لتلك للنقاط أن تبرز الصورة الكاملة للمناقشات الجوهرية للغاية وغير الرسمية بشكل أساسي التي عقدت في المؤتمر هذا العام.
    the Conference this year, in addition to the sincere efforts that were made, also heard some positive ideas reflecting the superior diplomatic skills of their Excellencies the Ambassadors and the members of the Conference. UN لقد شهد المؤتمر هذا العام بالإضافة إلى الجهود الصادقة التي بُذلت أفكاراً إيجابية تعكس المهارات الدبلوماسية ذات المستوى الرفيع التي يتمتع بها السادة السفراء وأعضاء الوفود المعتمدين لهذا المؤتمر.
    It is my sincere hope that the Conference, this year, will be able to start substantive negotiations on other important issues leading to concrete and positive results. UN وإنه ليحدوني أمل مخلص في أن يتمكن المؤتمر هذا العام من بدء مفاوضات جوهرية بشأن قضايا هامة عديدة تفضي إلى نتائج ملموسة وإيجابية.
    We welcome the decision taken by all six Presidents of the Conference this year to coordinate their efforts throughout the session by targeting them on this common aim. UN ونرحب بالقرار الذي اتخذه جميع الرؤساء الستة للمؤتمر هذا العام القاضي بتنسيق جهودهم طيلة الدورة بتركيزها على هذه الغاية المشتركة.
    We would also like to convey our appreciation to the delegations of Viet Nam and Zimbabwe for the excellent manner in which they discharged their duties as President of the Conference this year. UN ونود أيضاً أن أنقل تقديرنا إلى وفدي فييت نام وزمبابوي للأسلوب الممتاز الذي أدَّيا به مهامـهما كرئيسين للمؤتمر هذا العام.
    I would also like briefly to convey our ideas on the programme of work of the Conference this year. UN كما أود أن أقدم عرضاً موجزاً ﻷفكارنا بشأن برنامج عمل المؤتمر لهذا العام.
    The informal discussions in particular have helped refresh our conversation on the important issues before us, and will aid in drawing our collective conclusions on the work of the Conference this year. UN وقد ساعدت المناقشات غير الرسمية بصفة خاصة على إنعاش تباحثنا بشأن المسائل المهمة المعروضة علينا، وستساعد في استخلاص استنتاجاتنا الجماعية بشأن أعمال المؤتمر لهذا العام.
    May I also thank all your predecessors who have presided over the Conference this year for their untiring efforts to move the Conference forward to substantive work. UN واسمحوا لي أيضا أن أتقدم بالشكر من جميع أسلافكم الذين سبقوكم إلى رئاسة هذا المؤتمر في هذه السنة لما بذلوه من جهود لا تعرف الكلل للسير بالمؤتمر قدما في اتجاه أعماله الموضوعية.
    Mr. LANDMAN (Netherlands): Mr. President, I read with interest the message that you circulated among delegates at our opening session by the SecretaryGeneral of the United Nations, Mr. Kofi Annan, the message in which in particular he urges us to encourage our Foreign Ministers to address the Conference this year. UN السيد لاندمان (هولندا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، لقد قرأت باهتمام رسالة الأمين العام للأمم المتحدة، السيد كوفي عنان، التي وزعتموها على الوفود خلال جلستنا الافتتاحية، وهي الرسالة التي يحثنا فيها بالخصوص على تشجيع وزراء الخارجية في دولنا على مخاطبة المؤتمر هذه السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more