"the conflict between eritrea and ethiopia" - Translation from English to Arabic

    • النزاع بين إريتريا وإثيوبيا
        
    • الصراع بين إريتريا وإثيوبيا
        
    • للصراع بين إريتريا وإثيوبيا
        
    • للصراع بين إريتريا وأثيوبيا
        
    • الصراع القائم بين إريتريا وإثيوبيا
        
    the conflict between Eritrea and Ethiopia is clearly having a highly adverse effect on the situation in Somalia. UN فمن الواضح أن النزاع بين إريتريا وإثيوبيا له تأثير سلبي كبير على الحالة في الصومال.
    I would like to bring to your attention and that of the Security Council a development of grave concern in the conflict between Eritrea and Ethiopia. UN أود أن أوجه انتباهكم وانتباه مجلس اﻷمن إلى تطور مثير للقلق البالغ في النزاع بين إريتريا وإثيوبيا.
    the conflict between Eritrea and Ethiopia is rooted in a border dispute. UN يكمن أساس النزاع بين إريتريا وإثيوبيا في خلاف على الحدود.
    As stated earlier, the conflict between Eritrea and Ethiopia has displaced some 750,000 people, representing almost a third of Eritrea's 3.5 million population, according to government figures. UN وكما ذكر آنفا، فقد شرد الصراع بين إريتريا وإثيوبيا نحو 000 750 شخص، يمثلون قرابة ثلث سكان إريتريا البالغ عددهم 3.5 مليون نسمة، وفقا للأرقام الحكومية.
    78. the conflict between Eritrea and Ethiopia has also had a tragic regional impact, particularly with regard to the conflict in Somalia. UN ٨٧ - وقــد نجم عن الصراع بين إريتريا وإثيوبيا أيضا أثر إقليمي فاجع، وخاصة فيما يتعلق بالصراع في الصومال.
    It is also leading and coordinating contingency planning for a possible operation to help settle the conflict between Eritrea and Ethiopia; and is intensifying activities to strengthen African capacity for peacekeeping and cooperation with the Organization of African Unity (OAU). UN وهي تقوم بتوجيه وتنسيق خطة طارئة لعملية محتملة للمساعدة في إيجاد تسوية للصراع بين إريتريا وإثيوبيا وتعمل على تكثيف أنشطتها لتعزيز القدرة الأفريقية في مجال حفظ السلام وفي مجال التعاون مع منظمة الوحدة الأفريقية.
    The United Nations Security Council has repeatedly resolved that the conflict between Eritrea and Ethiopia constitutes a threat to international peace and security. UN ولقد أكد مجلس الأمن مرارا أن النزاع بين إريتريا وإثيوبيا يشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين.
    As you are aware, as my Special Envoy in Africa, Mohammed Sahnoun has been actively engaged, in collaboration with the Organization of African Unity (OAU) and the United States of America, in efforts to help resolve the conflict between Eritrea and Ethiopia. UN كما تعرفون، فإن مبعوثي الخاص إلى أفريقيا السيد محمد سحنون يشارك على نحو فعال، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية والولايات المتحدة، في الجهود الرامية للمساعدة في حل النزاع بين إريتريا وإثيوبيا.
    Statement on the conflict between Eritrea and Ethiopia, issued UN الثاني/يناير ١٩٩٩ بشأن النزاع بين إريتريا وإثيوبيا
    57. In the past year, the United Nations and OAU continued to cooperate in trying to resolve the conflict between Eritrea and Ethiopia. UN 57 - وفي السنة الماضية، واصلت الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية تعاونهما في محاولة تهدف إلى تسوية النزاع بين إريتريا وإثيوبيا.
    Referring to another development that had taken place during the month of June, the Director commented on the conflict between Eritrea and Ethiopia, which has so far resulted in the displacement of an estimated 143,000 persons. UN وأشار المدير إلى حدث آخر وقع خلال شهر حزيران/يونيه، فعلق على النزاع بين إريتريا وإثيوبيا الذي أدى حتى اﻵن إلى تشرد نحو ٠٠٠ ٣٤١ شخص.
    1. It has been Eritrea's consistent view that the conflict between Eritrea and Ethiopia is a border dispute that must be resolved by scrupulous respect of Eritrea's inherited Italian colonial boundaries. UN ١ - لقد كانت وجهة نظر إثيوبيا الثابتة أن النزاع بين إريتريا وإثيوبيا هو نزاع حدودي، وينبغي حله بالاحترام الدقيق للحدود التي ورثتها إريتريا من الاستعمار اﻹيطالي.
    At the informal consultations of the whole held on 9 September 1998, the members of the Council received a briefing by the Secretary-General, which, inter alia, covered developments in the conflict between Eritrea and Ethiopia. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس ﻹحاطة من اﻷمين العام شملت، في جملة أمور، تطورات النزاع بين إريتريا وإثيوبيا.
    At the informal consultations of the whole held on 30 May 2000, the members of the Council received a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the latest developments in the conflict between Eritrea and Ethiopia. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 30 أيار/مايو 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية عن آخر تطورات الصراع بين إريتريا وإثيوبيا.
    On 29 December the members of the Council were briefed by Ibrahima Fall, Assistant Secretary-General for Political Affairs, on the conflict between Eritrea and Ethiopia. UN في ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من ابراهيما فال، اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية، عن الصراع بين إريتريا وإثيوبيا.
    At the informal consultations of the whole held on 27 October 1998, the members of the Council received a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs on developments in the conflict between Eritrea and Ethiopia, in particular on the contacts the Secretary-General had made at the Second Tokyo International Conference on African Development and on the OAU initiative on the matter. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته، المعقودة في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس ﻹحاطة من وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية عن تطورات الصراع بين إريتريا وإثيوبيا وبخاصة عن الاتصالات التي أجراها اﻷمين العام في مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا، وعن مبادرة منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن هذه المسألة.
    Statement on the conflict between Eritrea and Ethiopia, issued UN بشأن الصراع القائم بين إريتريا وإثيوبيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more