"the congo and côte d'ivoire" - Translation from English to Arabic

    • الديمقراطية وكوت ديفوار
        
    • الكونغو وكوت ديفوار
        
    The two Councils reviewed conflict situations in the Sudan, Somalia, the Democratic Republic of the Congo and Côte d'Ivoire. UN واستعرض المجلسان حالات النزاع في السودان والصومال وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار.
    UNV reports seven tragic deaths in Haiti, Democratic Republic of the Congo and Côte d'Ivoire. UN ويؤسف برنامج متطوعي الأمم المتحدة أن يبلغ عن وقوع سبع وفيات مفجعة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار وهايتي.
    New or renewed conflicts across sub-Saharan Africa, in particular in Somalia, the Democratic Republic of the Congo and Côte d'Ivoire, accounted for this increase. UN وتسببت بهذه الزيادة بشكل خاص النزاعاتُ الجديدة أو المتجددة في أنحاء أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، لا سيما في الصومال وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار.
    Taking up the issue once more, the initial speaker on this subject pointed to the reports of the Secretary-General on the situations in the Democratic Republic of the Congo and Côte d'Ivoire. UN وتناول المسألة مرة أخرى المتكلم الأول في هذا الموضوع مشيرا إلى تقريري الأمين العام عن الحالة في كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار.
    A sequence of work has been identified for establishing integrated security management structures in other countries, including Haiti, the Democratic Republic of the Congo and Côte d'Ivoire, where civilian personnel of the Department of Peacekeeping Operations are deployed alongside other colleagues from the United Nations system. UN وحددت خطوات متتابعة للعمل من أجل تشكيل هياكل متكاملة لإدارة الأمن في بلدان أخرى، من بينها هايتي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار حيث يجري نشر الموظفين المدنيين التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام جنبا إلى جانب مع زملائهم الآخرين من العاملين في منظومة الأمم المتحدة.
    The visits to Burundi, the Democratic Republic of the Congo and Côte d'Ivoire were primarily to follow up the recommendations of the Working Group. UN وكانت الزيارات التي قامت بها إلى بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار تهدف في المقام الأول إلى متابعة توصيات الفريق العامل.
    More positive developments are hoped for as the Democratic Republic of the Congo and Côte d'Ivoire engage in delicate political transitions in 2006. UN ومن المأمول أن يتحقق المزيد من التطورات الإيجابية وذلك بالنظر إلى أن جمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار تمران في عام 2006 بمرحلة تطور سياسي دقيقة.
    923. Another significant and relatively novel demand that requires legal advice is assisting the Department of Peacekeeping Operations with inquiries made by International Criminal Court projects, which have expanded to included Darfur, the Democratic Republic of the Congo and Côte d'Ivoire. UN 923 - ومن أوجه الطلب الأخرى المهمة والحديثة نسبيا التي تتطلب المشورة القانونية، هناك تقديم المساعدة لإدارة عمليات حفظ السلام في الرد على الاستفسارات التي تقدمها مشاريع المحكمة الجنائية الدولية التي توسعت لتشمل دارفور وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار.
    The mission visited the Democratic Republic of the Congo and Côte d'Ivoire in June 2008 to help with efforts to promote peace and reconciliation. UN وزار فريق مجلس الأمن هذا جمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار في حزيران/يونيه 2008 لدعم الجهود المبذولة لتحقيق السلام والمصالحة فيهما.
    72. In 2007, major IDP return movements took place in Southern Sudan, northern Uganda, parts of the Democratic Republic of the Congo and Côte d'Ivoire. UN 72 - وفي عام 2007، حدثت تحركات كبرى لعودة المشردين داخلياً في جنوب السودان وشمال أوغندا وأجزاء من جمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار.
    The recommendations stress the crucial and decisive need to allocate additional resources, both human and financial, to support the resources and effectiveness of peacekeeping operations conducted by the African Union in Darfur, Burundi, the Democratic Republic of the Congo and Côte d'Ivoire. UN وتشدد التوصيات على الضرورة الحاسمة والمصيرية المتمثلة في تخصيص موارد إضافية، بشرية ومالية، لدعم موارد وفعالية عمليات حفظ السلام التي يقوم بها الاتحاد الأفريقي في دارفور وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار.
    The mission will travel to Djibouti (on Somalia), the Sudan, Chad, the Democratic Republic of the Congo and Côte d'Ivoire. UN وستسافر البعثة إلى جيبوتي (فيما يتعلق بالصومال) والسودان وتشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار.
    The mission will travel to Djibouti (on Somalia), the Sudan, Chad, the Democratic Republic of the Congo and Côte d'Ivoire. UN وستسافر البعثة إلى كل من جيبوتي (في موضوع الصومال) والسودان وتشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار.
    Joint teams of Department of Safety and Security and Department of Peacekeeping Operations staff had visited Haiti, the Democratic Republic of the Congo and Côte d'Ivoire to initiate implementation of integrated security structures, and visits to other peacekeeping missions were envisaged. UN كما أن أفرقة مشتركة من موظفين تابعين لإدارة شؤون السلامة والأمن ولإدارة عمليات حفظ السلام زارت هايتي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار للبدء بتطبيق الهياكل الأمنية المتكاملة، ويُزمَع زيارة بعثات أخرى لعمليات حفظ السلام.
    Recent mandate renewals for Liberia, the Democratic Republic of the Congo and Côte d'Ivoire made reference to the importance of the effective management of extractive industries, the role of initiatives such as the Kimberley Process and the Extractive Industries Transparency Initiative, and the role of United Nations missions and panels of experts in supporting national Governments in this sector. UN وأشارت حالات أخيرة لتمديد ولايات تتعلق بليبريا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار إلى أهمية الإدارة الفعالة للصناعات الاستخراجية، ودور مبادرات مثل عملية كيمبرلي ومبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية ودور بعثات الأمم المتحدة وأفرقة خبرائها في دعم الحكومات الوطنية في هذا القطاع.
    The Gabonese delegation considered that the three United Nations peace missions operating in Africa -- in Liberia, the Democratic Republic of the Congo, and Côte d'Ivoire -- could not be ended until programmes on disarmament, demobilization, and reintegration and reinstallation or repatriation had been effectively implemented. UN ومن رأي وفد غابون أ، بعثات السلام الثلاث التي تضطلع بها الأمم المتحدة في أفريقيا - بليبريا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار - لن تأتي بالنتائج المتوخاة منها إلا إذا اضطُلِع، على نحو ناجع، ببرامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج وتهيئة الاستقرار من جديد أو التوطين مرة أخرى.
    I commend the existing cooperation between the United Nations Security Council and the African Union Peace and Security Council and applaud the two Councils for holding a joint meeting in April 2008, at which they exchanged views on the situations in the Sudan, Somalia, the Democratic Republic of the Congo and Côte d'Ivoire. UN وأود هنا أن أشيد بالتعاون القائم بين مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، وأن أشيد بعقدهما اجتماعا مشتركا في نيسان/أبريل 2008 لتبادل وجهات النظر إزاء الأوضاع في السودان والصومال وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار.
    The Security Sector Reform Unit requests $13,400 for travel to the Democratic Republic of the Congo and Côte d'Ivoire to provide policy advice, assessment and support to United Nations mission management with mandates in security sector reform, in particular with regard to supporting national authorities in the development of national security strategies and support to the restructuring and reform of armed forces. UN وتطلب وحدة إصلاح قطاع الأمن مبلغ 400 13 دولار للسفر إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار لتقديم المشورة المتعلقة بالشرطة، والتقييم والدعم إلى إدارة بعثات الأمم المتحدة التي تضطلع بولايات في مجال إصلاح قطاع الأمن، وخاصة فيما يتعلق بدعم السلطات الوطنية في وضع استراتيجيات أمن وطنية ودعم إعادة هيكلة وإصلاح القوات المسلحة.
    139. The Departments of Peacekeeping Operations and Field Support also are looking at introducing new technologies, such as unarmed unmanned aerial systems, to the peacekeeping operations in the Democratic Republic of the Congo and Côte d'Ivoire to enhance force protection and staff security, support the implementation of their protection of civilian mandates and reduce their dependency on helicopters for aerial surveillance. UN 139 - وتنظر إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني أيضا في إمكانية إدخال تكنولوجيات جديدة، من قبيل المنظومات الجوية غير المسلحة الذاتية التشغيل، في عمليات حفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار لتعزيز حماية القوة وأمن الموظفين ودعم تنفيذ الولايات المتعلقة بحمايتها للمدنيين وخفض الاعتماد على الطائرات العمودية للقيام بالاستطلاع الجوي.
    38. In Africa, seizures of cannabis herb increased in Nigeria, with 506 tons seized, the Congo and Côte d'Ivoire. UN 38- وفي أفريقيا، ازدادت مضبوطات عشبة القنب في نيجيريا التي ضبطت 506 أطنان وفي الكونغو وكوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more