"the congo and somalia" - Translation from English to Arabic

    • الديمقراطية والصومال
        
    They provided an update on the implementation of the monitoring and reporting mechanism, using the Democratic Republic of the Congo and Somalia as examples. UN وقد استعرضا حالة تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ. وساقا في معرض مداخلاتهما مثالي جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال.
    The main countries of origin were Burundi, Ethiopia, the Democratic Republic of the Congo and Somalia. UN وكان أغلبهم من رعايا بوروندي وإثيوبيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال.
    Similar perseverance is needed to resolve other crises, such as those in the eastern Democratic Republic of the Congo and Somalia. UN ونحتاج إلى نفس القدر من المثابرة لحل أزمات أخرى كتلك القائمة في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال.
    They provided an update on the implementation of the monitoring and reporting mechanism, using the Democratic Republic of the Congo and Somalia as examples. UN وقد استعرضا حالة تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ. وساقا في معرض مداخلاتهما مثالي جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال.
    At present, we play host to more than 800,000 refugees from Rwanda, Burundi, the Democratic Republic of the Congo and Somalia. UN وفي الوقت الحاضر، نستضيف ما يزيد على 000 800 لاجئ من رواندا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال.
    The eastern Democratic Republic of the Congo and Somalia, among others, are starting to emerge from decades of violence and instability. UN وبدأت المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال وغيرهما في الخروج من عقود من العنف وعدم الاستقرار.
    :: Violations of the rights of women and children in conflict situations: the case of Kashmir, Côte d'Ivoire, Libya, the Democratic Republic of the Congo and Somalia; UN :: انتهاكات حقوق النساء والأطفال في حالات النزاع: حالات جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال وكشمير وكوت ديفوار وليبيا؛
    A study of United Nations missions in Afghanistan, the Democratic Republic of the Congo and Somalia found that engagement with non-State armed groups was limited, in particular at the senior level. UN ووجدت دراسة عن بعثات الأمم المتحدة في أفغانستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال أن التعامل مع الجماعات المسلحة غير التابعة للدول محدود، ولا سيما على المستوى الرفيع.
    He observed that the lessons learned from the experience in the Democratic Republic of the Congo and Somalia were being taken into account in developing the next generation humanitarian response strategy. UN ولاحظ أن الدروس المستفادة من التجربة المحصلة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال تؤخذ بعين الاعتبار في وضع الاستراتيجية المقبلة للاستجابة الإنسانية.
    The displaced population in the Sudan, the Democratic Republic of the Congo and Somalia together represented more than 70 per cent of all internally displaced persons in Africa. UN ويمثل المشردون في السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال معا ما يربو على 70 في المائة من مجموع المشردين داخليا في أفريقيا.
    Lack of physical security, compounded by a lack of access for humanitarian agencies, is a major threat in conflict situations such as the current situations in the Democratic Republic of the Congo and Somalia. UN ويشكل الافتقار إلى الأمن المادي، المقترن بنقص فرص الوصول أمام الوكالات الإنسانية، تهديدا خطيرا في أوضاع النزاع مثل الوضعين القائمين في جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال.
    They stressed the need to expand partnerships, particularly in challenging operations such as those in the Democratic Republic of the Congo and Somalia. UN وشدّدت على الحاجة إلى توسيع نطاق الشراكات سيما في العمليات الصعبة مثل تلك التي تجري في جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال.
    He observed that the lessons learned from the experience in the Democratic Republic of the Congo and Somalia were being taken into account in developing the next generation humanitarian response strategy. UN ولاحظ أن الدروس المستفادة من التجربة المحصلة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال تؤخذ بعين الاعتبار في وضع الاستراتيجية المقبلة للاستجابة الإنسانية.
    Nonetheless, renewed armed conflict, and human rights violations in the Democratic Republic of the Congo and Somalia, led to new refugee outflows of some 277,000 people, as well as to more internal displacement. UN بيد أن تجدد النزاع المسلح وانتهاكات حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال أديا إلى نزوح تدفقات جديدة من اللاجئين بلغ عددهم 000 277 شخص تقريبا وإلى المزيد من التشريد الداخلي.
    The contribution of the universal organization, that is the United Nations, working alongside the OAU and other regional African organizations, to resolving other conflicts in Africa has also been demonstrated in Sierra Leone, the Democratic Republic of the Congo and Somalia. UN إن إسهام المنظمة العالمية، وأعني بها الأمم المتحدة، بالعمل جنبا إلى جنب مع منظمة الوحدة الأفريقية والمنظمات الأفريقية الإقليمية الأخرى، لحل صراعات أخرى في أفريقيا، قد تجلى أيضا في سيراليون، وجمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال.
    The many conflicts presently rending Africa, particularly the de facto break-up of the Democratic Republic of the Congo and Somalia, the fratricidal wars in Angola, Sierra Leone and Burundi, or between Ethiopia and Eritrea, or the tragic events recalled by the previous speaker, are unacceptable and anachronistic. UN فالصراعات الكثيرة التي تُحوِّل أفريقيا، وخاصة الانقسام الواقع في جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال والحروب بين الأخوة في أنغولا وسيراليون وبوروندي، أو بين إثيوبيا وإريتريا، أو الأحداث المأساوية التي تحدث عنها المتكلم قبلي، أمور غير مقبولة وتنطوي على مفارقات تاريخية.
    This trend by the Assembly should be enhanced, further solidified and even developed in all similar cases relating to the maintenance of peace and security, particularly in cases where the Security Council has failed in achieving peace and security, such as in the Democratic Republic of the Congo and Somalia. UN وهذا التوجه من الجمعية العامة ينبغي تعزيزه وزيادة توطيده بل وتطويره، في جميع الحالات المماثلة، لا سيما في الحالات التي أخفق فيها مجلس الأمن في تحقيق السلام والأمن، مثل جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال.
    He likened the Council's past engagement in the Democratic Republic of the Congo and Somalia as a " terrorism conservation project " . UN وشبَّه عمل المجلس في الماضي في جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال بأنه " مشروع للحفاظ على الإرهاب " .
    This is reflected in a range of decisions adopted by CITES, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, INTERPOL and the Security Council, including on the Democratic Republic of the Congo and Somalia. UN وقد انعكس هذا في مجموعة من المقررات التي اعتمدتها اتفاقية الإتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للإنقراض واللجنة المعنية بالجريمة والعدالة الجنائية، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومجلس الأمن، بما في ذلك القرارات المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال.
    As never before, the United Nations is on the front lines, protecting people and helping to build peace -- in the Sudan, the Democratic Republic of the Congo and Somalia and in Afghanistan, Iraq and the Middle East. UN وتقف الأمم المتحدة، بطريقة لم يسبق لها مثيل، في صفوف الجبهة الأمامية لحماية الناس والمساعدة في بناء السلام - في السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال وأفغانستان والعراق وفي الشرق الأوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more