She would also be going to Nepal, the Democratic Republic of the Congo and the Sudan. | UN | وستسافر أيضا إلى نيبال وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان. |
The Court has submitted requests for arrest and surrender to Uganda, the Democratic Republic of the Congo and the Sudan. | UN | وقدمت المحكمة طلبات للقبض على المتهمين وتسليمهم إلى أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان. |
We are exploring new ways to stabilize fragile peace processes in Burundi, the Democratic Republic of the Congo and the Sudan. | UN | أننا نستكشف طرقا جديدة لتثبيت عمليات السلام الهشة في بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان. |
Thus, we support and recognize the usefulness of the efforts made thus far in the missions in the Democratic Republic of the Congo and the Sudan. | UN | ولذلك، فإننا نؤيد ونقدر فائدة الجهود التي بذلت حتى الآن في إطار بعثتي جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان. |
Further, in September 2004, four countries, namely Angola, the Central African Republic, the Republic of the Congo and the Sudan, joined the core members of the international conference, bringing the total number of core members to 11. | UN | وعلاوة على ذلك، انضمت في أيلول/سبتمبر 2004، أربعة بلدان هي أنغولا وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو والسودان إلى الأعضاء الأساسيين للمؤتمر الدولي، فأصبح بذلك عدد الأعضاء الأساسيين 11 عضواً. |
She would also be going to Nepal, the Democratic Republic of the Congo and the Sudan. | UN | وستسافر أيضا إلى نيبال وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان. |
Pooled funds have been employed in the Democratic Republic of the Congo and the Sudan. | UN | وتستُخدم الأموال المجمّعة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان. |
Somalia is one of the most dismal examples, but similar patterns can be found from Haiti to Afghanistan, the Democratic Republic of the Congo and the Sudan. | UN | والصومال واحدة من أسوأ الأمثلة على ذلك، ولكن هناك أنماطا متشابهة من هايتي إلى أفغانستان، وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان. |
Additionally, the Peacebuilding Fund has provided welcome financial support to disarmament, demobilization and reintegration programmes in the Comoros, Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo and the Sudan. | UN | وعلاوة على ذلك، قدّم صندوق بناء السلام دعما ماليا وافيا لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جزر القمر وكوت ديفوار وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان. |
The regional arm consists of seven regional branches, located in Bangkok, Geneva, Nairobi, Santiago and Vienna and the peacekeeping missions in the Democratic Republic of the Congo and the Sudan. | UN | ويتألف الذراع الإقليمي من سبعة فروع إقليمية تقع في بانكوك وجنيف وسانتياغو وفيينا ونيروبي وفي بعثتي حفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان. |
Mr. Clooney travelled to United Nations peacekeeping missions in Chad, the Democratic Republic of the Congo and the Sudan to raise awareness of and support for United Nations peacekeeping efforts. | UN | وسافر السيد كلوني إلى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان للتوعية بجهود الأمم المتحدة لحفظ السلام وحشد التأييد لها. |
Its supplementary budgets for repatriation operations in the Democratic Republic of the Congo and the Sudan and the protection of internally displaced persons in Darfur had also benefited from pooled funds. | UN | وقد استفادت أيضاً ميزانياتها التكميلية لعمليات الإعادة إلى الوطن في جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان وحماية المشردين داخلياً في دار فور من الأموال التي تم تجميعها. |
Elsewhere, notably in the Central African Republic, Chad and Gabon, the year has witnessed new refugee influxes resulting from conflict in the Republic of the Congo, the Democratic Republic of the Congo and the Sudan. | UN | وفي أنحاء أخرى، وبخاصة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وغابون، شهد العام الحالي تدفقات جديدة من اللاجئين نتيجة للصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان والكونعو. |
In the Democratic Republic of the Congo and the Sudan, progress was made towards demobilizing child soldiers while, in Sierra Leone, 1,000 of a total 1,700 demobilized children were reunited with their families. | UN | ففي جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان أحرز تقدم فيما يتعلق بتسريح الجنود الأطفال، بينما تم في سيراليون لم شمل ألف طفل مع أسرهم، من بين ما مجموعه 700 1 من الأطفال المسرحين. |
On the African continent, we can certainly welcome restored peace in Angola, Liberia and Sierra Leone, but Africa continues to be riven by many conflicts, particularly in Burundi, Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo and the Sudan. | UN | وفي القارة الأفريقية، نرحب طبعا باستعادة السلام في أنغولا وسيراليون وليبريا، لكن أفريقيا تظل تمزقها صراعات كثيرة، لا سيما في بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان وكوت ديفوار. |
These mass campaigns have already been held in a number of areas in conflict, including Afghanistan, Angola, the Democratic Republic of the Congo and the Sudan. | UN | وتم بالفعل تنظيم هذه الحملات الجماعية في عدد من مناطق الصراعات، بما فيها أفغانستان وأنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان. |
He noted, however, that the LRA leader, Joseph Kony, had been in or near the Central African Republic ever since, wreaking havoc on civilians in border areas of the Democratic Republic of the Congo and the Sudan. | UN | على أنه لاحظ أن جوزيف كوني قائد جيش الرب للمقاومة كان في جمهورية أفريقيا الوسطى أو بالقرب منها منذ ذلك الحين حيث كان يعيث فسادا بين صفوف المدنيين في مناطق حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان. |
To date, strategies for protecting civilians have been developed by United Nations missions in Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo and the Sudan, and are currently being developed in Lebanon. | UN | وحتى تاريخه، أعدت بعثات الأمم المتحدة في كل من كوت ديفوار، وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان استراتيجيات تستهدف حماية المدنيين، ويجرى حاليا إعداد استراتيجيات مماثلة في لبنان. |
Of this funding, 82 per cent came from humanitarian funding mechanisms, such as the United Nations Central Emergency Response Fund and common humanitarian funds for the Democratic Republic of the Congo and the Sudan. | UN | ومن هذا التمويل، جاءت نسبة 82 في المائة من آليات التمويل الإنسانية مثل صندوق الأمم المتحدة المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ والصناديق الإنسانية المشتركة من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان. |
At the country level, UNFPA is spearheading comprehensive programmes to address sexual and gender-based violence in the Democratic Republic of the Congo and the Sudan. | UN | وعلى المستوى القطري، يتولى الصندوق قيادة برنامج شامل للتصدي للعنف الجنسي والعنف الجنساني في جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان. |
Only three countries (Angola, Mozambique and the Sudan) of the top 10 performers in 2006 were among the top 10 performers on the basis of average annual growth rates during 1998-2005 (UNECA, 2006b) and half of the top 10 performers are oil producers (Angola, Libya, Mauritania, the Republic of the Congo and the Sudan). | UN | فكانت هناك ثلاثة بلدان فقط من ضمن البلدان العشرة الأعلى أداءً في عام 2006 كانت أيضاً من بين البلدان العشرة الأعلى أداءً على أساس متوسط معدلات النمو السنوي خلال 1998 - 2005 وهي أنغولا، والسودان، وموزامبيق ( اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، 2006 ب)، ونصف البلدان العشرة الأعلى أداءً هو من البلدان المنتجة للنفط ( أنغولا والجماهيرية العربية الليبية وجمهورية الكونغو والسودان وموريتانيا). |
Further, in September 2004, four countries, namely Angola, the Central African Republic, the Republic of the Congo and the Sudan joined the core members of international conference, bringing the total number of core members to 11. | UN | وفضلا عن ذلك، انضمت في أيلول/سبتمبر 2004، أربعة بلدان هي أنغولا وجمهورية أفريقيا الوسطى والسودان والكونغو إلى الأعضاء الأساسيين للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى وبذلك أصبح ثمة 11 عضوا أساسيا. |