"the consensus on resolution" - Translation from English to Arabic

    • توافق الآراء بشأن القرار
        
    • توافق الآراء على القرار
        
    Spain joined the consensus on resolution 62/118. UN لقد انضمت إسبانيا إلى توافق الآراء بشأن القرار 62/118.
    The delegation of Jamaica has gone along with the consensus on resolution 60/180 on the Peacebuilding Commission, as we are committed to the objectives and purposes of the Commission. UN انضم وفد جامايكا إلى توافق الآراء بشأن القرار 60/180 المتعلق بلجنة بناء السلام، نظراً لالتزامنا بأهداف ومقاصد اللجنة.
    We were party to the consensus on resolution 58/211 in 2003 and maintain that position. UN فلقد كنا طرفا في توافق الآراء بشأن القرار 58/211 في عام 2003 وما زلنا نتخذ هذا الموقف.
    Mr. Traystman (United States of America): The United States disassociates itself from the consensus on resolution 63/244 for the reasons that we explained in the Third Committee. UN السيد ترايستمان (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالإنكليزية): إن الولايات المتحدة تنأى بنفسها عن توافق الآراء على القرار 63/244 للأسباب التي أوضحناها في اللجنة الثالثة.
    Venezuela joined the consensus on resolution 64/299, but we should like to state for the record some of our concerns, which were fully explained during the negotiation process that was conducted over the course of several months. UN وقد انضمت فنزويلا إلى توافق الآراء على القرار 64/299، ولكنها تريد أن تسجل شواغلنا، التي جرى شرحها الوافي خلال عملية المفاوضات التي جرت على مدار بضعة أشهر.
    The European Union has joined the consensus on resolution 62/90 and would like to thank the main sponsors for their flexibility in addressing the concerns of delegations in the revised text. UN لقد انضم الاتحاد إلى توافق الآراء بشأن القرار 62/90، ويود أن يشكر المقدمَيْن الرئيسيَيْن على مرونتهما في معالجة هواجس الوفود في النص المنقَّح.
    We have, however, given the close relations we enjoy with Chile and other sponsors, decided to go along with the consensus on resolution 57/47. UN ومع ذلك، وفي ضوء العلاقات الوثيقة التي نتمتع بها مع شيلي وغيرها من مقدمي مشروع القرار، قررنا الانضمام إلى توافق الآراء بشأن القرار 57/47.
    While Norway has just joined the consensus on resolution A/57/L.53 on assistance in mine action, there are various aspects of this resolution that we would have liked to see improved. UN وبينما انضمت النرويج من فوره إلى توافق الآراء بشأن القرار A/57/L.53 الخاص بتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام، هناك جوانب مختلفة لهذا القرار كنا نود أن نراها محسنة.
    Over the past six years, the Republic of Armenia has been the only State to vote against our amendment, although Armenia itself voluntarily joined the consensus on resolution 49/13 and agreed on the particular language that is now contained in the Azerbaijani amendment. UN وعلى مر السنوات الست الماضية، كانت أرمينيا الدولة الوحيدة التي صوتت ضد التعديل الذي طرحناه، رغم أن أرمينيا نفسها انضمت بملء إرادتها إلى توافق الآراء بشأن القرار 49/13، ووافقت على نفس الصياغة التي ترد الآن في التعديل الأذربيجاني.
    Italy also recalled that during the eleventh session of the Human Rights Council it did not join the consensus on resolution 11/12 and that the adoption of the programme of work of the Working Group did not entail an endorsement of that resolution. UN وذكّرت إيطاليا أيضا بأنها لم تنضم، أثناء الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان، إلى توافق الآراء بشأن القرار 11/12 وأن اعتماد برنامج عمل الفريق العامل لا يعني تأييدها لهذا القرار.
    Along those lines, my country joined the consensus on resolution S-15/2 adopted last week by the Human Rights Council, in its capacity as a member of the Council. UN وعلى ضوء ذلك، انضم بلدي، بصفته عضواً في مجلس حقوق الإنسان، إلى توافق الآراء بشأن القرار S-15/2 الذي اعتمده المجلس الأسبوع الماضي.
    My delegation joined the consensus on resolution 60/180, just adopted under agenda items 46 and 120, to operationalize the decision taken at the 2005 world summit to establish the Peacebuilding Commission as an intergovernmental advisory body. UN انضم وفدي إلى توافق الآراء بشأن القرار 60/180، الذي اتخذ للتو في إطار البندين 46 و 120 من جدول الأعمال، لتفعيل القرار الذي اتخذه اجتماع القمة العالمي، المعقود عام 2005، بإنشاء لجنة بناء السلام، بوصفها هيئة استشارية حكومية دولية.
    Mr. Gatilov (Russian Federation) (spoke in Russian): The Russian delegation associated itself with the consensus on resolution A/58/L.49/Rev.1, in view of the importance of achieving the goal of revitalizing the General Assembly. UN السيد غاتيلوف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): انضم الوفد الروسي إلى توافق الآراء بشأن القرار A/58/L.49/Rev.1، نظرا لأهمية تحقيق الهدف المتمثل في تنشيط الجمعية العامة.
    My delegation joined in the consensus on resolution 60/180 because, inter alia, we believed that in relation to the other principal organs of the United Nations, the Peacebuilding Commission would operate on the basis of the principle of complementarity with regard to the responsibilities that each of those organs has. UN وشارك وفدي في توافق الآراء بشأن القرار 60/180 لأننا كنا، في جملة أمور، نؤمن، فيما يتعلق بالأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة، بأن لجنة بناء السلام ستعمل على أساس مبدأ التكامل فيما يتصل بالمسؤوليات التي يتحملها كل جهاز من تلك الأجهزة.
    Ms. Poroli (Argentina) (spoke in Spanish): The Republic of Argentina joined the consensus on resolution 65/283 on strengthening the role of mediation in the peaceful settlement of disputes and conflict prevention and resolution. UN السيدة بورولي (الأرجنتين) (تكلمت بالإسبانية): انضمت جمهورية الأرجنتين إلى توافق الآراء بشأن القرار 65/283 عن تعزيز دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النزاعات وحلها.
    Mr. Weissbrod (Israel): I would like to share with Assembly members the fact that Israel has joined the consensus on resolution 64/125 concerning assistance to the Palestinian people. UN السيد فايسبرود (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشاطر أعضاء الجمعية العامة حقيقة أن إسرائيل انضمت إلى توافق الآراء بشأن القرار 64/125 المتعلق بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    Ms. Khvan (Russian Federation) (spoke in Russian): The delegation of the Russian Federation was pleased to join the consensus on resolution 64/293 on the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN السيدة خفان (الاتحاد الروسي) (تكلمت بالروسية): كان من دواعي سرور وفد الاتحاد الروسي الانضمام إلى توافق الآراء بشأن القرار 64/293 المتعلق بخطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Mr. Loayza Barea (Plurinational State of Bolivia) (spoke in Spanish): The delegations of Cuba, Nicaragua, Venezuela and the Plurinational State of Bolivia joined in the consensus on resolution 65/162, which has just been adopted. UN السيد لوياثا باريا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات) (تكلم بالإسبانية): شاركت وفود كوبا ونيكاراغوا وفنـزويلا ودولة بوليفيا المتعددة القوميات في توافق الآراء بشأن القرار 65/162، الذي اتخذ للتو.
    During the period when Canada was a member of the Human Rights Council, we joined the consensus on resolution 7/22 of 2008, which established the mandate of the independent expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation to further study the issue. UN وخلال الفترة التي كانت فيها كندا عضوا في مجلس حقوق الإنسان، انضممنا إلى توافق الآراء على القرار 7/22 لعام 2008، الذي أنشأ ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي لإجراء مزيد من الدراسة للمسألة.
    Nicaragua joined the consensus on resolution 64/250 as a manifestation of its deep solidarity with the brotherly Haitian people, but we warn that the omission of any reference in the resolution to the presence of foreign troops should not be interpreted as an open door for military occupation. UN انضمت نيكاراغوا إلى توافق الآراء على القرار 64/250 لإظهار تضامنها العميق مع شعب هايتي الشقيق، لكننا نحذر من أنه ينبغي عدم تفسير إغفال أي إشارة إلى وجود قوات أجنبية في القرار باعتباره بابا مفتوحا للاحتلال العسكري.
    Mr. Alimov (Russian Federation) (spoke in Russian): The Russian delegation joined the consensus on resolution 63/311, on system-wide coherence. UN السيد أليموف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): لقد انضم الاتحاد الروسي إلى توافق الآراء على القرار 63/311، بشأن الاتساق على نطاق المنظومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more