"the consideration of reports of states" - Translation from English to Arabic

    • النظر في تقارير الدول
        
    • للنظر في تقارير الدول
        
    • بالنظر في تقارير الدول
        
    • بالنظر في التقارير المقدمة من الدول
        
    • نظرها في تقارير الدول
        
    B. Comments of the Committee at the end of the consideration of reports of States parties UN باء - تعليقات اللجنة عند انتهاء النظر في تقارير الدول اﻷطراف
    Recalling its previous decision, taken at its tenth session, to ensure effectiveness in its work and prevent the building up of an undesirable backlog in the consideration of reports of States parties, UN وإذ تشير إلى مقررها الذي سبق أن اتخذته في دورتها العاشرة، القاضي بكفالة الفعالية في أعمالها والحيلولة دون حدوث تأخير غير مستصوب، في النظر في تقارير الدول الأطراف،
    Recalling its previous decision, taken at its tenth session, to ensure effectiveness in its work and prevent the building up of an undesirable backlog in the consideration of reports of States parties, UN وإذ تشير إلى مقررها الذي سبق أن اتخذته في دورتها العاشرة، القاضي بكفالة الفعالية في أعمالها والحيلولة دون حدوث تأخير غير مستصوب، في النظر في تقارير الدول الأطراف،
    21. One of the most striking disparities in the working conditions of the treaty bodies lies in the amount of time available for the consideration of reports of States parties. UN ٢١ - من أوجه التضارب الصارخة في ظروف عمل هيئات الاشراف على المعاهدات، مقدار الوقت المتاح للنظر في تقارير الدول اﻷطراف.
    29. Cooperation between the treaty bodies and the special rapporteurs in connection with the consideration of reports of States parties had also been discussed. UN 29- وأردفت قائلة إن مناقشة أجريت أيضاً بشأن التعاون بين الهيئات المنشأة بمعاهدات والمقررين الخاصين فيما يتعلق بالنظر في تقارير الدول الأطراف.
    Furthermore, national human rights institutions may provide information on issues relating to the consideration of reports of States parties, on a personal level and in informal meetings outside the Committee's working hours, to members of the Committee wishing to attend such meetings, as well as respond to requests to clarify or supplement such information. UN وعلاوة على ذلك، يمكن للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن توفر معلومات عن القضايا المتعلقة بالنظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف، على مستوى شخصي وفي جلسات غير رسمية خارج ساعات عمل اللجنة، لأعضاء اللجنة الذين يرغبون في حضور هذه الجلسات، وأن ترد على الطلبات المتعلقة بتوضيح هذه المعلومات أو تكملتها.
    714. The Platform for Action recommends that the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, within its mandate, take account of the Platform for Action in the consideration of reports of States parties. UN 714- يوصي منهاج العمل بأن تراعي اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في إطار ولايتها، منهاج العمل عند نظرها في تقارير الدول الأطراف.
    The second addendum responded to the Committee's request for a note, for discussion at the thirtieth session, on the implications and possible modalities of the consideration of reports of States parties in two parallel working groups or chambers. UN وتعتبر الإضافة الأخرى استجابة لطلب اللجنة الحصول على مذكرة، تناقش في الدورة الثلاثين، عن آثار النظر في تقارير الدول الأطراف في فريقين عاملين متوازيين أو غرفتين متوازيتين، والطرائق المحتملة لذلك.
    Recalling its previous decision, taken at its tenth session, to ensure effectiveness in its work and prevent the building up of an undesirable backlog in the consideration of reports of States parties, UN وإذ تشير إلى مقررها الذي سبق أن اتخذته في دورتها العاشرة، القاضي بكفالة الفعالية في أعمالها والحيلولة دون حدوث تأخير غير مستصوب، في النظر في تقارير الدول الأطراف،
    In particular, the Committee asked the secretariat to review the implications, and possible modalities, of the consideration of reports of States parties in two parallel working groups, or chambers. UN وطلبت اللجنة من الأمانة العامة بصورة خاصة أن تستعرض الآثار المترتبة عن النظر في تقارير الدول الأطراف في فريقين عاملين موازيين، أو في دوائر والطرائق الممكنة للقيام بذلك.
    Recalling its previous decision, taken at its tenth session, to ensure effectiveness in its work and prevent the building up of an undesirable backlog in the consideration of reports of States parties, UN وإذ تشير إلى مقررها الذي سبق أن اتخذته في دورتها العاشرة، القاضي بكفالة الفعالية في أعمالها والحيلولة دون حدوث تأخير، غير مستصوب، في النظر في تقارير الدول اﻷطراف،
    Recalling its previous decision, taken at its tenth session, to ensure effectiveness in its work and prevent the building up of an undesirable backlog in the consideration of reports of States parties, UN وإذ تشير إلى مقررها الذي سبق أن اتخذته في دورتها العاشرة، القاضي بكفالة الفعالية في أعمالها والحيلولة دون حدوث تأخير غير مستصوب، في النظر في تقارير الدول اﻷطراف،
    Recalling its previous decision, taken at its tenth session, to ensure effectiveness in its work and prevent the building up of an undesirable backlog in the consideration of reports of States parties, UN وإذ تشير إلى مقررها الذي سبق أن اتخذته في دورتها العاشرة، القاضي بكفالة الفعالية في أعمالها والحيلولة دون حدوث تأخير غير مستصوب، في النظر في تقارير الدول اﻷطراف،
    My Office is working with other agencies, United Nations departments and international organizations with a view to organizing, at the regional and subregional levels, training sessions prior to the consideration of reports of States under review. UN وتعمل مفوضيتي مع وكالات أخرى ومع إدارات في الأمم المتحدة ومع منظمات دولية بهدف تنظيم دورات تدريبية، على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، قبل النظر في تقارير الدول قيد الاستعراض.
    Recalling its previous decision, taken at its tenth session, to ensure effectiveness in its work and prevent the building up of an undesirable backlog in the consideration of reports of States parties, UN وإذ تشير إلى مقررها الذي سبق أن اتخذته في دورتها العاشرة، القاضي بكفالة الفعالية في أعمالها والحيلولة دون حدوث تأخير غير مستصوب، في النظر في تقارير الدول الأطراف،
    Recalling its previous decision, taken at its tenth session, to ensure effectiveness in its work and prevent the building up of an undesirable backlog in the consideration of reports of States parties, UN وإذ تشير إلى مقررها الذي سبق أن اتخذته في دورتها العاشرة، القاضي بكفالة الفعالية في أعمالها والحيلولة دون حدوث تأخير غير مستصوب، في النظر في تقارير الدول الأطراف،
    The two extra weeks of meeting time would be used for the consideration of reports of States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, with a view to reducing the backlog in the consideration of those reports. UN وسيخصص الأسبوعان الإضافيان من وقت الاجتماعات للنظر في تقارير الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بغرض التخفيف من عبء العمل المتراكم في النظر في تلك التقارير.
    649. Given the decision to allocate two and a half meetings for the consideration of reports of States parties, the Committee further decides that no formal time-limit be placed on the introduction of States parties reports, since the main objective is to have a dialogue with a State party and a time- limit might inhibit the State's presentation. UN ٦٤٩- على ضوء المقرر القاضي بتخصيص جلستين ونصف للنظر في تقارير الدول اﻷطراف: تقرر اللجنة كذلك عدم فرض أي أجل رسمي على تقديم تقارير الدول اﻷطراف ﻷن الهدف الرئيسي هو إقامة حوار مع الدولة الطرف وبالتالي فإن وضع حد زمني قد يعرقل تقديم الدولة للتقرير.
    The Committee suggested that the Division prepare an estimate of resources required to store electronically and make available on the website the documentation relating to the consideration of reports of States parties. UN واقترحت اللجنة أن تقوم الشعبة بإعداد تقدير للموارد اللازمة لتخزين الوثائق المتعلقة بالنظر في تقارير الدول الأطراف إلكترونيا، وإتاحتها من خلال الموقع الشبكي.
    The institutions may provide information to any interested member on issues relating to the consideration of reports of States parties, in informal meetings outside the Committee's working hours, and may respond to requests to clarify or supplement such information. UN ويمكن لهذه المؤسسات أن تقدم في جلسات غير رسمية تعقد خارج ساعات العمل معلومات لأي عضو مهتم بالمسائل المتعلقة بالنظر في تقارير الدول الأطراف، ويمكن لها الإجابة عن الاستفسارات من أجل توضيح المعلومات أو استكمالها.
    (a) Accredited national human rights institutions, on the one hand, and nongovernmental organizations, on the other hand, may provide information on issues relating to the consideration of reports of States parties, on a personal level and in informal meetings outside the Committee's working hours, to members of the Committee wishing to attend such meetings, as well as respond to requests to clarify or supplement such information. UN (أ) يمكن للمؤسسات الوطنية المعتمدة المعنية بحقوق الإنسان، من جهة، والمنظمات غير الحكومية، من جهة أخرى، أن توفر معلومات عن القضايا المتعلقة بالنظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف، على مستوى شخصي وفي جلسات غير رسمية خارج ساعات عمل اللجنة، لأعضاء اللجنة الذين يرغبون في حضور هذه الجلسات، وأن ترد على الطلبات المتعلقة بتوضيح هذه المعلومات أو تكملتها.
    (b) Ensure that the Committee's lists of issues and questions prepared as an input into the consideration of reports of States parties include the explicit request for information on resources allocated to gender equality and women's empowerment at all levels. UN (ب) ضمان أن تشمل قوائم المسائل والقضايا التي تعدها اللجنة كمساهمات، عند نظرها في تقارير الدول الأطراف، طلبا صريحا بتقديم معلومات عن الموارد المخصصة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على جميع المستويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more