"the consideration of the committee at" - Translation from English to Arabic

    • تنظر فيها اللجنة في
        
    • تنظر فيه اللجنة في
        
    • لتنظر فيها اللجنة أثناء
        
    • اللجنة ببحثه في
        
    • لتنظر فيهما اللجنة في
        
    • تبحثه اللجنة أثناء
        
    The Committee noted that the Chairman would further develop that initiative for the consideration of the Committee at its fifty-third session and that the Office for Outer Space Affairs would assist the Chairman in that process. UN وأشارت اللجنة إلى أن الرئيس سيواصل تطوير تلك المبادرة لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين، وإلى أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي سيساعد الرئيس في تلك العملية.
    It was further agreed that Australia would work with the Secretariat to prepare a discussion paper on the issue for the consideration of the Committee at its present meeting. UN واتفق كذلك على أن تعمل أستراليا مع الأمانة على إعداد ورقة مناقشة بشأن هذه القضية لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الحالي.
    The Secretariat had subsequently invited the Party to submit any additional information or comments that it might wish to provide for the consideration of the Committee at the current meeting. UN 247- وقد دعت الأمانة فيما بعد ذلك الطرف إلى تقديم أي معلومات إضافية أو تعليقات قد يرغب في تقديمها لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الراهن.
    2. At its 2002 regular session, the Committee requested France Libertés: Fondation Danielle Mitterand to submit a supplementary special report for the consideration of the Committee at its 2002 resumed session. UN 2- طلبت اللجنة في دورتها العادية لعام 2002 إلى منظمة فرنسا للحريات: مؤسسة دانييل ميتران تقديم تقرير خاص تكميلي كي تنظر فيه اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2002.
    The Committee may wish to discuss and provide comments on the draft outline to assist the Secretariat to finalize the draft primer for the consideration of the Committee at its thirty-sixth meeting. UN وقد ترغب اللجنة في مناقشة مشروع الموجز والتعليق عليه لمساعدة الأمانة في إتمام مشروع الموجز لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها السادس والثلاثين.
    Recommendation 36/14 noted with regret that Eritrea had not submitted to the Secretariat any consumption or production data in accordance with decision XVII/21 and therefore requested Eritrea to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, the outstanding data for the consideration of the Committee at the current meeting. UN 109- أشارت التوصية 36/14 مع الأسف إلى أن إريتريا لم تقدم إلى الأمانة أي بيانات عن استهلاك أو إنتاج كما يقضي المقرر 17/21 بذلك، ومن ثم طلبت إلى إريتريا أن تقـدم إلى الأمـانة - كمسألة عاجلة، البيانات المعلقة لتنظر فيها اللجنة أثناء الاجتماع الحالي.
    Recommendation 36/31 noted with regret that Mozambique had not submitted its ozonedepleting substance data for the year 2004 in accordance with decision XVII/20 and requested the Party to do so, as a matter of urgency and no later than 16 August 2006, for the consideration of the Committee at the current meeting. UN 227- أشارت التوصية 36/31 مع الأسف إلى أن موزامبيق لم تقدم بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2004 طبقا لمقرر 17/20، وطلبت من الطرف القيام بذلك كمسألة عاجلة وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006، لتقوم اللجنة ببحثه في الاجتماع الجاري.
    2. The seminar requested the secretariat to prepare draft revised reporting guidelines for the consideration of the Committee at its twenty-seventh session. UN 2 - وقد طلبت الحلقة الدراسية إلى الأمانة أن تعد مشروع مبادئ توجيهية منقحة لإعداد التقارير كي تنظر فيها اللجنة في دورتها السابعة والعشرين.
    Subsequently, the Department submitted a revised plan in early 2005 for the consideration of the Committee at its twentyseventh session (A/AC.198/2005/3). UN وبناء عليه، قدمت الإدارة خطة منقحة في أوائل 2005 لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها السابعة والعشرين (A/AC.198/2005/3).
    To request the Secretariat to prepare a report on the issue, taking into account any comments submitted by members, including proposals for standardized recommendations, for the consideration of the Committee at its next meeting. UN (ج) الطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن هذه القضية آخذة في اعتبارها أي تعليقات مقدمة من الأعضاء، على أن يشمل مقترحات بشأن التوصيات الموحدة الصياغة، لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها التالي.
    To request the Russian Federation to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 31 March 2007, a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance, for the consideration of the Committee at its thirty-eighth meeting; UN أن تطلب إلى الاتحاد الروسي أن يقدم إلى الأمانة في أسرع وقت وفي موعد غايته 31 آذار/مارس 2007 خطة عمل مشفوعة بمؤشرات محددة زمنياً لضمان عودة الطرف الناجزة إلى الامتثال وذلك لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الثامن والثلاثين؛
    6. At its eleventh session (1992), members of the Committee volunteered to prepare draft general comments on specific articles of the Convention for the consideration of the Committee at its twelfth session.5 At its twelfth session, additional members of the Committee volunteered to prepare general comments and recommendations with regard to articles 2-8, 11 and 12.6 UN ٦ - وفي الدورة الحادية عشرة )١٩٩٢(، تطوع أعضاء من اللجنة بإعداد مشاريع تعليقات عامة بشأن مواد محددة من الاتفاقية كيما تنظر فيها اللجنة في دورتها الثانية عشرة)٥(. وفي الدورة الثانية عشرة، تطوع أعضاء آخرون باللجنة بإعداد تعليقات وتوصيات عامة بشأن المواد ٢ إلى ٨ و ١١ و ١٢)٦(.
    To request Ecuador to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 31 March 2007, a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance, for the consideration of the Committee at its thirty-eighth meeting; UN (د) أن تطلب إلى إكوادور أن تقدم إلى الأمانة بأسرع ما يمكن، وبما لا يتجاوز 31 آذار/ مارس 2007، خطة عمل مشفوعة بمؤشرات محددة الزمن لكفالة عودة الطرف الفورية إلى حالة الامتثال، لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الثامن والثلاثين؛
    (d) To request Ecuador to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 31 March 2007, a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance, for the consideration of the Committee at its thirty-eighth meeting; UN (د) أن تطلب إلى إكوادور أن تقدم إلى الأمانة بأسرع ما يمكن، وفي موعد غايته 31 آذار/مارس 2007، خطة عمل مشفوعة بمؤشرات محددة الزمن لكفالة عودة الطرف الفورية إلى حالة الامتثال، لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الثامن والثلاثين؛
    The Committee therefore agreed to request the Secretariat to finalize a draft of the primer, taking into account the comments of the members of the Committee, for the consideration of the Committee at its next meeting. UN 254- ولذلك وافقت اللجنة على أن تطلب إلى الأمانة أن تستكمل وضع مشروع الدليل التمهيدي، على أن تأخذ في اعتبارها تعليقات أعضاء اللجنة، لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها التالي.
    The present report, submitted for the consideration of the Committee at its thirty-second session, addresses the activities of the outreach subprogramme and includes such areas as new outreach initiatives, educational activities, visitors' services and library services. UN ويتناول هذا التقرير، المقدم لكي تنظر فيه اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين، أنشطة البرنامج الفرعي للتوعية ويشمل مجالات من قبيل ما استجد من مبادرات التوعية والأنشطة التثقيفية وخدمات الزوار وخدمات المكتبة.
    The present report, submitted for the consideration of the Committee at its thirty-first session, addresses the activities of the outreach subprogramme and includes such areas as new outreach initiatives, educational activities, visitors' services and library services. UN ويتناول هذا التقرير، المقدم لكي تنظر فيه اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين أنشطة البرنامج الفرعي للتوعية ويشمل مجالات مثل المبادرات الجديدة للتوعية، والأنشطة التعليمية، وخدمات الزوار، وخدمات المكتبة.
    The committee may also wish to request Governments to provide additional information on the national use of such thresholds and the levels established, with a view to assisting the secretariat in the preparation of such a proposal, which would be presented for the consideration of the Committee at its seventh meeting. UN وقد ترغب اللجنة أيضاً في أن تطلب إلى الحكومات تقديم معلومات إضافية بشأن الاستخدام الوطني لهذه المستويات الحدّية والمستويات القائمة، بهدف مساعدة الأمانة في إعداد مقترح من هذا القبيل، الذي سيقدَّم لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها السابع.
    Recommendation 36/14 noted with regret that Eritrea had not submitted to the Secretariat any consumption or production data in accordance with decision XVII/21 and therefore requested Eritrea to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, the outstanding data for the consideration of the Committee at the current meeting. UN 123- أشارت التوصية 36/14 مع الأسف إلى أن إريتريا لم تقدم إلى الأمانة أي بيانات عن استهلاك أو إنتاج كما يقضي المقرر 17/21 بذلك، ومن ثم طلبت إلى إريتريا أن تقدم إلى الأمانة - كمسألة عاجلة، البيانات المعلقة لتنظر فيها اللجنة أثناء الاجتماع الحالي.
    Recommendation 36/14 had noted with regret that Eritrea had not submitted to the Secretariat any consumption or production data in accordance with decision XVII/21 and had therefore requested Eritrea to submit the outstanding data for the consideration of the Committee at the current meeting. UN 91 - أشارت التوصية 36/14 مع الأسف إلى أن إريتريا لم تقدم إلى الأمانة أي بيانات عن استهلاك أو إنتاج كما يقضي المقرر 17/21 بذلك، ومن ثم طلبت إلى إريتريا أن تقدم إلى الأمانة البيانات المعلقة لتنظر فيها اللجنة أثناء الاجتماع الحالي.
    Recommendation 36/31 noted with regret that Mozambique had not submitted its ozonedepleting substance data for the year 2004 in accordance with decision XVII/20 and requested the Party to do so, as a matter of urgency and no later than 16 August 2006, for the consideration of the Committee at the current meeting. UN 276- أشارت التوصية 36/31 مع الأسف إلى أن موزامبيق لم تقدم بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2004 طبقا لمقرر 17/20، وطلبت من الطرف القيام بذلك كمسألة عاجلة وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006، لتقوم اللجنة ببحثه في الاجتماع الجاري.
    It was further proposed that, at the initial stage, the Secretariat could be requested to prepare an outline of the website and revised Handbook for the consideration of the Committee at its next session. UN واقترح أيضا أن يُطلب إلى الأمانة العامة، في مرحلة أولى، إعداد موجز للموقع الشبكي وصيغة منقحة للدليل، لتنظر فيهما اللجنة في دورتها القادمة.
    The recommendation therefore requested the Libyan Arab Jamahiriya to submit the report as a matter of urgency, for the consideration of the Committee at the current meeting. UN ولهذا طلبت التوصية من الجماهيرية العربية الليبية تقديم تقرير على وجه الاستعجال من أجل أن تبحثه اللجنة أثناء الاجتماع الجاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more