"the consideration of the topic" - Translation from English to Arabic

    • النظر في الموضوع
        
    • النظر في هذا الموضوع
        
    • دراسة الموضوع
        
    • للنظر في الموضوع
        
    • بالنظر في هذا الموضوع
        
    • بالنظر في الموضوع
        
    • للنظر في موضوع
        
    • للنظر في هذا الموضوع
        
    • بحث الموضوع
        
    The Working Group had proposed a general framework and created special guidelines for the consideration of the topic. UN فقد اقترح الفريق العامل إطار عمل عام، واستحدث مبادئ توجيهية خاصة من أجل النظر في الموضوع.
    We believe that the consideration of the topic should be broad and should include the transfer of technology. UN ونرى أنه ينبغي أن يتسع نطاق النظر في الموضوع وأن يشمل نقل التكنولوجيا.
    The matter of specifying a threshold is therefore a matter of policy that has received considerable support within the Commission throughout the consideration of the topic. UN فمسألة تحديد العتبة أمر يتعلق بسياسة حظيت بتأييد كبير داخل اللجنة طوال الفترة التي استغرقها النظر في هذا الموضوع.
    the consideration of the topic by the Commission could, therefore, focus on the following elements: UN ومن ثم، يمكن أن تركز اللجنة لدى النظر في هذا الموضوع على العناصر التالية:
    The Special Rapporteur's conclusions were designed to facilitate the consideration of the topic and the identification of generally applicable principles. UN وترمي استنتاجات المقرر الخاص إلى تيسير دراسة الموضوع ووضع مبادئ قابلة للتطبيق بصفة عامة.
    22. The second and more important goal of the consideration of the topic should be to derive some general conclusions or guidelines from the repertory of practice. UN 22- والهدف الثاني والأهم للنظر في الموضوع هو استخلاص بعض الاستنتاجات والمبادئ التوجيهية العامة من سجل الممارسة.
    The Assembly decided that the Sixth Committee should continue its consideration of the item, without prejudice to the consideration of the topic and related issues in other forums of the United Nations and that a working group of the Sixth Committee be established, at its sixty-seventh session, to continue to undertake a thorough discussion of the scope and application of universal jurisdiction. UN وقررت الجمعية أن تواصل اللجنة السادسة نظرها في هذا البند، دون المساس بالنظر في هذا الموضوع وما يتصل به من مسائل في منتديات الأمم المتحدة الأخرى، وقررت أن تنشئ، في دورتها السابعة والستين فريقا عاملا تابعا للجنة السادسة السادسة ليواصل إجراء مناقشة مستفيضة لنطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها.
    The possibility was then raised of biennializing the consideration of the topic as of the 2001 session of the Special Committee. UN ثم أثيرت إمكانية النظر في الموضوع مرة كل سنتين اعتبارا من دورة اللجنة الخاصة لعام 2001.
    This limitation will undoubtedly facilitate the consideration of the topic and will avoid confusion among the regimes which could at some point be applied to these acts. UN ولا شك أن هذا التحديد سوف ييسر النظر في الموضوع ويحول دون اختلاط النظم التي يمكن تطبيقها على تلك الأفعال بشكل أو بآخر.
    It was also noted that the suggestion did not make the consideration of the topic any easier. UN ولاحظ أعضاء أيضاً أن الاقتراح لا يعمل على تيسير النظر في الموضوع.
    It was acknowledged that the consideration of the topic would strengthen the rules, regimes and institutions of international law. UN وأقر البعض بأن النظر في الموضوع سيؤدي إلى تعزيز قواعد القانون الدولي ونظمه ومؤسساته.
    The point was made, however, that the proposed analysis of values of international law would only complicate the consideration of the topic. UN غير أنه أشير إلى أن التحليل المقترح لقيم القانون الدولي لن يؤدي إلا إلى تعقيد النظر في الموضوع.
    227. Several members agreed with a rights-based approach in the consideration of the topic as suggested by the Special Rapporteur. UN 227- وافق عدة أعضاء على النهج القائم على الحقوق في النظر في الموضوع وفقاً لما أشار به المقرر الخاص.
    The importance of cooperating closely with ICRC in the consideration of the topic was emphasized. UN وشُدِّد على أهمية التعاون الوثيق مع لجنة الصليب الأحمر الدولية لدى النظر في هذا الموضوع.
    Her delegation supported draft articles A, B, C and D and felt that their adoption by the Commission, albeit on a provisional basis, represented a major step forward in the consideration of the topic. UN ووفدها يؤيد مشاريع المواد ألف وباء وجيم ودال، ويرى أن اعتماد اللجنة هذه المواد، وإن يكن بصفة مؤقتة، إنما يمثل خطوة هامة إلى اﻷمام على طريق النظر في هذا الموضوع.
    The relevance of treaties and customary international law in the consideration of the topic was highlighted. UN وسُلّط الضوء على أهمية المعاهدات والقانون الدولي العرفي في دراسة الموضوع.
    the consideration of the topic on anti-corruption body or bodies in respect of prevention of corruption will be introduced by a panel discussion, including a presentation on the background paper produced by the Secretariat on that topic based on input from States parties and the private sector in advance of the meeting. UN سوف تُنظَّم حلقةُ نقاشٍ تمهيداً للنظر في الموضوع المتعلق بولايات هيئة أو هيئات مكافحة الفساد المتعلقة بالمنع، ستشمل عرضاً إيضاحياً يتناول ورقة المعلومات الأساسية التي تعدُّها الأمانة بشأن هذا الموضوع استناداً إلى الإسهامات الواردة من الدول الأطراف والقطاع الخاص قبل عقد الاجتماع.
    The Assembly decided that the Sixth Committee should continue its consideration of the item, without prejudice to the consideration of the topic and related issues in other forums of the United Nations and that a working group of the Sixth Committee be established, at the sixty-eighth session of the Assembly, to continue to undertake a thorough discussion of the scope and application of universal jurisdiction. UN وقررت الجمعية أن تواصل اللجنة السادسة نظرها في هذا البند، دون المساس بالنظر في هذا الموضوع وما يتصل به من مسائل في منتديات الأمم المتحدة الأخرى، وقررت أن تنشئ، في دورتها الثامنة والستين، فريقا عاملا تابعا للجنة السادسة ليواصل إجراء مناقشة مستفيضة لنطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها.
    (d) Sources relevant to the consideration of the topic 251 256 323 UN (د) المصادر المتصلة بالنظر في الموضوع 251-256 275
    Already at its first session the Committee decided to devote a day of its second session to the consideration of the topic " Children in armed conflicts " . UN وسبق للجنة أن قررت في دورتها اﻷولى تخصيص يوم خلال دورتها الثانية للنظر في موضوع " اﻷطفال في المنازعات المسلحة " .
    228. In introducing his second report, the Special Rapporteur provided an overview of the consideration of the topic thus far. UN 228- قدم المقرر الخاص، عند عرض تقريره الثاني، استعراضاً للنظر في هذا الموضوع حتى ذلك الحين.
    Other members of the Commission, however, did not agree with the inclusion of denial of justice in the text since it would involve dealing with primary rules and the Commission had already decided to limit the scope of the consideration of the topic to secondary rules. UN 470- بيد أن عددا آخر من أعضاء اللجنة لم يوافقوا على إدراج الامتناع عن الحكم في النص بما أنه سينطوي على معالجة القواعد الأولية وأن اللجنة قد سبق أن قررت حصر بحث الموضوع في نطاق القواعد الثانوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more