"the consideration of their reports" - Translation from English to Arabic

    • النظر في تقاريرها
        
    • أن نظرت في تقاريرها
        
    • للنظر في تقاريرها
        
    • بالنظر في تقاريرها
        
    2. The Committee shall examine the implementation of the obligations of States parties under the Convention through the consideration of their reports submitted to the Committee. UN 2- تبحث اللجنة مدى تنفيذ التزامات الدول الأطراف بموجب الاتفاقية عن طريق النظر في تقاريرها المقدمة إلى اللجنة.
    As it had been unable to convene a pre-sessional working group, the Committee had not drawn up lists of issues and questions to transmit to States parties in advance of the consideration of their reports. UN وبما أن اللجنة تعذر عليها إنشاء فريق عامل لما قبل الدورة، فإنها لم تضع قائمة بالمواضيع والأسئلة الواجب إحالتها إلى الدول الأطراف قبل النظر في تقاريرها.
    It is to the Committee's credit that it is vigilant regarding female genital mutilation in general, and it is able to question States about the issue during the consideration of their reports. UN إن على اللجنة توخي الحذر فيما يتعلق بالمسألة العامة المتمثلة في تشويه الأعضاء التناسلية للإناث التي يمكن أن تُسأل الدول بشأنها عند النظر في تقاريرها.
    305. UNICEF field officers had been repeatedly approached by States parties about the Committee’s backlog of reports and its impact on the consideration of their reports. UN 305- وقد اتصلت الدول الأطراف مرارا وتكرارا بموظفي اليونيسيف الميدانيين فيما يتعلق بالتقارير المتراكمة لدى اللجنة وأثر ذلك على النظر في تقاريرها.
    With regard to the present method of considering reports, the Government of Israel would recommend that the practice adopted by some treaty bodies of providing States with a detailed list of questions well before the consideration of their reports should be adopted by all the treaty bodies. UN وفيما يتعلق باﻷسلوب الحالي للنظر في التقارير، توصي حكومة اسرائيل بأن تعتمد جميع الهيئات التعاهدية الممارسة التي اعتمدها بعض هذه الهيئات والمتمثلة في تزويد الدول بقائمة مفصلة باﻷسئلة قبل النظر في تقاريرها بوقت كافٍ.
    In November, the pre-sessional working group would begin to prepare a list of issues and questions to be transmitted to States parties prior to the consideration of their reports. UN واعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر، سيعِدُّ الفريق العامل لما قبل الدورة قائمة بالمسائل والأسئلة الواجب إحالتها إلى الدول الأطراف قبل النظر في تقاريرها.
    12. Also urges States parties to take duly into account, in implementing the provisions of the Covenants, the observations made at the conclusion of the consideration of their reports by the Human Rights Committee and by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN ٢١ ـ تحث أيضا الدول اﻷطــراف على إيلاء اعتبــار خــاص، لــدى تنفيذ أحكام العهدين، للتعليقات المبداة لدى انتهاء النظر في تقاريرها من قبل اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    15. Also urges States parties to take duly into account, in implementing the provisions of the International Covenants on Human Rights, the observations made at the conclusion of the consideration of their reports by the Human Rights Committee and by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN ٥١ - تحث أيضا الدول اﻷطراف على إيلاء الاعتبار الواجب، لدى تنفيذ أحكام العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان، للملاحظات المبداة لدى انتهاء النظر في تقاريرها من قبل اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    12. Also urges States parties to take duly into account, in implementing the provisions of the Covenants, the observations made at the conclusion of the consideration of their reports by the Human Rights Committee and by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN ٢١- تحث أيضا الدول اﻷطراف على إيلاء ما يجب من اعتبار، لدى تنفيذ أحكام العهدين، للتعليقات المبداة لدى انتهاء النظر في تقاريرها من قبل اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    15. Also urges States parties to take duly into account, in implementing the provisions of the Covenants, the observations made at the conclusion of the consideration of their reports by the Human Rights Committee and by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN ١٥ - تحث أيضا الدول اﻷطراف على إيلاء الاعتبار على النحو الواجب، لدى تنفيذ أحكام العهدين، للملاحظات المبداة لدى انتهاء النظر في تقاريرها من قبل اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    12. Also urges States parties to take duly into account, in implementing the provisions of the Covenants, the observations made at the conclusion of the consideration of their reports by the Human Rights Committee and by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN ٢١- تحث أيضا الدول اﻷطــراف على إيلاء اعتبــار خــاص، لــدى تنفيذ أحكام العهدين، للتعليقات المبداة لدى انتهاء النظر في تقاريرها من قبل اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    20. Further urges States parties to take duly into account, in implementing the provisions of the Covenants, the observations made at the conclusion of the consideration of their reports by the Human Rights Committee and by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN ٢٠ - تحث كذلك الدول اﻷطراف على إيلاء الاعتبار على النحو الواجب، لدى تنفيذ أحكام العهدين، للملاحظات المبداة لدى انتهاء النظر في تقاريرها من قبل اللجنة المعنية بحقوق الانسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    conclusion of the consideration of their reports by the Human Rights Committee and by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN ٢٠ - تحث الدول اﻷطراف على إيلاء الاعتبار على النحو الواجب، لدى تنفيذ أحكام العهدين، للملاحظات المبداة لدى انتهاء النظر في تقاريرها من قبل اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    Important improvements have already taken place, including increased cooperation among the treaty bodies, development of common working methods in several areas, e.g. sending lists of issues to States parties prior to the consideration of their reports (see HRI/MC/2005/4), and adoption of more formal follow-up procedures. UN وقد أنجزت بالفعل تحسينات هامة، من بينها زيادة التعاون فيما بين الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات، وتطوير أساليب عمل موحدة في عدة مجالات، مثل إرسال قوائم بالقضايا إلى الدول الأعضاء قبل النظر في تقاريرها (انظر HRI/MC/2005/4)، واعتماد إجراءات أكثر رسمية للمتابعة.
    Such a procedure, as recognized by the Committee at its second session (CRC/C/10, para. 39), would increase the efficiency of the reporting process and facilitate the task of States parties by providing them in advance with a list of the main issues which might be raised during the consideration of their reports. UN ومن شأن هذا الاجراء، على نحو ما أقرت اللجنة في دورتها الثانية )CRC/C/10، الفقرة ٣٩( أن يزيد من كفاءة عملية تقديم التقارير ويسهل مهمة الدول اﻷطراف بتزويدها بصورة مسبقة بقائمة ﻷهم المسائل التي يمكن أن تثار عند النظر في تقاريرها.
    Additional information submitted by States parties to the Covenant following the consideration of their reports by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights UN معلومات إضافية مُقدمة من الدول اﻷطراف في العهد بعد أن نظرت في تقاريرها لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Furthermore, the Committee must cease treating States parties unequally with regard to the amount of time allocated to the consideration of their reports: one rule should apply to all. UN علاوة على ذلك، يجب على اللجنة وقف معاملة الدول الأطراف على نحو غير متكافئ فيما يتعلق بمقدار الوقت المخصص للنظر في تقاريرها: وينبغي تطبيق قاعدة واحدة على الجميع.
    Additional information submitted by States parties to the Covenant following the consideration of their reports by the Committee on UN معلومات إضافية مقدمة من الدول الأطراف في العهد فيما يتعلق بالنظر في تقاريرها من قبل اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more