"the consolidated list of" - Translation from English to Arabic

    • من القائمة الموحدة
        
    • بالقائمة الموحدة
        
    • للقائمة الموحدة
        
    • على القائمة الموحدة
        
    • القائمة الموحدة التي تتضمن
        
    • إلى القائمة الموحدة
        
    • في القائمة الموحدة
        
    • قائمة موحدة
        
    • القائمة الموحدة التي تضم
        
    • القائمة الموحدة بأسماء
        
    • القائمة الموَحَّدة
        
    • بقائمة موحدة
        
    • القائمة الموحدة أسماء
        
    • القائمة الموحدة للجنة
        
    • القائمة الموحدة للمنتجات التي
        
    1. The most recent version of the Consolidated List of individuals and entities belonging to or associated with the Taliban and the Al-Qaida organization: UN 1 - أحدث نسخة من القائمة الموحدة للأشخاص والكيانات المستهدفين بالجزاءات المفروضة ضد تنظيم القاعدة وحركة طالبان:
    Report of the World Health Organization on the pharmaceuticals volume of the Consolidated List of Products Whose Consumption and/or Sale have been Banned, Withdrawn, Severely Restricted or Not Approved by Governments (Council resolution 2008/13) UN تقرير منظمة الصحة العالمية عن مجلد الأدوية من القائمة الموحدة بالمنتجات التي حظرت الحكومات استهلاكها و/أو بيعها والتي سحبتها أو فرضت عليها قيودا صارمة أو لم توافق عليها (قرار المجلس 2008/13)
    According to the regulations of the National Bank, all accounts and operations of terrorist individuals and organizations included in the Consolidated List of the Security Council Committee drawn up in accordance with resolution 1267 are carefully checked by banking institutions. UN ووفقا للائحة المصرف الوطني، تفحص المؤسسات المصرفية بعناية جميع الحسابات والعمليات المتعلقة بالإرهابيين، أفرادا ومنظمات، المدرجين بالقائمة الموحدة التي أعدتها لجنة مجلس الأمن وفقا للقرار 1267.
    end, it proposes several new additions to the Consolidated List of the Security Council Committee on Somalia and Eritrea. UN إضافات جديدة عديدة للقائمة الموحدة للجنة مجلس الأمن بشأن الصومال وإريتريا.
    One delegation considered that the Consolidated List of materials and components identified as having been used in IEDs should be shared with all development and humanitarian stakeholders in the field. UN ورأى أحد الوفود بأنه ينبغي إطلاع جميع أصحاب المصلحة في المجالين الإنمائي والإنساني في الميدان على القائمة الموحدة للمواد والمكونات التي حُدد أنها استخدمت في الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    The guidance proposed that States focus their reports on how they had dealt with the Consolidated List of Individuals and Entities to whom the measures applied, and how they had implemented the Assets Freeze, the Travel Ban and the Arms Embargo. UN واقترحت هذه التوجيهات على الدول أن تركز في تقاريرها على الطريقة التي تعاملت بها مع القائمة الموحدة التي تتضمن أسماء الأفراد والكيانات التي تسري عليها التدابير، والكيفية التي نفذت بها قرارات تجميد الأصول وحظر السفر وحظر توريد الأسلحة.
    Additions to and removals from the Consolidated List of individuals and entities belonging to or associated with Al-Qaida and the Taliban in 2007 UN أسماء الأفراد والكيانات المنتمين إلى القاعدة والطالبان أو المرتبطين بهما التي أُضيفت إلى القائمة الموحدة أو شُطبت منها في عام 2007
    (iii) Number of amendments to entries on the Consolidated List of designated individuals and entities UN ' 3` عدد التعديلات التي أُدخلت على البيانات المدرجة في القائمة الموحدة للأفراد والكيانات المحددة أسماؤهم
    Speakers looked forward to receiving the Consolidated List of issues to be discussed by the Council at its substantive session in 2000. UN وطلب المتكلمون قائمة موحدة بالمسائل التي سيناقشها المجلس في دورته الموضوعية عام 2000.
    Report of the World Health Organization on the pharmaceuticals volume of the Consolidated List of Products Whose Consumption and/or Sale have been Banned, Withdrawn, Severely Restricted or Not Approved by Governments (Council resolution 2008/13) UN تقرير منظمة الصحة العالمية عن مجلد الأدوية من القائمة الموحدة بالمنتجات التي حظرت الحكومات استهلاكها و/أو بيعها والتي سحبتها أو فرضت عليها قيودا صارمة أو لم توافق عليها (قرار المجلس 2008/13)
    Chemicals volume of the Consolidated List of Products Whose Consumption and/or Sale have been Banned, Withdrawn, Severely Restricted or Not Approved by Governments UN مجلد المواد الكيميائية من القائمة الموحدة للمنتجات التي حظرت الحكومات استهلاكها و/أو بيعها أو سحبتها أو فرضت عليها قيودا صارمة أو لم توافق عليها
    (c) Invite the United Nations funds and programmes to make better use of the Consolidated List of issues to improve coordination of activities17 as a way to seek guidance from the Council regarding integrated conference follow-up. UN (ج) دعوة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها إلى الإفادة على نحو أفضل من القائمة الموحدة بالمسائل بغية تحسين تنسق الأنشطة()، كوسيلة لالتماس التوجيهات من المجلس بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات.
    Report of the Secretary-General on the continued usefulness for the Member States of the Consolidated List of Products Whose Consumption and/or Sale have been Banned, Withdrawn, Severely Restricted or Not Approved by Governments (Council decision 2007/264) UN تقرير الأمين العام عن مدى استمرار إفادة الدول الأعضاء من القائمة الموحدة بالمنتجات التي حظرت الحكومات استهلاكها و/أو بيعها والتي سحبتها أو فرضت عليها قيودا صارمة أو لم توافق عليها (مقرر المجلس 2007/264)
    Specific action needs to be taken by the Finance Ministry and the Reserve Bank with respect to the Consolidated List of entities, organisations and individuals compiled by the CTC to establish possible or actual transactions by these groups in Fiji, if any with respect to combating terrorism financing. UN وتحتاج وزارة المالية ومصرف الاحتياطي إلى اتخاذ إجراءات محددة فيما يتعلق بالقائمة الموحدة للكيانات والمنظمات والأفراد التي جمعتها لجنة مكافحة الإرهاب لرصد أي معاملات محتملة أو فعلية لهذه الجماعات، إن وجدت، في فيجي، في إطار محاربة تمويل الإرهاب.
    On 1 November 2002, the Mexican Government, by communication S/AC.37/2002/COMM.53/12, transmitted confidential information to the sanctions committee regarding the Consolidated List of individuals and entities associated with Osama bin Laden, Al-Qaida and the Taliban. UN أحالت الحكومة المكسيكية في 1 تشرين الثاني/نوفبمر 2002، بموجب الرسالة S/AC.37/2002/COMM.53/12، معلومات سرية إلى لجنة الجزاءات تتصل بالقائمة الموحدة بالأفراد والكيانات المرتبطين بأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    These resolutions form the mandate for the issuance of regular updates of the Consolidated List of Products Whose Consumption and/or Sale Have Been Banned, Withdrawn, Severely Restricted or not Approved by Governments. UN وتشكل هذه القرارات الولاية المتعلقة بإصدار استكمالات دورية للقائمة الموحدة للمنتجات التي تحظر الحكومات استهلاكها/أو بيعها أو التي تسحبها أو تفرض عليها قيود صارمة أو التي لا توافق عليها.
    It is Eritrea that is actively destabilizing Somalia by training, equipping, financing and politically and diplomatically supporting well-known international terrorists, including those appearing on the Consolidated List of the Security Council. UN وإريتريا هي الجانب النشط في زعزعة استقرار الصومال بتدريبها لإرهابيين دوليين معروفين، بمن فيهم المدرجون على القائمة الموحدة لمجلس الأمن، وتزويدهم بالأسلحة، وتمويلهم وتأييدهم سياسيا ودبلوماسيا.
    The recently established Ministry of Public Security is currently disseminating to the agencies concerned the Consolidated List of members of the Al-Qaida network that is periodically updated by the Counter-Terrorism Committee of the Security Council. UN وتعكف وزارة الأمن العام المنشأة حديثا في الوقت الحالي على توزيع القائمة الموحدة التي تتضمن أسماء أعضاء تنظيم القاعدة على الدوائر المعنية، وهي القائمة التي تستكملها بانتظام لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن.
    Additions to and removals from the Consolidated List of individuals and entities belonging to or associated with Al-Qaida and the Taliban in 2008 UN أسماء الأفراد والكيانات المنتمين إلى تنظيم القاعدة وحركة الطالبان أو المرتبطين بهما التي أُضيفت إلى القائمة الموحدة أو شُطبت منها في عام 2008
    (ii) Number of amendments to entries on the Consolidated List of designated individuals and entities UN ' 2` عدد التعديلات المدخلة على البيانات المدرجة في القائمة الموحدة للأفراد والكيانات المحددة أسماؤهم
    The Committee provided a link on its website to an unofficial consolidated list of Korean language names habitually used by designated entities and individuals, as well as a number of new aliases and identifiers the Panel found for Ryonha in the Consolidated List of designated entities and individuals.[104] UN وأتاحت اللجنة وصلة على موقعها الشبكي تحيل إلى قائمة موحدة غير رسمية بالأسماء الكورية التي يستخدمها عادة الأفراد والكيانات المحددة أسماؤهم، وعدد من الأسماء المستعارة ومن محددات الهوية الجديدة التي عثر عليها الفريق فيما يخص مؤسسة ريونها في القائمة الموحدة بالكيانات والأفراد المحددة أسماؤهم([104]).
    the Consolidated List of 56 States and international and regional organizations requesting assistance is updated by the group of experts on a continuous basis UN واستكمل فريق الخبراء باستمرار القائمة الموحدة التي تضم 56 دولة ومنظمة دولية وإقليمية تطلب المساعدة
    She also reported that the Committee had continued to review and improve the Consolidated List of individuals and entities subject to an asset freeze and travel ban and the lists of prohibited items and that in January 2014 additional information had been included in the listing for an entity on the consolidated list. UN وأفادت أيضا بأن اللجنة تواصل استعراض وتحسين القائمة الموحدة بأسماء الأفراد والكيانات الخاضعين لتجميد الأصول وحظر السفر وقوائم الأصناف المحظورة، وبأن معلومات إضافية أُدرجت، في كانون الثاني/يناير 2014، فيما يتعلق بأحد الكيانات المدرجة في القائمة الموحدة.
    Application to have names removed from the Consolidated List of Individuals and Entities Belonging to or Associated with the Taliban and Al-Qaida Organization as Established and Maintained by the 1267 Committee UN الموضوع: طلب حذف اسمين من القائمة الموَحَّدة بالأفراد والكيانات التابعة للطالبان وتنظيم القاعدة أو المرتبطة بهما التي وضعتها وتشرف عليها اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1267
    The report of the Secretary-General will summarize the initiatives currently under way in this domain, whereas the programmes of work of the funds and programmes, which will be finalized by June 2002, will be submitted in the form of a conference room paper, together with the Consolidated List of issues as indicated. UN وسيوجز الأمين العام في تقريره المبادرات الجارية حاليا في هذا المضمار، في حين ستُقدَّم برامج عمل الصناديق والبرامج التي ستُعد في شكلها النهائي بحلول حزيران/يونيه 2002، في شكل ورقة غرفة اجتماع، مشفوعة بقائمة موحدة بالمسائل المشار إليها فيها.
    Similarly, the Council, in paragraph 22 of its resolution 1904 (2009), directed the Committee to continue to work to consider the removal from the Consolidated List of members and/or associates of Al-Qaida, Osama bin Laden, or the Taliban who no longer met the criteria, thus supporting the consideration of circumstances that have changed since the original listing. UN وبالمثل، مما يدعم النظر في الظروف التي تغيرت منذ الإدراج الأصلي في القائمة، الإشارة الواردة في القرار 1904 (2009) إلى أن تشطب من القائمة الموحدة أسماء " أعضاء في تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو أشخاص مرتبطين بتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان ممن لم تعد تسري عليهم المعايير.
    (ii) Develop a software tool that would help business units to identify vendors that are on the Consolidated List of the Security Council Sanctions Committee; UN ' 2` تطوير أداة من أدوات البرامجيات الحاسوبية لمساعدة وحدات الأعمال على تحديد البائعين المدرجين في القائمة الموحدة للجنة جزاءات مجلس الأمن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more