"the consolidated statement of" - Translation from English to Arabic

    • البيان الموحد للآثار
        
    • ببيان موحّد
        
    • البيان الموحد عن
        
    • البيان الموحد الشامل
        
    • البيان الموحد بشأن
        
    • والبيان الموحد
        
    • ببيان موحد
        
    • للبيان الموحد للمبالغ التي
        
    • للبيان الموحد للبنود
        
    • في ذلك البيان الموحد
        
    • البيان الموحد بالآثار
        
    • هذا البيان الموحد
        
    1. the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates, and falling under the guidelines for the contingency fund contained in the annex to General Assembly resolution 42/211, is herewith submitted. UN 1 - يتضمن هذا التقرير البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، التي تدخل في نطاق المبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 42/211.
    That additional expenditure would be considered in the context of the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates, in accordance with the procedures governing the use of contingency fund. UN وأوضح أنه سيتم بحث النفقات الإضافية في إطار البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، وفقا للإجراءات التي تحكم استخدام الصندوق الاحتياطي.
    the consolidated statement of requirements arising from the continuing review by the Council and potential absorptive capacity from reduced requirements arising from the amended programme of work under the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 will be reported to the General Assembly. UN وستُوافى الجمعية العامة ببيان موحّد بالاحتياجات الناشئة عن مواصلة الاستعراض الذي يقوم به مجلس حقوق الإنسان وقدرة استيعاب الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 المحتمل أن تنشأ في إطار برنامج العمل المعدل.
    Any decision should be subject to such adjustments as may be necessary as a result of the Assembly's consideration of matters now before it, including the consolidated statement of revised estimates and programme budget implications. UN وينبغي أن يرتهن أي قرار يُتخذ بالتسويات التي تمليها الضرورة النابعة من نظر الجمعية في المسائل المعروضة عليها، ومنها البيان الموحد عن التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    Any additional appropriations required would be determined in the context of the consolidated statement of all statements of programme budget implications and revised estimates for 2008-2009. UN وسيبت في أي اعتمادات إضافية مطلوبة في سياق البيان الموحد الشامل لجميع بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة للفترة 2008-2009.
    The Advisory Committee understands that the Secretariat intends to report on the degree to which additional conference servicing requirements can be absorbed in the context of the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates to be submitted very shortly. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أن الأمانة العامة تعتزم تقديم تقرير عن المدى الذي يمكن به استيعاب الاحتياجات الإضافية لخدمات المؤتمرات في سياق البيان الموحد بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، المزمع تقديمه في القريب العاجل.
    The Secretariat will submit two written reports to the Committee at its substantive session in August 1995: the draft calendar of conferences and meetings for the biennium 1996-1997 and the consolidated statement of special conferences scheduled for 1996. UN ستقدم اﻷمانة العامة الى اللجنة تقريرين خطيين في دورتها الموضوعية في آب/أغسطس ١٩٩٥، وهما: مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، والبيان الموحد للمؤتمرات الاستثنائية المقرر عقدها في عام ١٩٩٦.
    the consolidated statement of requirements arising from the continuing review by the Council and potential absorptive capacity from reduced requirements arising from the amended programme of work under the proposed programme budget for the biennium 20082009 will be reported to the General Assembly. UN وستُوافى الجمعية العامة ببيان موحد بالاحتياجات الناشئة عن مواصلة استعراض المجلس للآلية الفرعية وقدرة الاستيعاب المحتمل أن تنشأ عن انخفاض احتياجات برنامج العمل المعدل في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    The provision would represent a charge against the contingency fund and, as such, would need to be considered in the context of the review by the Fifth Committee of the consolidated statement of potential charges to the contingency fund before any increase in appropriations for the biennium 2004-2005 was approved. UN وسيمثل الاعتماد مبلغا مقيدا على حساب صندوق الطوارئ، وهكذا، يتعين النظر فيه في سياق استعراض اللجنة الخامسة للبيان الموحد للمبالغ التي يحتمل أن تقيد على صندوق الطوارئ قبل اعتماد أية زيادة في المخصصات لفترة السنتين 2004-2005.
    1. the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates falling under the guidelines for the contingency fund contained in the annex to General Assembly resolution 42/211, is herewith submitted. UN 1 - يتضمن هذا التقرير البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، المُعد وفقا للمبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 42/211.
    The additional requirements would need to be considered for appropriation in the context of the review of the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates, provided for under the procedures established by the General Assembly on the use and operation of the contingency fund. UN وستدعو الحاجة إلى النظر في الاحتياجات الإضافية لرصد اعتماد لها في سياق استعراض البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، المنصوص عليه في إطار الإجراءات التي وضعتها الجمعية العامة بشأن استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله.
    1. the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates is hereby submitted in accordance with the guidelines for the contingency fund contained in the annex to General Assembly resolution 42/211. UN 1 - يقدم هذا التقرير البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، وفقا للمبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 42/211.
    These revisions will also be taken into account, as applicable, in the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates falling under the guidelines for the contingency fund contained in the annex to General Assembly resolution 42/211 of 21 December 1987. UN وستؤخذ هذه التنقيحات أيضا بعين الاعتبار، حسب الحالة، في البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة في إطار المبادئ التوجيهية المتعلقة بصندوق الطوارئ والواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 1987.
    The Advisory Committee understands that the Secretariat intends to report on the degree to which additional conference servicing requirements can be absorbed in the context of the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates to be submitted very shortly. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أن الأمانة العامة تعتزم إصدار تقرير عن المدى الممكن استيعابه من الاحتياجات الإضافية من خدمات المؤتمرات في سياق البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وسوف تقدم تقديرات منقحة في القريب العاجل.
    the consolidated statement of requirements arising from the continuing review by the Council and potential absorptive capacity from reduced requirements arising from the revised programme of work under the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 will be reported to the General Assembly. UN وستُوافى الجمعية العامة ببيان موحّد بالاحتياجات الناشئة عن مواصلة الاستعراض الذي يقوم به مجلس حقوق الإنسان وقدرة استيعاب الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 المحتمل أن تنشأ في إطار برنامج العمل المعدل.
    the consolidated statement of requirements arising from the continuing review by the Council and potential absorptive capacity from reduced requirements arising from the amended programme of work under the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 will be reported to the General Assembly. UN وستُوافى الجمعية العامة خلال فترة السنتين 2008-2009 ببيان موحّد بالاحتياجات الناشئة عن مواصلة الاستعراض الذي يقوم به مجلس حقوق الإنسان وقدرة استيعاب الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 المحتمل أن تنشأ في إطار برنامج العمل المعدل.
    1. the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates falling under the guidelines for the contingency fund contained in the annex to General Assembly resolution 42/211, is herewith submitted. UN 1 - يُقدّم فيما يلي البيان الموحد عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة في إطار المبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 42/211.
    The need for additional sums to be appropriated to accommodate the balance of $379,900 required under section 2 would be determined in the light of the consolidated statement of all statements of programme budget implications and revised estimates for 2008-2009. UN وسوف يبت في ضرورة تخصيص مبالغ إضافية لاستيعاب الرصيد البالغ 900 379 دولار في إطار الباب 2 في ضوء البيان الموحد الشامل لجميع بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة للفترة 2008-2009.
    5. The Advisory Committee understands that the Secretariat intends to report on the degree to which additional conference-servicing requirements can be absorbed in the context of the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates to be submitted very shortly. UN 5 - وتدرك اللجنة الاستشارية أن الأمانة العامة تعتزم تقديم تقرير عن إمكانية استيعاب الاحتياجات الإضافية المتصلة بخدمات المؤتمرات في سياق البيان الموحد بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة المزمع تقديمه في القريب العاجل.
    7. At its 381st meeting, on 21 August 1995, the Committee on Conferences reviewed two documents relating to the draft calendar of conferences and meetings for 1996-1997: the draft calendar of conferences and meetings for 1996-1997 (A/AC.172/1994/CRP.2 and Add.1-2) and the consolidated statement of scheduled special conferences for 1996 (A/50/288). UN ٧ - استعرضت لجنـة المؤتمرات في جلستها ٣٨١، المعقودة فـي ٢١ آب/اغسطس ١٩٩٥، وثيقتين تتعلقان بمشروع جـدول المؤتمرات والاجتماعـات للفتـرة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ هما: مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٦ ١٩٩٧ - )A/AC.172/1994/CRP.2 و Add.1 و 2(؛ والبيان الموحد بالمؤتمرات الخاصة المقرر عقدها عام ١٩٩٦ )A/50/288(.
    The provision would represent a charge against the contingency fund and, as such, would need to be considered in the context of the review by the Fifth Committee of the consolidated statement of potential charges to the contingency fund before any increase in appropriations for the biennium 2004-2005 was approved. UN وسيُحَمل ذلك الاعتماد على صندوق الطوارئ. ولذلك ينبغي، قبل الموافقة على أي زيادة في اعتمادات فترة السنتين 2004-2005، النظر في ذلك الاعتماد في سياق استعراض اللجنة الخامسة للبيان الموحد للبنود المحتمل تحميلها على صندوق الطوارئ.
    10. The Advisory Committee was recommending that the General Assembly should approve the revised estimates contained in the Secretary-General's report, subject to such adjustments as might be necessary as a result of its consideration of matters currently before it, including the consolidated statement of revised estimates and programme budget implications. UN 10 - وأضاف يقول إن اللجنة الاستشارية توصي بأن توافق الجمعية العامة على التقديرات المنقحة الواردة في تقرير الأمين العام، رهنا بما قد يلزم من تعديلات نتيجة نظرها في المسائل المطروحة عليها حاليا، بما في ذلك البيان الموحد للتقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    1. the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates falling under the guidelines for the contingency fund contained in the annex to resolution 42/211 of 21 December 1987 is herewith submitted. Potential new charges amounting to $1,490,200 are detailed in the annex to the present report. UN 1 - يرد فيما يلي البيان الموحد بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة التي تندرج ضمن المبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل التكاليف الجديدة المحتملة البالغة 200 490 1 دولار.
    the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates falling under the guidelines for the contingency fund contained in the annex to resolution 42/211 of 21 December 1987 is herewith submitted. UN ١ - يقدم طي هذا البيان الموحد باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة التي تندرج في إطار المبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ الواردة في مرفق القرار ٤٢/٢١١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more