"the constituent assembly elections" - Translation from English to Arabic

    • انتخابات الجمعية التأسيسية
        
    • لانتخابات الجمعية التأسيسية
        
    Although still under the office of the Special Representative of the SecretaryGeneral, a full East Timorese Cabinet, called the East Timor Transitional Administration (ETTA), was formed following the Constituent Assembly elections and was headed by a Timorese Chief Minister. UN ورغم أن هذا المجلس كان لا يزال تحت سلطة الممثل الخاص للأمين العام فقد أنشئ مجلس وزراء من التيموريين الشرقيين بالكامل يسمى الإدارة الانتقالية لتيمور الشرقية بعد انتخابات الجمعية التأسيسية كان يرأسه رئيس وزراء تيموري.
    Following the consultations, the President of the Council read a statement to the press conveying the views and sentiments of Council members, emphasizing the need for holding the Constituent Assembly elections as soon as possible. UN وفي أعقاب مشاورات أجراها المجلس، تلا رئيس المجلس بيانا للصحافة أعرب فيه عن آراء ومشاعر أعضاء المجلس، وشدد على الحاجة إلى إجراء انتخابات الجمعية التأسيسية في أقرب وقت ممكن.
    The Council called on all parties to maintain momentum in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and to work together to progress to the Constituent Assembly elections, scheduled for 10 April. UN وناشد المجلس جميع الأطراف المحافظة على الزخم الذي تحقق في تنفيذ اتفاق السلام الشامل، والعمل معا على إحراز تقدم في انتخابات الجمعية التأسيسية المقرر إجراؤها في 10 نيسان/أبريل.
    On 21 April, the Council heard a preliminary assessment by the Assistant Secretary-General for Political Affairs of the Constituent Assembly elections held in Nepal on 10 April. UN وفي 21 نيسان/أبريل، استمع المجلس إلى تقييم أولي قدمه الأمين العام المساعد للشؤون السياسية عن انتخابات الجمعية التأسيسية التي أجريت في نيبال يوم 10 نيسان/أبريل.
    Last year, we invited the United Nations to facilitate the peace process through arms monitoring and through technical support for the Constituent Assembly elections. UN وفي السنة الماضية، دعونا الأمم المتحدة إلى تيسير العملية السلمية عبر رصد الأسلحة ومن خلال دعم تقني لانتخابات الجمعية التأسيسية.
    In East Timor, for the Constituent Assembly elections of 2001 and the presidential elections of 2002, UNDP trained Timorese electoral officers in information technology, management and leadership skills, and provided grants to local districts to strengthen civic education. UN وفي تيمور الشرقية قدم البرنامج الإنمائي التدريب لموظفي الانتخابات في مجالات تكنولوجيا المعلومات والإدارة والمهارات القيادية لانتخابات الجمعية التأسيسية التي جرت عام 2001 والانتخابات الرئاسية عام 2002، وقدم المنح للمناطق المحلية لتعزيز التعليم المدني.
    12. On 10 April, by-elections were held in six constituencies where the incumbents had vacated seats won in the Constituent Assembly elections held on 10 April 2008. UN 12 - وفي 10 نيسان/أبريل، أجريت انتخابات فرعية في ست دوائر انتخابية كان نوابها قد فقدوا مقاعدهم التي فازوا بها في انتخابات الجمعية التأسيسية التي أجريت في 10 نيسان/أبريل 2008.
    The Nepali Congress lost the seats in Dhanusha-5 and Kanchanpur-4 which it had won in the Constituent Assembly elections of 10 April 2008. UN وفقد المؤتمر النيبالي مقاعد في مقاطعات دانوشا - 5 وكانتشابنور - 4، كان قد فاز بها في انتخابات الجمعية التأسيسية في 10 نيسان/أبريل 2008.
    Welcoming the progress the Constituent Assembly has since made towards writing a new democratic constitution of Nepal within the stipulated time frame since the successful conclusion of the Constituent Assembly elections on 10 April 2008, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته الجمعية التأسيسية منذ ذلك الحين في صياغة دستور ديمقراطي جديد لنيبال ضمن الإطار الزمني المحدّد منذ إجراء انتخابات الجمعية التأسيسية بنجاح في 10 نيسان/أبريل 2008،
    Welcoming the progress the Constituent Assembly has since made towards writing a new democratic constitution of Nepal within the stipulated time frame since the successful conclusion of the Constituent Assembly elections on 10 April 2008, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته الجمعية التأسيسية منذ ذلك الحين في صياغة دستور ديمقراطي جديد لنيبال ضمن الإطار الزمني المحدّد منذ إجراء انتخابات الجمعية التأسيسية بنجاح في 10 نيسان/أبريل 2008،
    UNMIN has repeatedly pressed for action on both points, before and after the Constituent Assembly elections, and has long warned of serious implications for the hard-won gains of the peace process if the future of the two armies were not addressed promptly. UN وحثت البعثة مرارا وتكرارا على التحرك لمعالجة هاتين النقطتين، قبل انتخابات الجمعية التأسيسية وبعدها، ودأبت على التنبيه من أن عدم معالجة مسألة مستقبل الجيشين على وجه السرعة سيخلف تداعيات خطيرة على مكاسب عملية السلام التي تحققت بعد جهود شاقة.
    117. The Unified Communist Party of Nepal-Maoist (UCPN-M) took part, as a political party, in the Constituent Assembly elections in 2008, and conflict-related violations against children have subsequently decreased significantly. UN 117 - اشترك الحزب الشيوعي النيبالي الموحد الماوي، بوصفه حزبا سياسيا، في انتخابات الجمعية التأسيسية في عام 2008، وانخفضت بشكل كبير بعد ذلك الانتهاكات ضد الأطفال المرتبطة بالنـزاع.
    Prior to the Constituent Assembly elections, a number of proposed amendments to the laws regulating the operation of the justice system had implications for fundamental human rights principles, in particular the independence of the judiciary, and were the subject of intense discussion and comments. UN 36- وكان لعدد من التعديلات المقترحة على القوانين التي تنظم عمل سلك القضاء قبل انتخابات الجمعية التأسيسية آثار بالنسبة لمبادئ حقوق الإنسان الأساسية، ولا سيما استقلال السلطة القضائية، ودار حولها نقاش حادّ وأثارت تعليقات جمة.
    On 9 October 2007, in consultations of the whole, the Assistant Secretary-General for Political Affairs briefed the Council on recent developments in Nepal culminating in the decision of the interim Government to postpone the Constituent Assembly elections, which had been scheduled for 22 November. UN وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2007 وفي أثناء مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته، قدم الأمين العام المساعد للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس عن أحدث التطورات التي شهدتها نيبال، والتي أسفرت عن اتخاذ الحكومة قرارا بتأجيل انتخابات الجمعية التأسيسية التي كان مقررا عقدها في 22 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Recalling that, with the successful holding of the Constituent Assembly elections, some of the elements of the mandate of the Mission as set out in resolution 1740 (2007) have already been accomplished, UN وإذ يشير إلى أنه، بعد إجراء انتخابات الجمعية التأسيسية بنجاح، تم بالفعل إنجاز بعض عناصر الولاية المنوطة بالبعثة والمبينة في القرار 1740 (2007)،
    Recalling that, with the successful holding of the Constituent Assembly elections, some of the elements of the mandate of the Mission as set out in resolution 1740 (2007) have already been accomplished, UN وإذ يشير إلى أنه، نتيجة إجراء انتخابات الجمعية التأسيسية بنجاح، تم بالفعل إنجاز بعض عناصر الولاية المنوطة بالبعثة والمبينة في القرار 1740 (2007)،
    Recalling that with the successful holding of the Constituent Assembly elections, some of the elements of the mandate of UNMIN as set out in resolution 1740 (2007) have already been accomplished, UN وإذ يشير إلى أنه بعد إجراء انتخابات الجمعية التأسيسية بنجاح تم بالفعل إنجاز بعض عناصر الولاية المنوطة بالبعثة والمبيّنة في القرار 1740 (2007)،
    Recalling that with the successful holding of the Constituent Assembly elections, some of the elements of the mandate of UNMIN as set out in resolution 1740 (2007) have already been accomplished, UN وإذ يشير إلى أنه، نتيجة إجراء انتخابات الجمعية التأسيسية بنجاح، تم بالفعل إنجاز بعض عناصر الولاية المنوطة بالبعثة والمبيّنة في القرار 1740 (2007)،
    Based on those recommendations, the United Nations has implemented a project assisting the Tunisian authorities in their organization of the Constituent Assembly elections envisaged for October 2011. UN وعلى أساس هذه التوصيات، نفذت الأمم المتحدة مشروعا يساعد السلطات التونسية في تنظيمها لانتخابات الجمعية التأسيسية المتوخاة في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Welcoming the successful conclusion of the Constituent Assembly elections on 10 April 2008, and the progress made by the parties since the formation of the Assembly in working towards a democratic government, including the decision made at the first session of the Assembly to establish Nepal as a federal democratic republic, UN وإذ يرحب بالاختتام الناجح لانتخابات الجمعية التأسيسية في 10 نيسان/أبريل 2008 وبالتقدم الذي حققته الأطراف منذ تشكيل الجمعية في العمل على إقامة حكومة ديمقراطية، بما في ذلك القرار الذي اتخذ أثناء الدورة الأولى للجمعية بإعلان نيبال جمهورية ديمقراطية اتحادية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more