"the constitution drafting assembly" - Translation from English to Arabic

    • جمعية صياغة الدستور
        
    • الهيئة التأسيسية لصياغة مشروع الدستور
        
    • لجمعية صياغة الدستور
        
    Elections for the Constitution Drafting Assembly are expected to take place in 2013 and a referendum on the constitution in 2014. UN ويُنتظر أن تجري انتخابات جمعية صياغة الدستور في عام 2013 وأن يجري الاستفتاء على الدستور في عام 2014.
    Actual 2012: limited progress in ensuring that women's concerns are heard by the Constitution Drafting Assembly UN عام 2012: إحراز تقدم محدود في كفالة إصغاء جمعية صياغة الدستور لشواغل المرأة
    Estimate 2013: temporary special measures in place, empowering women to win 10 per cent of seats in the Constitution Drafting Assembly UN تقديرات عام 2013: اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة تمكّن المرأة من الفوز بنسبة 10 في المائة من المقاعد في جمعية صياغة الدستور
    Six seats out of 60 have been assigned to women in the Constitution Drafting Assembly, which is due to be elected in 2014 and women may stand for election for the remainder of the seats. UN وقد خُصصت للمرأة ستة مقاعد فقط من جملة 60 مقعداً في الهيئة التأسيسية لصياغة مشروع الدستور التي من المقرر انتخاب أعضائها في عام 2014، ويجوز للمرأة الترشّح لشَغل بقية المقاعد.
    He commended progress in the constitutional process, which had received fresh impetus with the convening of the first session of the Constitution Drafting Assembly. UN وأثنى على التقدم المحرز في العملية الدستورية، التي تلقت زخما جديدا بعقد أول جلسة لجمعية صياغة الدستور.
    :: Fortnightly meetings with the Constitution Drafting Assembly to ensure women's rights are reflected in the constitutional process UN :: عقد اجتماعات نصف شهرية مع جمعية صياغة الدستور لكفالة مراعاة حقوق المرأة في العملية الدستورية
    the Constitution Drafting Assembly has remained focused on its work, and its recent request for an UNSMIL office in Al Baida reflects the desire to make effective use of every tool and resource at its disposal. UN وقد ظلت جمعية صياغة الدستور تركز اهتمامها على عملها، ويعكس طلبها الأخير بإقامة مكتب تابع لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا في البيضاء رغبة في الاستفادة الفعالة من كل الأدوات والموارد المتاحة لها.
    I call upon the international community to support the work of the Constitution Drafting Assembly in a coordinated manner. UN وأطلب إلى المجتمع الدولي أن يدعم أعمال جمعية صياغة الدستور بطريقة منسقة.
    UNSMIL also continued to offer advice and assistance to the constitutional process, including encouraging the adoption of special measures to enhance women's participation in the Constitution Drafting Assembly. UN وتواصل البعثة أيضاً تقديم المشورة والمساعدة للعملية الدستورية، بما في ذلك التشجيع على اعتماد تدابير خاصة لتعزيز مشاركة المرأة في جمعية صياغة الدستور.
    The General National Congress in February resolved the long-standing dispute over the manner in which members of the Constitution Drafting Assembly would be selected. UN وسوى المؤتمر الوطني العام في شباط/فبراير المنازعة الطويلة الأمد المتعلقة بكيفية اختيار أعضاء جمعية صياغة الدستور.
    38. The work of the Constitution Drafting Assembly to date has proven relatively uncontroversial. UN 38 - وقد تبيَّن حتى الآن أن أعمال جمعية صياغة الدستور هي نسبياً أعمال لا تثير خلافاً.
    39. The Constitutional Declaration required the Constitution Drafting Assembly to adopt a draft of the constitutional text for public referendum by 19 August. UN 39 - وينص الإعلان الدستوري على أن تعتمد جمعية صياغة الدستور مشروعاً للنص الدستوري لكي يُطرح للاستفتاء العام بحلول 19 آب/أغسطس.
    the Constitution Drafting Assembly is currently drafting a report, to be submitted to the House of Representatives, detailing its accomplishments and requesting a further extension of its mandate. UN وحالياً، تعمل جمعية صياغة الدستور على صياغة تقرير سيقدَّم إلى مجلس النواب، وسيتضمن تفاصيل الإنجازات التي حققتها الجمعية وطلباً بتمديد ولايتها لفترة أخرى.
    UNSMIL will spare no effort to secure effective coordination, as mandated by the Security Council and requested by the Constitution Drafting Assembly. UN ولن تدَّخر بعثة الأمم المتحدة جهداً في تأمين التنسيق الفعال وفقاً للتكليف الصادر عن مجلس الأمن والطلب الموجه من جمعية صياغة الدستور.
    While some transitional processes have moved forward, notably the election of the Constitution Drafting Assembly in April 2014 and a number of legislative achievements concerning transitional justice, progress has been limited. UN وبينما مضى البعض من العمليات الانتقالية إلى الأمام، لا سيما انتخاب جمعية صياغة الدستور في نيسان/أبريل 2014 وعدد من الإنجازات التشريعية في مجال العدالة الانتقالية، فقد كان التقدم المحرز ضئيلا.
    41. The United Nations has also provided the Constitution Drafting Assembly with a collection of digital reference materials on comparative constitutional law and processes. UN 41 - كما قدمت الأمم المتحدة إلى جمعية صياغة الدستور مجموعة من المواد المرجعية الرقمية في مجال القوانين والعمليات الدستورية المقارَنة.
    As for the elections for the Constitution Drafting Assembly of February 2014, the Amazigh community declined to present candidates or register voters, demanding constitutional guarantees for their rights. UN وكما كانت الحال بالنسبة لانتخابات جمعية صياغة الدستور في شباط/فبراير 2014، رفضت جماعة الأمازيغ تقديم مرشحين لها أو تسجيل ناخبين للمشاركة في الانتخابات، وطالبت بالحصول على ضمانات دستورية لصون حقوقها.
    The decision of the General National Congress to elect rather than appoint the members of the Constitution Drafting Assembly, the drafting of the law that will regulate the election of assembly members, as well as the political turmoil surrounding the adoption of the political isolation law have delayed the ambitious time frame for political transition in Libya. UN وأدى قرار المؤتمر الوطني العام انتخاب أعضاء جمعية صياغة الدستور وليس تعيينهم، ووضع مشروع القانون الذي سينظم انتخاب أعضاء الجمعية، بالإضافة إلى الاضطراب السياسي الذي يحيط باعتماد قانون العزل السياسي، إلى تأخير الإطار الزمني الطموح للانتقال السياسي في ليبيا.
    The Division has provided advice on the formulation of model constitutional articles related to the protection of children for submission to the Constitution Drafting Assembly. UN وقدمت الشعبة المشورة بشأن صياغة مواد دستورية نموذجية تتعلق بحماية الأطفال لتقديمها إلى الهيئة التأسيسية لصياغة مشروع الدستور.
    26. Preparations to elect the Constitution Drafting Assembly continued throughout the reporting period. UN 26 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تواصلت أعمال التحضير لانتخاب أعضاء الهيئة التأسيسية لصياغة مشروع الدستور.
    37. On 21 April, the General National Congress convened the first session of the Constitution Drafting Assembly in Al Baida. UN 37 - وفي 21 نيسان/أبريل، عقد المؤتمر الوطني العام الجلسة الأولى لجمعية صياغة الدستور في البيضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more