"the constitution stipulates that" - Translation from English to Arabic

    • الدستور على أن
        
    • الدستور على أنه
        
    • الدستور تنص على أن
        
    • ينص الدستور على
        
    • الدستور على ان
        
    • الدستور على حق
        
    • الدستور بأن
        
    • الدستور على أنّ
        
    • الدستور على الآتي
        
    • الدستور على عدم
        
    • الدستور على ما يلي
        
    • نص الدستور أن
        
    • نص الدستور على
        
    Article 9 of the Constitution stipulates that in the Islamic Republic of Iran, freedom, independence, unity and territorial integrity are inseparable. UN وتنص المادة 9 من الدستور على أن الحرية والاستقلال والوحدة والسلامة الإقليمية كل لا يتجزأ في جمهورية إيران الإسلامية.
    121. In Panama, the Constitution stipulates that all have the right to an education and the responsibility to become educated. UN 121 - وفي بنما، ينص الدستور على أن الجميع لهم الحق في التعليم وعليهم مسؤولية أن يصبحوا متعلمين.
    Article 16 of the Constitution stipulates that the fundamental rights and freedoms of foreigners can only be limited by law in accordance with international law. UN وتنص المادة 16 من الدستور على أن الحقوق والحريات الأساسية للأجانب لا يقيدها سوى القانون وفقاً للقانون الدولي.
    110. the Constitution stipulates that working conditions for women may not be inferior to conditions of work for men. UN 110- وينص الدستور على أنه لا يجوز أن تكون ظروف عمل المرأة أدنى من ظروف عمل الرجل.
    Article 48 of the Constitution stipulates that every person may freely choose an occupation or business. UN وتنص المادة ٤٨ من الدستور على أن لكل شخص حرية اختيار المهنة أو العمل.
    Article 53 of the Constitution stipulates that the State takes care of people's health and guarantees medical aid and service in the event of illness. UN وتنص المادة ٥٣ من الدستور على أن الدولة تهتم بصحة الشعب وتكفل المعونة والخدمة الطبية في حالة المرض.
    68. Article 24 of the Constitution stipulates that citizens have equal constitutional rights and freedoms and are equal before the law. UN 68- وتنص المادة 24 من الدستور على أن لجميع المواطنين حقوقاً وحريات دستورية متساوية وعلى أنهم متساوون أمام القانون.
    Article 6 of the Constitution stipulates that all citizens have the same rights and the same duties; they are equal before the law. UN وتنص المادة 6 من الدستور على أن جميع المواطنين لهم نفس الحقوق وعليهم نفس الواجبات؛ وأنهم سواسية أمام القانون.
    In addition, article 116 of the Constitution stipulates that the Confederation must take into account the needs of the family. UN وإضافة إلى ذلك، تنص المادة 116 من الدستور على أن الاتحاد يراعي احتياجات الأسرة.
    Article 48 of the Constitution stipulates that the family is created through free marriage between a woman and a man and is based on equality between the man and the woman. UN وتنص المادة 48 من الدستور على أن الأسرة تُبنى عن طريق الزواج الحر بين امرأة ورجل، وتقوم على المساواة بين الرجل والمرأة.
    Art. 11, paragraph 2 of the Constitution stipulates that the treaties ratified by the Parliament, according to law, are part of the domestic law. UN تنص الفقرة 2 من المادة 11 من الدستور على أن المعاهدات التي يصدق عليها البرلمان بحكم القانون جزء من القانون المحلي.
    Article 21 of the Constitution stipulates that the official language of the Republic of Azerbaijan is Azerbaijani. UN 340- تنص المادة 21 من الدستور على أن الأذربيجانية هي اللغة الرسمية في جمهورية أذربيجان.
    8. Article 7 of the Constitution stipulates that the State guarantees educational and cultural services to its citizens. UN 8 - وتنص المادة 7 من الدستور على أن الدولة تكفل تقديم الخدمات التعليمية والثقافية لمواطنيها.
    the Constitution stipulates that the nomination of judges and the appointment of chief prosecutors must be preceded by a reasoned submission to the High Council of Justice. UN وينص الدستور على أن يتم تعيين القضاة ورؤساء النيابات العامة بناءً على اقتراح مُعلّل من المجلس الأعلى للقضاء.
    the Constitution stipulates that men and women shall enjoy equal rights in all respects. UN وينص الدستور على أن الرجال والنساء يتمتعون بحقوق متساوية في جميع النواحي.
    In addition section 94 of the Constitution stipulates that in terms of electing members of Senate, UN وبالإضافة إلى ذلك تنص المادة 94 من الدستور على أن فيما يتعلق بانتخاب أعضاء مجلس الشيوخ،
    Article 30 of the Constitution stipulates that any person whose constitutional rights or freedoms are violated has the right to appeal to court. UN وتنص المادة ٣٠ من الدستور على أنه يحق ﻷي شخص تنتهك حقوقه أو حرياته الدستورية أن يرفع دعوى أمام المحكمة.
    Article 59 of the Constitution stipulates that any proposal for holding a referendum shall be approved by two thirds of the representatives of the Majlis. UN وتنص المادة 59 من الدستور على أنه ينبغي موافقة ثلثي الممثلين في المجلس على أي اقتراح لإجراء الاستفتاء.
    Article 46.2 of the Constitution stipulates that " A woman shall not lose her job because of pregnancy. UN وتنص المادة 46-2 من الدستور على أنه " لا يجوز أن تفقد المرأة عملها بسبب الحمل.
    Article 18 of the Constitution stipulates that the social structure of all regions shall be respected by the Government and its regulations. UN فالمادة ٨١ من الدستور تنص على أن تحترم الحكومة ولوائحها الهيكل الاجتماعي لجميع المناطق.
    Article 23 of the Constitution stipulates that: " Freedom of opinion and of scientific research shall be guaranteed. Everyone shall have the right to express and propagate his opinion orally, in writing or by any other means. " UN 86- تنص المـادة 23 من الدستور على ان حرية الرأي والبحث العلمي مكفولة، ولكل انسان حق التعبير عن رأيه ونشره بالقول أو الكتابة أو غيرهما.
    Article 33 of the Constitution stipulates that everyone has the right to the inviolability of their home. UN 281- تنص المادة 33 من الدستور على حق كل شخص في عدم انتهاك حرمة منزله.
    Article 10 of the Constitution stipulates that all Belgians are equal before the law. UN تقضي المادة ١٠ من الدستور بأن جميع البلجيكيين سواسية أمام القانون.
    Article 102 of the Constitution stipulates that the judiciary is independent and administers justice, ensures the supremacy of the Constitution and the rule of law and protects rights and freedoms. UN كما نصّ الفصل 102 من الدستور على أنّ القضاء سلطة مستقلّة تضمن إقامة العدل وعلوية الدستور وسيادة القانون وحماية الحقوق والحريات وعلى أنّ القاضي مستقل لا سلطان عليه لغير القانون.
    206. Article 42 of the Constitution stipulates that, " Khmer citizens shall have the right to establish associations and political parties. UN 206- تنص المادة 42 من الدستور على الآتي: " يتمتع المواطن الخمير بالحق في تشكيل جمعيات وأحزاب سياسية.
    the Constitution stipulates that the lawful private property of citizens shall not be infringed upon. UN ينص الدستور على عدم جواز التعدي على الملكية الخاصة للمواطنين.
    Article 22 of the Constitution stipulates that: UN 152- تنص المادة 22 من الدستور على ما يلي:
    38. the Constitution stipulates that " Regulations concerning organization and operations of local public entities shall be fixed by law in accordance with the principle of local autonomy " (art. 92), and accordingly, the Local Autonomy Law was established in 1947. UN 38- جاء في نص الدستور أن " اللوائح التي تتعلق بتنظيم وإدارة الكيانات العامة المحلية يحددها القانون وفقا لمبدأ الحكم الذاتي المحلي " (المادة 92)، وبناء على ذلك، وضع قانون الحكم الذاتي المحلي في عام 1947.
    46. With regard to public emergencies, the Egyptian legislature has adopted the theory of pre-emergency legislation, since the Constitution stipulates that states of emergency should be proclaimed by the President of the Republic in the manner prescribed by law. UN 46- وقد انتهج المشرع المصري في هذا الشأن بالنسبة للطوارئ العامة نظرية التشريع المسبق للطوارئ حيث نص الدستور على أن يكون الإعلان عنها بقرار من رئيس الجمهورية على الوجه المبين بالقانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more