"the constitutional assembly" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية الدستورية
        
    • المجلس الدستوري
        
    • للجمعية الدستورية
        
    It was important to acknowledge the right to convene the Constitutional Assembly. UN ومن المهم الاعتراف بالحق في الدعوة إلى عقد الجمعية الدستورية.
    the Constitutional Assembly is a procedural mechanism for the decolonization of Puerto Rico, which has gained ground on the island in recent years. UN وتشكل الجمعية الدستورية آلية إجرائية لإنهاء الاستعمار في بورتوريكو، بدأت تحظى بالتأييد في السنوات الأخيرة في الجزيرة.
    An expert group was currently preparing detailed proposals based on the work of the Constitutional Assembly. UN وفي الوقت الراهن، يهتم فريق من الخبراء بإعداد مقترحات مفصلة بالاستناد إلى أعمال الجمعية الدستورية.
    1995 Member of the Technical Committee to advise the Constitutional Assembly on the drafting of the Bill of Rights for the 1996 Constitution UN 1995 عضو اللجنة التقنية لتقديم المشورة إلى الجمعية الدستورية بشأن وضع قانون الحقوق لدستور 1996
    It was encouraging that a proposal to include such a provision in the Constitution had been sent to the Constitutional Assembly, and she would like to hear more details: when the proposal had been sent, whether debate on it had actually started and the extent to which the terms of the proposal were in line with the definition of discrimination in article 1 of the Convention. UN وأضافت أنه من المشجع أن يتم إرسال اقتراح إلى المجلس الدستوري بإدراج بند في هذا الشأن في الدستور، وأعربت عن رغبتها في معرفة مزيد من التفاصيل حول ما يلي: موعد إرسال الاقتراح، وما إذا كان قد بدأت مناقشته بالفعل، وإلى أي مدى يتفق هذا الاقتراح مع تعريف التمييز الوارد في المادة 1 من الاتفاقية.
    Consensus appears to be emerging for the Constitutional Assembly to be extended by at least six months in order to complete its work. UN ويبدو أن هناك توافقا ناشئا في الآراء على التمديد للجمعية الدستورية لفترة لا تقل عن ستة أشهر من أجل إنجاز أعمالها.
    During my stay in the United States, the Constitutional Assembly is at the concluding stage of its work. UN وخلال زيارة للولايات المتحدة، تدخل الجمعية الدستورية المرحلة الختامية لأعمالها.
    His organization was proposing the Constitutional Assembly on Status as the only true mechanism of self-determination. UN واقترحت هيئته الجمعية الدستورية المعنية بالمركز باعتبارها الآلية الحقيقية الوحيدة لتقرير المصير.
    the Constitutional Assembly is a procedural mechanism for the decolonization of Puerto Rico, which has gained ground on the island in recent years. UN وتعد الجمعية الدستورية آلية إجرائية لإنهاء الاستعمار في بورتوريكو بدأت تحظى بالتأييد في السنوات الأخيرة في الجزيرة.
    the Constitutional Assembly is a procedural mechanism for the decolonization of Puerto Rico, which has gained ground on the island in recent years. UN وتعد الجمعية الدستورية آلية إجرائية لإنهاء الاستعمار في بورتوريكو بدأت تحظى بالتأييد في السنوات الأخيرة في الجزيرة.
    The Constitutional Committee and other thematic committees have already submitted their report to the chairman of the Constitutional Assembly. UN وقدمت اللجنة الدستورية واللجان المواضيعية الأخرى بالفعل تقريرها إلى رئيس الجمعية الدستورية.
    The Interim Constitution contains 32 principles to which the Constitutional Assembly must adhere when it sits to produce a final constitution. UN ويتضمن الدستور المؤقت ٣٢ مبدأ يجب أن تتقيد بها الجمعية الدستورية عند انعقادها لوضع الدستور النهائي.
    The possibility of the Constitutional Assembly serving as a mechanism for deciding the future political status of Puerto Rico was also broadly discussed during the hearings. UN كما نوقشت في جلسات الاستماع على نطاق واسع، إمكانية تصرف الجمعية الدستورية كآلية لتقرير الوضع السياسي لبورتوريكو في المستقبل.
    The possibility of the Constitutional Assembly serving as a mechanism for deciding Puerto Rico's future political status was also broadly discussed during the hearings. UN كما نوقشت في جلسات الاستماع على نطاق واسع، إمكانية تصرف الجمعية الدستورية كآلية لتقرير الوضع السياسي لبورتوريكو في المستقبل.
    the Constitutional Assembly on Status provided a suitable forum for proponents of independence, autonomy, annexation and other options to put forward their views on Puerto Rico's political future. UN وقال إن الجمعية الدستورية بشأن الوضع تشتمل على منتدى مناسب وأنصار الاستقلال والحكم الذاتي والضم وخيارات أخرى للمضي قُدماً بآرائهم بشأن المستقبل السياسي لبورتوريكو.
    The latter's proposal to remove from article 34 of the Constitution the gender bar to running for the highest political office had not yet been adopted by the Constitutional Assembly. UN ولم تعتمد بعد الجمعية الدستورية اقتراح الأخير بأن يحذف المادة 34 من الدستور استبعاد المرأة من شغل الوظائف السياسية العليا.
    Moreover, the new constitutional text, recently adopted by the Constitutional Assembly and shortly to be submitted to a national referendum, prohibits forced labour and child exploitation in the context of child labour. UN وعلاوة على ذلك، فإن النص الدستوري الجديد، الذي اعتمدته مؤخرا الجمعية الدستورية وسيطرح قريبا لاستفتاء وطني، يحظر السخرة واستغلال الأطفال في سياق عمالة الأطفال.
    He also discussed the challenges for UNMIN, which continues to operate under what is now an inadequately narrow mandate, designed several years ago for the main purpose of supporting the Constitutional Assembly election. UN كما ناقش التحديات التي تواجه البعثة التي تواصل العمل بموجب ولاية صارت الآن محدودة بصورة لا تفي بالقصد بعد أن كانت قد صممت منذ عدة أعوام بغرض أساسي يتمثل في دعم انتخابات الجمعية الدستورية.
    He expressed the hope that the Special Committee would promote an educational process in Puerto Rico, regarding all aspects of decolonization with emphasis on mechanisms such as the Constitutional Assembly on Status. UN وأعرب عن أمله في أن تروج اللجنة الخاصة لعملية تثقيفية في بورتو ريكو تتناول كافة جوانب إنهاء الاستعمار مع التشديد على آليات من قبيل الجمعية الدستورية المعنية بالمركز.
    Furthermore, it decided to re-establish the authority of the Constitution of the Republic of Latvia, adopted by the Constitutional Assembly on 15 February 1922, in the entire territory of Latvia. UN وقرر، علاوة على ذلك، أن يعيد سلطة دستور جمهورية لاتفيا، المعتمد من المجلس الدستوري في 15 شباط/فبراير 1922، على كامل الأراضي اللاتفية.
    Their participation in the Constitutional Assembly had ensured the inclusion in the Constitution of specific provisions on gender equality, affirmative action and socio-economic rights, and their lobbying efforts had directly influenced the passage of the Choice on Termination of Pregnancy Act and the Film and Publications Act. UN إن مساهمتهن في المجلس الدستوري قد كفل تضمين الدستور أحكاما معينة تخص المساواة الجنسانية والعمل الإيجابي والحقوق الاقتصادية - الاجتماعية، كما أن جهودهن لكسب التأييد أثرت مباشرة في اعتماد قانون اختيار إنهاء الحمل وقانون الأفلام والمنشورات.
    Many Council members welcomed the adoption of the electoral law for the Constitutional Assembly and the launch of the national dialogue. UN ورحب الكثيرون من أعضاء المجلس باعتماد قانون الانتخابات للجمعية الدستورية والبدء بحوار وطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more