"the constitutional commission" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الدستورية
        
    • واللجنة الدستورية
        
    • لجنة دستورية
        
    • للجنة الدستورية
        
    This came in response to the wish expressed fifteen years earlier by the Constitutional Commission at the conclusion of its work in 1992. UN وقد جاء هذا الأمر نزولاً عند رغبة أعربت عنها اللجنة الدستورية قبل خمس عشرة سنة عند اختتام عملها في عام 1992.
    It collaborated with the United Nations team in Nepal in discussions with members of the Constitutional Commission in 2009. UN وتعاونت مع فريق الأمم المتحدة في نيبال في سياق المناقشات مع أعضاء اللجنة الدستورية في عام 2009.
    No uniform solution had been found in Muslim societies, but the matter was on the agenda of the Constitutional Commission. UN ولم يتم التوصل إلى حل موحد في المجتمعات المسلمة، وإن كانت المسألة مطروحة على جدول أعمال اللجنة الدستورية.
    UNDP seconded one of its most senior Afghan professionals as the Director of the Secretariat to the Constitutional Commission. UN وقد أعار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واحدا من أقدم موظفيه الفنيين الأفغان ليعمل مديرا لأمانة اللجنة الدستورية.
    the Constitutional Commission was essentially a monitoring body but had considerable authority. UN وإن اللجنة الدستورية هي بصفة أساسية هيئة رصد ولديها سلطات كبيرة.
    Consequently, 50 per cent of the members of the Constitutional Commission were women. UN ونتيجة لذلك، تشكل النساء ما نسبته 50 في المائة من عضوية اللجنة الدستورية.
    the Constitutional Commission drafted constitutional proposals for consideration by the Constituent Assembly. UN ووضعت اللجنة الدستورية مشاريع مقترحات دستورية لتنظر فيها الجمعية التأسيسية.
    the Constitutional Commission modelled its recommendations on the affirmative action provisions of the Indian Constitution, and are now to be found in article 153 of the Federal Constitution of Malaysia. UN ووضعت اللجنة الدستورية توصياتها بشأن أحكام العمل الإيجابي المنصوص عليها في الدستور الهندي على هذا النموذج وترد الآن هذه الأحكام في المادة 153 من الدستور الاتحادي لماليزيا.
    the Constitutional Commission of the Angolan National Assembly has begun consultations on a draft Constitution proposed by the MPLA members of Parliament. UN وقد بدأت اللجنة الدستورية التابعة للجمعية الوطنية الأنغولية إجراء مشاورات حول مشروع الدستور الذي اقترحه أعضاء الحركة الشعبية في البرلمان.
    President Hamid Karzai is expected to issue a decree on the process of the development of the constitution and the role of the Constitutional Commission. UN ومن المتوقع أن يصدر الرئيس حامد قرضاي مرسوما بشأن عملية تطوير الدستور ودور اللجنة الدستورية.
    11. the Constitutional Commission was inaugurated on 26 April 2003. UN 11 - تشكلت اللجنة الدستورية في 26 نيسان/أبريل 2003.
    Aware of the work, in accordance with the 2009 Constitution, of the Constitutional Commission, which serves as an advisory body on constitutional matters, UN وإذ تدرك ما تقوم به اللجنة الدستورية التي تعمل كهيئة استشارية معنية بالمسائل الدستورية من أعمال بموجب دستور عام 2009،
    Aware of the work, in accordance with the 2009 Constitution, of the Constitutional Commission, which serves as an advisory body on constitutional matters, UN وإذ تدرك ما تقوم به اللجنة الدستورية التي تعمل كهيئة استشارية معنية بالمسائل الدستورية من أعمال بموجب دستور عام 2009،
    Aware of the work, in accordance with the 2009 Constitution, of the Constitutional Commission, which serves as an advisory body on constitutional matters, UN وإذ تدرك ما تقوم به اللجنة الدستورية التي تعمل كهيئة استشارية معنية بالمسائل الدستورية من أعمال بموجب دستور عام 2009،
    Given that this process must be led and owned by Libyans, all plans are contingent upon the desire of the Constitutional Commission for assistance. UN ويجب أن تتم هذه العملية بقيادة وملكية ليبيتين، وتتوقف جميع الخطط على رغبة اللجنة الدستورية في الحصول على مساعدة.
    Noting the constitutional review being conducted in the Cayman Islands by the Constitutional Commission appointed by the administering Power, UN وإذ تحيط علما بالاستعراض الدستوري التي تجريه حاليا في جزر كايمان اللجنة الدستورية التي عينتها الدولة القائمة باﻹدارة،
    In Uganda, as part of the restoration of democratic civilian rule, the Constitutional Commission has already produced a draft constitution. UN وفي أوغندا، وضعت اللجنة الدستورية بالفعل مشروعا للدستور كجزء من عملية استعادة الحكم الديمقراطي المدني.
    the Constitutional Commission of the Federation House of Representatives presented a number of options, including abolishing the posts of the Federation President and Vice-Presidents, thereby making the Federation Parliament the centre of political decision-making. UN وقدمت اللجنة الدستورية لمجلس النواب التابع للاتحاد عددا من الخيارات بما في ذلك إلغاء وظائف رئيس الاتحاد ونواب الرئيس، مما يجعل برلمان الاتحاد مركز اتخاذ القرارات السياسية.
    The question of the role of the cantons was hotly debated, with the President of the Constitutional Commission promoting the idea that the Federation and its municipalities be strengthened, and cantonal legislative, executive and judicial competences abolished. UN وكانت مسألة دور الكانتونات مثار نقاشات حيث شجع رئيس اللجنة الدستورية فكرة تعزيز الاتحاد وبلدياته، وإلغاء الاختصاصات التشريعية والتنفيذية والقضائية الموكلة إلى الكانتونات.
    The Judicial Commission and the Constitutional Commission should be firmly supported by the international community. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم بصورة حازمة اللجنة القضائية واللجنة الدستورية.
    (c) The establishment by the Government of the Democratic Republic of the Congo of the Constitutional Commission, inaugurated on 5 November 1997, and looks forward to the presentation of a new constitution for which the Government of the Democratic Republic of the Congo has set out a detailed timetable; UN )ج( بقيام حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بإنشاء لجنة دستورية بدأت عملها في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، وهي تتطلع لتقديم دستور جديد حددت له حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية جدولا زمنيا مفصلا؛
    the Constitutional Commission, having completed its work, is no longer in operation. UN ولم يعد للجنة الدستورية وجود بعد استكمال عملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more