Only a constitutional amendment could give the District access to the domestic dispute resolution forum: the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina. | UN | ومن شأن التعديل الدستوري وحده أن يتيح للمنطقة الدخول إلى منتدى تسوية النـزاعات الداخلية: ألا وهو المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك. |
However, so far the Bosnia and Herzegovina authorities have not made any resources available to the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina. | UN | بيد أن سلطات البوسنة والهرسك لم توفر حتى اﻵن أي موارد من أجل المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك. |
Non-enforcement of decisions of the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina | UN | عدم إنفاذ قرارات المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك |
Instead, in the words of the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina, its main provisions have been a victim of: | UN | وبدلا من ذلك، كانت أحكامه، وكما قالت المحكمة الدستورية في البوسنة والهرسك، ضحية: |
He is also currently serving as an international judge of the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina and from 1996 to 2001 he served as a judge of the European Court of Human Rights. | UN | وهو يعمل حاليا أيضا بصفة قاض دولي بالمحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك، وعمل خلال الفترة من 1996 إلى 2001 بصفة قاض في المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
2.10 On 27 September 2005, Emina Kožljak submitted an application to the Human Rights Commission of the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina, claiming a violation of articles 3 and 8 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and of articles II, paragraph 3 (b) and (f), of the constitution of Bosnia and Herzegovina. | UN | 2-10 وفي 27 أيلول/سبتمبر 2005، قدمت أمينة كوجلياك طلباً إلى لجنة حقوق الإنسان التابعة للمحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك تدّعي فيه حدوث انتهاك للمادتين 3 و8 من الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وللفقرة 3(ب) و(و) من المادة الثانية من دستور البوسنة والهرسك(). |
Non-enforcement of decisions of the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina | UN | عدم إنفاذ قرارات المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك |
Judge of the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina 1989 | UN | قاضي في المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك ٩٨٩١ |
In addition, challenges to state-level institutions established to safeguard the rule of law have continued, and the non-enforcement of decisions of the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina continues to be an issue of major concern. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ما زالت مؤسسات الدولة التي أنشئت من أجل حماية سيادة القانون تواجه تحديات، وأضحى عدم إنفاذ قرارات المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك يشكل مسألة من المسائل الرئيسية التي تبعث على القلق. |
the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina has on a number of occasions established that the Court and the Prosecutor's Office exercise those competencies within the constitutional framework. | UN | وقد قضت المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك في عدة مناسبات بأن محكمة البوسنة والهرسك ومكتب المدعي العام يمارسان تلك الاختصاصات في إطار الدستور. |
39. On 5 November, the Bosniak caucus invoked vital national interest in the House of Peoples in an effort to veto the amendments, but the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina dismissed the invocation. | UN | 39 - وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر، تذرعت مجموعة البشناق بالمصلحة الوطنية الحيوية في مجلس شعوب البوسنة والهرسك في محاولة للاعتراض على التعديلات، لكن المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك رفضت هذه الذريعة. |
Since then, several more individuals, also convicted of war crimes under the 2003 Code of Bosnia and Herzegovina, have taken their case to the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina, which confirmed that their verdicts were also in violation of the European Convention. | UN | ومنذ ذلك الحين، قام عدد آخر من الأفراد، الذين أدينوا أيضا بارتكاب جرائم حرب بموجب قانون البوسنة والهرسك لعام 2003، بعرض قضيتهم على المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك، التي أكدت أن الأحكام الصادرة بحقهم تنتهك أيضا الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان. |
It is likely that more individuals convicted under the 2003 Criminal Code will take their case to the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina. | UN | ومن المرجح أن يقوم عدد آخر من الأفراد المدانين بموجب القانون الجنائي لعام 2003 بعرض قضيتهم على المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك. |
We further urge the Bosnian authorities to fully support and promptly implement the decision by the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina granting equal status to all three constituent peoples. | UN | ونحث أيضا السلطات البوسنية على أن تدعم بالكامل وتعجل تنفيذ قرار المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك، القاضي بمنح الشعوب المؤسسة الثلاثة مراكز متساوية. |
:: the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina held a session on 30 May 2003. | UN | :: وعقدت المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك جلسة في 30 أيار/مايو 2003. |
23. the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina held two sessions during the reporting period. | UN | ٢٣ - وعقدت المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك دورتين أثناء الفترة قيد الاستعراض. |
President of the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina | UN | رئيس المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك |
the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina; | UN | `1` المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك؛ |
There are still diverging legal positions on the transfer of competence from the Human Rights Chamber to the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina. | UN | 79- ولا تزال هناك مواقف قانونية مختلفة بشأن نقل صلاحيات دائرة حقوق الإنسان إلى المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك. |
The decision of the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina on the constituency of all the three nations in Bosnia and Herzegovina will have far-reaching consequences for overall developments in Bosnia and Herzegovina. | UN | إن قرار المحكمة الدستورية في البوسنة والهرسك بشأن تشكيل الأمم الثلاث في البوسنة والهرسك ستكون له عواقب بعيدة الأثر على كل التطورات في البوسنة والهرسك. |
In that respect, we attach special importance to the implementation of the decision of the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina on the sovereignty of all three constituent peoples throughout the entire territory of the country, in all the entities. | UN | وفي ذلك الصدد، نعلق أهمية خاصة على تنفيذ قرار المحكمة الدستورية في البوسنة والهرسك بشأن سيادة جميع الشعوب الثلاثة المكونة للبلد في جميع أنحاء أراضيه، وفي جميع الكيانات. |
Last Monday, the human rights chamber of the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina accepted the report of the Government of the Republika Srpska on the events in and around Srebrenica in July 1995. | UN | ويوم الإثنين الماضي، أعلنت دائرة حقوق الإنسان بالمحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك قبولها تقرير حكومة جمهورية صربسكا عن الأحداث التي وقعت في سريبرينتسا وما حولها في تموز/يولية 1995. |
2.9 Between September and October 2005, the authors submitted applications to the Human Rights Commission of the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina, claiming a violation of articles 3 and 8 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (European Convention on Human Rights) and of article II, paragraph 3 (b) and (f), of the Constitution of Bosnia and Herzegovina. | UN | 2-9 وفي الفترة ما بين أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2005، قدم أصحاب البلاغ شكاوى إلى لجنة حقوق الإنسان التابعة للمحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك، يدعون فيها انتهاك المادتين 3 و8 من اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية (الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان) وانتهاك الفقرة 3(ب) و(و) من المادة الثانية من دستور البوسنة والهرسك(). |