"the constitutional referendum" - Translation from English to Arabic

    • الاستفتاء الدستوري
        
    • الاستفتاء على الدستور
        
    • استفتاء دستوري
        
    • استفتاء على الدستور
        
    • والاستفتاء الدستوري
        
    • الاستفتاء بشأن الدستور
        
    • للاستفتاء الدستوري
        
    • بالاستفتاء الدستوري
        
    This amount does not include costs associated with any run-off elections should the constitutional referendum not be held in time. UN ولا يشمل هذا المبلغ التكاليف المرتبطة بأي انتخابات تصفية إذا لم يتم إجراء الاستفتاء الدستوري في حينه.
    the constitutional referendum in Zimbabwe UN رسالة بشأن الاستفتاء الدستوري في زمبابوي
    The additional posts requested by the Secretary-General would be needed to assist in the organization of the constitutional referendum and national elections. UN وستكون الوظائف الإضافية التي طلبها الأمين العام ضرورية للمساعدة في تنظيم الاستفتاء الدستوري والانتخابات الوطنية.
    Closely linked to this is an integrated United Nations electoral team that is also being set up to support election preparations, including the constitutional referendum process. UN ويرتبط بذلك ارتباطا وثيقا إنشاء فريق انتخابي متكامل تابع للأمم المتحدة من أجل دعم التحضيرات للانتخابات بما في ذلك عملية الاستفتاء على الدستور.
    The Commission believes that it is technically feasible to conduct the registration of voters and to hold the constitutional referendum in 2005. UN وتعتقد اللجنة أنه من الممكن من الناحية الفنية تسجيل الناخبين وإجراء استفتاء دستوري في عام 2005.
    No deadlines were set for the implementation of the amnesty law, for the return of refugees or for the constitutional referendum and elections. UN ولم تحدد أي مواعيد نهائية لتنفيذ قانون العفو، ولعودة اللاجئين، أو ﻹجراء استفتاء على الدستور أو الانتخابات.
    If the constitutional referendum had been adopted, it would have provided for public access to information. UN ولو اعتمد الاستفتاء الدستوري لكان قد وفر إمكانية حصول الجمهور العام على المعلومات.
    During the budget performance period, the Mission was focused on the preparation and conduct of the constitutional referendum as well as presidential and legislative elections, including the run-off elections, and inauguration of the president. UN وخلال فترة أداء الميزانية، كانت البعثة تركِّز على تحضير وإجراء الاستفتاء الدستوري والانتخابات الرئاسية والتشريعية، بما في ذلك انتخابات دورة التصفية وتنصيب الرئيس.
    13. the constitutional referendum held on 27 June 2010 reduced presidential powers and boosted those of the parliament and the prime minister. UN 13- قلص الاستفتاء الدستوري المعقود في 27 حزيران/يونيه 2010 السلطات الرئاسية وعزز سلطات البرلمان ورئيس الوزراء.
    The Special Adviser further stressed the importance, at this juncture of the political process, of resuming an enhanced, substantive and time-bound dialogue between the Government and the opposition as the only viable avenue for addressing outstanding political issues, including any issues arising from the constitutional referendum and the Constitution itself. UN وشدد المستشار الخاص أيضا على ما تقتضيه الظروف السياسة الراهنة من عودة إلى إجراء حوار معزز بين الحكومة والمعارضة، يتسم بالموضوعية ويكون ذا إطار زمني محدد، بوصفه السبيل الوحيد لمعالجة المسائل السياسية القائمة، بما في ذلك أية مسائل ناشئة عن الاستفتاء الدستوري أو الدستور نفسه.
    The Draft Constitution was rejected by 57 per cent of Kenyans who voted at the constitutional referendum held on 21st November 2005. UN ورفض مشروعَ الدستور 57 في المائة من الكينيين الذين صوتوا في الاستفتاء الدستوري الذي نُظم في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    The Draft constitution was rejected by 57 per cent of the people who voted at the constitutional referendum held on 21st November 2005. UN ورفض مشروعَ الدستور 57 في المائة من المصوتين في الاستفتاء الدستوري الذي نُظم في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    As the inclusion of the constitutional referendum on the ballot is expected to complicate the conduct of the elections, the United Nations will need to support the identification of the related technical challenges as soon as possible. UN وفي حين يتوقع أن يؤدي إدراج الاستفتاء الدستوري ضمن الاقتراع إلى تعقيد إجراء الانتخابات، فإن الأمم المتحدة تحتاج إلى أن تدعم عملية تحديد التحديات التقنية ذات الصلة في أقرب وقت ممكن.
    At the present stage, the holding of the constitutional referendum, as well as presidential and parliamentary elections, all to be held in 1999, remain uncertain. UN وفي المرحلة الحالية، لا يزال أمر إجراء الاستفتاء الدستوري فضلا عن الانتخابات الرئاسية والبرلمانية جميعا في عام ١٩٩٩ غير مؤكد.
    81. Communication concerning the constitutional referendum in Zimbabwe UN 81 - رسالة بشأن الاستفتاء الدستوري في زمبابوي
    Greece inquired about the changes that the constitutional referendum would bring to the rights of the child. UN واستفسرت اليونان أيضاً عما سيحققه الاستفتاء على الدستور من تغييرات فيما يتعلق بحقوق الطفل.
    Although the constitutional referendum failed, all the measures for the advancement of the rights of women and children were very much supported and were not controversial matters. UN وعلى الرغم من إخفاق الاستفتاء على الدستور فإن جميع التدابير المتخذة للنهوض بحقوق المرأة والطفل تحظى بتأييد كبير جداً وليست مسائل مثيرة للجدل.
    80. the constitutional referendum is scheduled to be held before the expiration of the first extension of the transition on 31 December. UN 80 - ومن المقرر إجراء الاستفتاء على الدستور قبل انقضاء فترة التمديد الأولى للمرحلة الانتقالية في 31 كانون الأول/ديسمبر.
    In the meantime, the Government has recently confirmed its intention to conduct the constitutional referendum simultaneously with the July 2007 elections. UN وفي هذه الأثناء، أكدت الحكومة مؤخرا على عزمها على إجراء استفتاء دستوري يترافق زمنيا مع انتخابات تموز/يوليه 2007.
    In his report, the Secretary-General highlighted the significant progress being made in the implementation of the peace agreement, including the unbanning of political parties belonging to the opposition and agreement on the dates for the constitutional referendum and the presidential and parliamentary elections. UN وسلط الأمين العام الأضواء في تقريره على التقدم الكبير الذي يحرز حاليا في تنفيذ اتفاق السلام، بما في ذلك رفع الحظر عن الأحزاب السياسية المنتمية للمعارضة والاتفاق على مواعيد لإجراء استفتاء دستوري للانتخابات الرئاسية والبرلمانية.
    72. The progress made during the reporting period in the Democratic Republic of the Congo, in particular with regard to the voter registration process and the successful holding of the constitutional referendum on 18 and 19 December, is encouraging. UN 72 - من الأمور التي تدعو إلى التفاؤل، التقدم الذي أحرز خلال الفترة المشمولة بالتقرير في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما فيما يتعلق بعملية تسجيل الناخبين، والنجاح في إجراء استفتاء على الدستور في 18 و 19 كانون الأول/ديسمبر.
    I should like to take this opportunity to express my Government's deep appreciation for the monitoring activities of the United Nations observers in the parliamentary elections and the constitutional referendum. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن عميق تقدير حكومة بلدي لمراقبي اﻷمم المتحدة على اضطلاعهم بأنشطة الرصد في الانتخابات البرلمانية والاستفتاء الدستوري.
    * This report is being transmitted late because the independent expert was waiting for important information, relating in particular to the constitutional referendum held on 18 and 19 December 2005, which he wished to incorporate. GE.06-10832 (E) 240306 290306 UN * تأخر تقديم هذا التقرير بسبب المعلومات الهامة التي كان الخبير المستقل ينتظرها إثر ذات الاستفتاء بشأن الدستور الذي أُجري في 18 و19 كانون الأول/ديسمبر 2005 وذلك من أجل إدراج تلك المعلومات في التقرير.
    B. Context 14. At the time of writing, the political situation in the country was dominated by the National Assembly's consideration of the draft electoral law and by preparations for the constitutional referendum scheduled for 18 December 2005. UN 14 - عند إعداد هذا التقرير، كان الحدث البارز الذي هيمن على الحالة السياسية في البلاد هو نظر الجمعية الوطنية في مشروع قانون الانتخابات والاستعدادات للاستفتاء الدستوري المقرر في 18 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Voter registration will probably exceed 25 million people. This figure represents a critical mass and it should therefore be possible to organize credible and representative elections throughout the Democratic Republic of the Congo, for both the constitutional referendum and the legislative and presidential elections. UN ويحتمل أن يتجـاوز عدد المسجلين 25 مليون ناخب، ويشكل هذا الرقم قوة دفع حاسمة ستمكن من إجراء انتخابات ذات مصداقية، يمثل فيها الجميع في كامل إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية، سواء تعلق الأمر بالاستفتاء الدستوري أو بالانتخابات التشريعية والرئاسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more