After the consultations held on 13 August, the President of the Security Council issued the following statement on behalf of the members in connection with the item relating to the Libyan Arab Jamahiriya: | UN | على أثر المشاورات التي أجريت في ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٣، أصدرت رئيسة مجلس اﻷمن البيان التالي بالنيابة عن أعضاء المجلس بصدد البند المتعلق بالجماهيرية العربية الليبية: |
After the consultations held on 20 September 1993, the President of the Security Council issued the following statement on behalf of the members of the Council in connection with the item entitled " The situation between Iraq and Kuwait " : | UN | في أعقاب المشاورات التي أجريت في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أصدر رئيس مجلس اﻷمن البيان التالي بالنيابة عن أعضاء المجلس فيما يتصل بالبند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " : |
During the consultations held on 16 December, Council members heard a briefing by Noel Sinclair, head of the United Nations Political Office in Bougainville. | UN | خلال المشاورات التي أجريت في 16 كانون الأول/ ديسمبر، قدم نويل سينكلير، رئيس المكتب السياسي للأمم المتحدة في بوغانفيل، إحاطة إعلامية لأعضاء مجلس الأمن. |
It is aware that the civil society organizations represented on the advisory board of the National Institute for Migration have participated in the consultations held on the bill, but notes with concern the claims that other civil society organizations working in the area of migration have not been included in the consultation process. | UN | وتدرك اللجنة أن منظمات المجتمع المدني الممثلة في المجلس الاستشاري للمعهد الوطني للهجرة قد شاركت في المشاورات المعقودة بشأن مشروع القانون، لكنها تلاحظ بقلق الادعاءات التي تفيد بأن العملية التشاورية لم تكن مفتوحة أمام منظمات المجتمع المدني الأخرى العاملة في مجال الهجرة. |
The Group of 77 and China had played an active part in the consultations held on the proposals for full decentralization and invited the Secretariat, in consultation with Member States, to carry out a careful evaluation of the current field representation system. | UN | وقد أدت مجموعة الـ 77 والصين دورا نشطا في المشاورات التي جرت بشأن الاقتراحات الرامية الى تطبيق اللامركزية الكاملة، وهي تدعو الأمانة الى أن تجري، بالتشاور مع الدول الأعضاء، تقييما دقيقا لنظام التمثيل الميداني الراهن. |
" Welcoming also the oral report of the Secretary-General, made at the consultations held on 30 September 1991, | UN | " وإذ يرحب أيضا بالتقرير الشفوي الذي قدمه اﻷمين العام أثناء المشاورات التي جرت في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩١، |
During the consultations held on 31 March, the Under-Secretary-General, Jean-Marie Guéhenno, briefed the Council on the situation in Côte d'Ivoire. | UN | وخلال المشاورات المعقودة في 31 آذار/مارس، قدم السيد جان - ماري غيهينو، وكيل الأمين العام، إحاطة للمجلس بشأن الحالة في كوت ديفوار. |
After the consultations held on 28 July 1995, the President of the Security Council issued the following statement on behalf of the members in connection with the item relating to the Libyan Arab Jamahiriya: | UN | في أعقاب مشاورات جرت يوم ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥، أصدر رئيس مجلس اﻷمن البيان التالي بالنيابة عن أعضاء المجلس بشأن البند المتعلق بالجماهيرية العربية الليبية: |
During the consultations held on 12 December, Council members heard a briefing by the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus, Alvaro de Soto. | UN | وخلال المشاورات التي أجريت في 12 كانون الأول/ديسمبر، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها ألفارو دي سوتو، المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص. |
After the consultations held on 8 April 1994, the President of the Security Council issued the following statement on behalf of the members in connection with the item relating to the Libyan Arab Jamahiriya: | UN | في إثر المشاورات التي أجريت في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤، أصدر رئيس مجلس اﻷمن البيان التالي بالنيابة عن اﻷعضاء بصدد البند المتعلق بالجماهيرية العربية الليبية: |
After the consultations held on 8 April 1994, the President of the Security Council issued the following statement on behalf of the members in connection with the item relating to the Libyan Arab Jamahiriya: | UN | في إثر المشاورات التي أجريت في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤، أصدر رئيس مجلس اﻷمن البيان التالي بالنيابة عن اﻷعضاء بصدد البند المتعلق بالجماهيرية العربية الليبية: |
After the consultations held on 18 January 1994, the President of the Security Council issued the following statement on behalf of the members of the Council in connection with the item entitled " The situation between Iraq and Kuwait " : | UN | بعد المشاورات التي أجريت في ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، أصدر رئيس مجلس اﻷمن البيان التالي باسم أعضاء المجلس فيما يتصل بالبند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " : |
After the consultations held on 5 August 1994, the President of the Security Council issued the following statement on behalf of the members in connection with the item relating to the Libyan Arab Jamahiriya: | UN | في أعقاب المشاورات التي أجريت في ٥ آب/أغسطس ١٩٩٤، أصدر رئيس مجلس اﻷمن البيان التالي نيابة عن أعضاء المجلس بشأن البند المتعلق بالجماهيرية العربية الليبية: |
After the consultations held on 30 November 1994, the President of the Security Council issued the following statement on behalf of the members in connection with the item relating to the Libyan Arab Jamahiriya: | UN | في أعقاب المشاورات التي أجريت في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أصدرت رئيسة مجلس اﻷمن البيان التالي نيابة عن أعضاء المجلس بشأن البند المتعلق بالجماهيرية العربية الليبية. |
In the consultations held on 16 August, two members of the Panel of Experts had presented the Panel's interim report to the Committee, while two other members had participated by video link in order to answer questions. | UN | أما المشاورات التي أجريت في 16 آب/أغسطس، فقد عرَض خلالها عضوان من فريق الخبراء تقريرَ الفريقِ المؤقتَ إلى اللجنة، في حين شارك اثنان آخران في الجلسة بتقنية التداول عبر الفيديو من أجل الإجابة على الأسئلة. |
During the consultations held on 6 December, Hans Blix, Executive Chairman of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC), presented his seventh quarterly report, dated 29 November 2001 (S/2001/1126). | UN | خلال المشاورات التي أجريت في 6 كانون الأول/ ديسمبر، قدم هانز بليكس، الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، تقريره الفصلي السابع المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (S/2001/1126). |
Having decided, at the consultations held on 20 October 1994, to send a mission to Somalia (S/1994/1194), and convinced that it should consider the report of this mission before completing its review of the mandate of the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM II) and deciding on its future, | UN | وقد قرر، في المشاورات التي أجريت في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، أن يوفد بعثـة إلــى الصومال (S/1994/1194)، واقتناعا منه بضرورة أن ينظر في تقرير هذه البعثة قبل استكمال استعراضه لولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال والبت في مستقبلها، |
It is aware that the civil society organizations represented on the advisory board of the National Institute for Migration have participated in the consultations held on the bill, but notes with concern the claims that other civil society organizations working in the area of migration have not been included in the consultation process. | UN | وتدرك اللجنة أن منظمات المجتمع المدني الممثلة في المجلس الاستشاري للمعهد الوطني للهجرة قد شاركت في المشاورات المعقودة بشأن مشروع القانون، لكنها تلاحظ بقلق الادعاءات التي تفيد بأن العملية التشاورية لم تكن مفتوحة أمام منظمات المجتمع المدني الأخرى العاملة في مجال الهجرة. |
In presenting the report, he drew attention to the important issues discussed in the consultations held on (a) the interface between competition policy and industrial policy; and (b) the optimal design and implementation of competition law in developing countries, including the desirability of a phased approach. | UN | 57- وفي معرض تقديمه للتقرير، وجه النظر إلى القضايا الهامة التي تمت مناقشتها في المشاورات المعقودة بشأن (أ) التفاعل بين سياسات المنافسة والسياسات الصناعية؛ و(ب) الطريقة المثلى لوضع وتنفيذ قوانين المنافسة في البلدان النامية، بما في ذلك استصواب اتباع نهج ينفذ على مراحل. |
The Vice-Chairperson of the Committee, Ms. Astanah Banu (Malaysia), reported on the consultations held on the text. | UN | وقدمت نائبة رئيس اللجنة، السيدة أستاناه بانو (ماليزيا) تقريرا عن وقائع المشاورات التي جرت بشأن النص. |
Following the consultations held on 21 July 1993, the President of the Security Council issued the following statement on behalf of the members of the Council in connection with the item entitled " The situation between Iraq and Kuwait " : | UN | عقب المشاورات التي جرت في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٣، أصدر رئيس مجلس اﻷمن بالنيابة عن أعضاء المجلس البيان التالي بشأن البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " : |
At the consultations held on 26 June 1995, it was agreed that the report of the Chairman of the consultation process on prospective new modalities for funding operational activities for development should be transmitted to the General Assembly (see annex). | UN | تم الاتفاق في المشاورات المعقودة في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ على إحالة تقرير رئيس عملية التشاور بشأن الطرائق الجديدة المرتقبة لتمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية الى الجمعية العامة )انظر المرفق(. |
After the consultations held on 22 November 1995, the President of the Security Council issued the following statement on behalf of the members in connection with the item relating to the Libyan Arab Jamahiriya: | UN | في أعقاب مشاورات جرت يوم ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، أصدر رئيس مجلس اﻷمن البيان التالي بالنيابة عن أعضاء المجلس بشأن البند المتعلق بالجماهيرية العربية الليبية: |