"the consultative group to assist the poor" - Translation from English to Arabic

    • الفريق الاستشاري لمساعدة الفقراء
        
    • المجموعة الاستشارية لمساعدة الفقراء
        
    • والمجموعة الاستشارية لمساعدة الفقراء
        
    • الفريق الاستشاري لمساعدة أكثر الناس فقرا
        
    • الفريق الاستشاري المعني بمساعدة الفقراء
        
    • الفريق الاستشاري لمساعدة الفئات الفقيرة
        
    • والفريق الاستشاري لمساعدة الفقراء
        
    the Consultative Group to Assist the Poor recommends a five-year limit in its donor guidelines. UN وتوصي المبادئ التوجيهية للمانحين التي أصدرها الفريق الاستشاري لمساعدة الفقراء بتحديد مدة قدرها خمس سنوات.
    Source: UNCTAD computation based on data from the Consultative Group to Assist the Poor. UN المصدر: حسابات أجراها الأونكتاد استناداً إلى البيانات المستمدة من الفريق الاستشاري لمساعدة الفقراء.
    The Special Human Settlements Programme team in the Occupied Palestinian Territories participated in the work of the United Nations country team and submitted six project proposals which were included in the Consultative Group to Assist the Poor. UN وشاركت فرقة البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية في الأراضي المحتلة في عمل الفرقة القطرية للأمم المتحدة وقدمت ست مقترحات مشاريع أدرجت في الفريق الاستشاري لمساعدة الفقراء.
    A study by the Consultative Group to Assist the Poor shows that, in 2010, more than $13 billion was committed for this purpose by international donors and investors, with an increase of $1 billion per year. UN وتبين دراسة أجرتها المجموعة الاستشارية لمساعدة الفقراء أن المانحين والمستثمرين الدوليين وجَّهوا 13 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2010 لهذا الغرض، بزيادة قدرها بليون دولار سنويا.
    Furthermore, it paved the ground for many later initiatives, such as the " Global Partnership for Financial Inclusions " by the Group of Twenty, the Alliance for Financial Inclusion, the Consultative Group to Assist the Poor and the International Finance Corporation. UN وعلاوة على ذلك، مهد الكتاب لمبادرات عديدة لاحقة، مثل " الشراكة العالمية من أجل تحقيق الشمول على الصعيد المالي " من جانب مجموعة العشرين، والتحالف من أجل الشمول المالي، والمجموعة الاستشارية لمساعدة الفقراء ومؤسسة التمويل الدولية.
    the Consultative Group to Assist the Poor (CGAP) review of the UNDP microfinance portfolio found that MicroStart is the most successful model in the entire UNDP portfolio, and that the design and technical management of UNCDF were key factors behind its success. UN وتبين من الاستعراض الذي أجراه الفريق الاستشاري لمساعدة أكثر الناس فقرا لحافظة التمويل الصغير التابعة للبرنامج الإنمائي أن برنامج مايكروستارت هو النموذج الأكثر نجاحا ضمن هذه الحافظة وأن التصميم الذي وضعه الصندوق وإدارته التقنية للبرنامج كانا عاملين هامين أسهما في نجاحه.
    The guidelines adopted by the Consultative Group to Assist the Poor were mentioned merely to indicate that they could serve as a good basis for the international community to consider. UN وقد ذُكرت المبادئ التوجيهية التي اعتمدها الفريق الاستشاري لمساعدة الفقراء لمجرد الإشارة إلى أنها يمكن أن تصلح أساسا جيدا ليأخذه المجتمع الدولي في الاعتبار.
    Thus, in the area of microfinance, the World Bank, in cooperation with UNDP and other partners, is providing support for the development of microfinance institutions, through mechanisms such as the Consultative Group to Assist the Poor and the Small Enterprise Development Committee. UN ففي مجال التمويل الصغير، يقدم البنك الدولي، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وشركاء آخرين، الدعم لتنمية مؤسسات التمويل الصغير، عن طريق آليات من قبيل الفريق الاستشاري لمساعدة الفقراء ولجنة تنمية المشاريع الصغيرة.
    A survey in 2008 by the Consultative Group to Assist the Poor of microfinance institutions found that the food crisis led to clients consuming less food as well as cutting back on other spending, including on health, withdrawing savings and, in many cases, struggling with payments. UN وأظهرت دراسة استقصائية لمؤسسات التمويل البالغ الصغر أجراها الفريق الاستشاري لمساعدة الفقراء في عام 2008 أن أزمة الغذاء أدت إلى استهلاك العملاء كمية أقل من المواد الغذائية وكذلك إلى خفض نفقات أخرى، بما فيها نفقات الرعاية الصحية، وقيامهم بسحب مدخراتهم، ومعاناتهم في الكثير من الحالات لسداد ديونهم.
    In the ninth preambular paragraph, a comma should be inserted after the words " the Consultative Group to Assist the Poor " . UN في الفقرة التاسعة من الديباجة ينبغي إضافة فاصلة بعد عبارة " الفريق الاستشاري لمساعدة الفقراء " .
    Through UNCDF, the Swedish International Development Cooperation Agency and the Consultative Group to Assist the Poor joint support to the Banque Centrale des Etats de l'Afrique de l'Ouest " Projet de Finance Décentralisée " , UNCDF has had an impact on the regulatory framework in eight West African countries. UN ومن خلال الدعم المقدم من الصندوق إلى المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا، وهو عبارة عن مشروع تمويل لا مركزي بالشراكة مع الفريق الاستشاري لمساعدة الفقراء والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي، كان للصندوق أثر على الإطار التنظيمي في ثمانية من بلدان غرب أفريقيا.
    49. The World Bank’s partnership with other donors to address women’s access to financial services through the Consultative Group to Assist the Poor had made substantial progress in assisting microfinance institutions that provided financial services to the poor. UN ٤٩ - وذكرت أن الشراكة القائمة بين البنك الدولي والمانحين اﻵخرين في التصدي لمسألة فرص المرأة في الحصول على الخدمات المالية من خلال الفريق الاستشاري لمساعدة الفقراء قد حققت تقدما كبيرا في مساعدة المؤسسات التي تقدم القروض الصغيرة والخدمات المالية للفقراء.
    In this regard, the Microfinance Consensus Guidelines on regulation and supervision of microfinance, adopted by the Consultative Group to Assist the Poor (CGAP),22 may provide useful guidance. UN وبهذا الشأن، قد يُسترشد على نحو مفيد بالمبادئ التوجيهية لتوافق الآراء بشأن التمويل الصغير المتعلقة بتنظيم التمويل الصغير والإشراف عليه، التي اعتمدها الفريق الاستشاري لمساعدة الفقراء(22).
    UNCDF dedicated considerable time throughout 2008 to making improvements suggested in the Consultative Group to Assist the Poor report. UN وكرَّس الصندوق وقتا طويلا على مدى عام 2008 لإدخال التحسينات المقترحة في " تقرير المجموعة الاستشارية لمساعدة الفقراء " .
    At the global level, UNCDF represents UNDP in the Consultative Group to Assist the Poor - the donor group on microfinance - while UNDP and UNCDF both participate in the recently established donor group on decentralization and local governance. UN وعلى الصعيد العالمي، يمثل الصندوق البرنامج في المجموعة الاستشارية لمساعدة الفقراء - وهي مجموعة مانحة في مجال التمويل البالغ الصغر - في حين يشارك البرنامج والصندوق في المجموعة المانحة التي أُنشئت مؤخرا والمعنية بتطبيق اللامركزية والحكم المحلي.
    297. A feasibility study of the Bank was carried out by the Consultative Group to Assist the Poor (CGAP), producing a number of recommendations for establishing the Bank in accordance with global best practices for microfinance. UN 297- تم عمل دراسة جدوى للبنك من قبل المجموعة الاستشارية لمساعدة الفقراء (CGAP)، تضمنت عدداً من التوصيات المتعلقة بتأسيس البنك وفقاً لأفضل الممارسات العالمية في الإقراض الأصغر.
    26. The Conference further encouraged development partners, in particular ADB, ECA, the Universal Postal Union, the European Union, the International Fund for Agricultural Development, the World Bank, the Bill and Melinda Gates Foundation, the Consultative Group to Assist the Poor and the World Savings Bank Institute, to support the implementation of the resolution. UN 26 - وشجع المؤتمر أيضا الشركاء الإنمائيين على دعم تنفيذ القرار، ولا سيما منهم مصرف التنمية الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا واتحاد البريد العالمي والاتحاد الأوربي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي ومؤسسة بيل وميلندا غيتس والمجموعة الاستشارية لمساعدة الفقراء ومعهد مصارف المدخرات العالمي.
    26. The Conference further encouraged development partners, in particular ADB, ECA, the Universal Postal Union, the European Union, the International Fund for Agricultural Development, the World Bank, the Bill and Melinda Gates Foundation, the Consultative Group to Assist the Poor and the World Savings Bank Institute, to support the implementation of the resolution. UN ٢٦ - كما شجع المؤتمر الشركاء في التنمية على دعم تنفيذ القرار، ولا سيما منهم مصرف التنمية الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا والاتحاد البريدي العالمي والاتحاد الأوروبي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي ومؤسسة بيل وميلندا غيتس والمجموعة الاستشارية لمساعدة الفقراء والمعهد العالمي لمصارف المدخرات.
    the Consultative Group to Assist the Poor (CGAP), a consortium of 28 public and private development agencies working together to expand access to financial services for the poor, has found that global demand for basic financial services stands at an estimated one billion people, only 10 per cent of whom are currently being covered. UN وقد وجد الفريق الاستشاري المعني بمساعدة الفقراء وهو يتألف من 28 وكالة إنمائية من القطاعين العام والخاص تعمل معا لتوسيع فرص الفقراء في الحصول على الخدمات المالية أن حجم الطلب العالمي على الخدمات المالية الأساسية يصل إلى بليون شخص وأن نسبة 10 في المائة فقط منها تتم تلبيتها في الوقت الحالي.
    The joint lead entity can collaborate closely with the members of the Consultative Group to Assist the Poor and other relevant agencies of the United Nations system involved in microcredit and microfinance. UN وبإمكان الكيان الرائد المشترك التعاون على نحو وثيق مع أعضاء الفريق الاستشاري لمساعدة الفئات الفقيرة ووكالات منظومة الأمم المتحدة الأخرى المعنية التي لها دخل بالإقراض المحدود والتمويل المحدود.
    The United Nations Conference on Trade and Development was present at the 6th Postal Savings Banks Forum held on 16 October 2003 in Brussels, Belgium, together with the Universal Postal Union and the Consultative Group to Assist the Poor. UN :: كان الأونكتاد حاضرا في المنتدى السادس لمصارف الادخار البريدي المعقود في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2003 في بروكسل، بلجيكا، إلى جانب الاتحاد البريدي العالمي والفريق الاستشاري لمساعدة الفقراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more