At the 9th meeting, on 14 - 15 December, the President reported that the contact group had produced a draft decision. | UN | 57- وفي الجلسة التاسعة المعقودة يومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر، قال الرئيس إن فريق الاتصال قد قدّم مشروع مقرر. |
At the 9th meeting, on 14 - 15 December, the President reported that the contact group had produced a draft decision. | UN | 70- وفي الجلسة التاسعة المعقودة يومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر، قال الرئيس إن فريق الاتصال قد قدّم مشروع مقرر. |
At the 12th meeting, on 18 - 19 December, the President reported that the contact group had produced a draft decision. | UN | 44- وفي الجلسة الثانية عشرة، المعقودة في 18-19 كانون الأول/ديسمبر، أفادت الرئيسة بأن فريق الاتصال قد أعد مشروع مقرر. |
At the 12th meeting, on 18 - 19 December, the President reported that the contact group had produced a draft decision. | UN | 52- وفي الجلسة الثانية عشرة المعقودة في 18-19 كانون الأول/ديسمبر، قالت الرئيسة إن فريق الاتصال قد أعدَّ مشروع مقرر. |
The co-chair stated that the contact group had considered the issue of the participation of observer States in informal consultations. | UN | وذكرت الرئيسة المشارِكة أن فريق الاتصال قد نظر في مسألة مشاركة الدول التي تحضر بصفة مراقب في المشاورات غير الرسمية. |
67. At the resumed 9th meeting, the President reported that the contact group had produced a draft decision for adoption by the CMP. | UN | 67- وفي الجلسة التاسعة المستأنفة، أفاد الرئيس بأن فريق الاتصال قد أعد مشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
46. At the resumed 10th meeting, on 10 - 11 December, the President reported that the contact group had produced a draft decision. | UN | 46- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة المعقودة في 10-11 كانون الأول/ديسمبر، أبلغت الرئيسة أن فريق الاتصال قد قدم مشروع مقرر. |
He also said that at its initial meetings the contact group had addressed all the nonHCFC production elements of the replenishment. | UN | وقال أيضاً إن فريق الاتصال قد تناول في جلساته الأولى جميع عناصر الإنتاج، من غير مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، التي يشملها تجديد الموارد. |
At the 10th meeting, on 17 November, the President reported that the contact group had produced a draft decision. | UN | 42- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، أفاد الرئيس أن فريق الاتصال قد أعد مشروع مقرر. |
At the 10th meeting, on 17 November, the President reported that the contact group had produced two draft decisions. | UN | 55- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، أفاد الرئيس أن فريق الاتصال قد أعد مشروعي مقررين. |
At the 9th meeting, on 12 December, the President reported that the contact group had produced a draft decision. | UN | 40- وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، قال الرئيس إن فريق الاتصال قد قدّم مشروع مقرر. |
At the 9th meeting, on 12 December, the President reported that the contact group had produced a draft decision. | UN | 47- وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، قال رئيس المؤتمر إن فريق الاتصال قد قدّم مشروع مقرر. |
At the 9th meeting, on 12 December, the President reported that the contact group had produced a draft decision. | UN | 54- أفاد الرئيس، في الجلسة التاسعة المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، أن فريق الاتصال قد أعد مشروع مقرر. |
Ms. Mylona subsequently reported that the contact group had been able to reach consensus on a draft decision, which the preparatory segment then agreed to forward to the highlevel segment for its approval. | UN | 51 - ومن ثم أفادت الآنسة ميلونا بأن فريق الاتصال قد تمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع مقرر وافق الجزء التحضيري على إحالته إلى الجزء الرفيع المستوى للموافقة عليه. |
Speaking on behalf of Mr. Klaly, the representative of Kuwait subsequently reported that the contact group had agreed on a revised draft decision on additional work on HCFCs. | UN | 89 - وبصدد الحديث نيابة عن السيد كلالي، أبلغ ممثل الكويت بعد ذلك أن فريق الاتصال قد اتفق على مشروع مقرر منقح بشأن العمل الإضافي الخاص بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
the contact group had been mandated to prepare a list of issues for the Technology and Economic Assessment Panel to consider and elaborate on in a report supplementing its replenishment report, in order to assist the Parties in their negotiations on replenishment at the Twentieth Meeting of the Parties. | UN | وكان فريق الاتصال قد كُلف بإعداد قائمة بالقضايا التي سينظرها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ويبلورها في تقرير يستكمل تقريره عن تجديد الموارد لمساعدة الأطراف في مفاوضاتها بشأن تجديد الموارد خلال الاجتماع العشرين للأطراف. |
At the 8th meeting, on 14 - 15 December, the President reported that the contact group had produced a draft text with a set of options that had been considered by ministers during the high-level segment. | UN | 57- وفي الجلسة الثامنة المعقودة يومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر، ذكر الرئيس أن فريق الاتصال قد وضع مشروع نص يتضمن مجموعة خيارات نظر فيها الوزراء خلال الجزء الرفيع المستوى. |
The Conference was informed that few developing country representatives had been able to attend the meeting of the contact group owing to the small size of their delegations, and that the contact group had accordingly decided not to discuss the item. | UN | 72 - أُبلغ المؤتمر بأن عدداً قليلاً من ممثلي البلدان النامية قد تمكن حضور اجتماع فريق الاتصال نظراً لصغر حجم وفودهم، وأن فريق الاتصال قد قرر - من ثم - عدم مناقشة ذلك البند. |
54. At the resumed 10th meeting, on 10 - 11 December, the President reported that the contact group had produced a draft decision for adoption by the CMP. | UN | 54- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة المعقودة في 10-11 كانون الأول/ديسمبر، قالت الرئيسة إن فريق الاتصال قد أعدَّ مشروع مقرر كي يعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
Mr. Reville subsequently reported that the contact group had made significant progress on articles 6 and 7 and related annexes and presented a conference room paper setting forth draft text for those provisions. | UN | 76 - قدم السيد ريفيل بعد ذلك افادة بأن فريق الاتصال قد أحرز تقدماً كبيراً بشأن المادتين 6 و7، والمرفقات ذات الصلة وقدم ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مشروع النص لتلك الأحكام. |