"the contact groups" - Translation from English to Arabic

    • أفرقة الاتصال
        
    • لأفرقة الاتصال
        
    • فرق الاتصال
        
    • لفريقي الاتصال
        
    • فريقي الاتصال
        
    • لأفرقة الاتّصال
        
    the contact groups were asked to use the two texts as a basis for their work, with a view to streamlining and further developing and refining the options contained therein. UN كما طولبت أفرقة الاتصال باستخدام النصين كأساس لعملها، بغية تحقيق الاتساق ومواصلة تطوير وتحسين الخيارات الواردة فيهما.
    Continue to utilize informal mechanisms such as the contact groups, which have emerged to meet specific needs. UN الإجراء رقم 68: مواصلة الاستفادة من الآليات غير الرسمية مثل أفرقة الاتصال التي أُنشئت لتلبية احتياجات محددة.
    Continue to utilize informal mechanisms such as the contact groups, which have emerged to meet specific needs. UN الإجراء رقم 68: مواصلة الاستفادة من الآليات غير الرسمية مثل أفرقة الاتصال التي أُنشئت لتلبية احتياجات محددة.
    The revised text would include any changes presented in the conference room papers coming from the contact group co-chairs and the legal group, and as agreed by the committee as being an accurate reflection of the discussions within the contact groups. UN وسيتضمن النص المنقح أي تغييرات تقدم في أوراق غرفة الاجتماع الواردة من الرؤساء المشاركين لأفرقة الاتصال والفريق القانوني، والتي رأت اللجنة أنها تعكس بصورة دقيقة مجريات المناقشات في إطار أفرقة الاتصال.
    the contact groups were requested to identify any additional work that might be required and the processes that should be undertaken to complete any intersessional work on the guidelines prior to the third meeting of the Conference of the Parties. UN وقد طُلب إلى فرق الاتصال القيام بتحديد أي أعمال إضافية يمكن أن تكون مطلوبة والعمليات التي ينبغي القيام بها للانتهاء من أي أعمال خاصة بفترة ما بين الدورات قبل الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف.
    At the 2nd meeting, the Chair invited the co-chairs of the contact groups and the co-facilitators of the informal consultations, referred to in paragraphs 15, 16 and 17 above, to provide updates on the status of the discussions in their respective groups. UN 19- وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس الرئيسين المشاركين لفريقي الاتصال والميسريْن المشاركيْن للمشاورات غير الرسمية، المشار إليهم في الفقرات 15 و16 و17 أعلاه، إلى تقديم آخر المستجدات عن حالة المناقشات في مختلف مجموعاتهم.
    The establishment of the contact groups should be seen as an expression of the fact that PET is increasing its cooperation with various authorities, institutions, companies and organisations in order to create efficient partnerships. UN وينبغي اعتبار إنشاء فريقي الاتصال بمثابة التعبير عن حقيقة مفادها أن دائرة الأمن المدني الدانمركية دأبت على زيادة تعاونها مع شتى السلطات، والمؤسسات، والشركات والمنظمات بغية إنشاء شراكات فعالة.
    This reordering adheres to how these articles were discussed in the contact groups during the committee's second session. UN وإعادة الترتيب هذه تتقيد بالكيفية التي نوقشت بها هذه المواد في أفرقة الاتصال أثناء الدورة الثانية للجنة.
    In the light of those concerns it was agreed that the contact groups would endeavour to communicate with one another regarding any concerns about consistency. UN وعلى ضوء هذه الشواغل، اتفق على أن تسعى أفرقة الاتصال إلى التواصل فيما بينها بشأن أي شواغل تتعلق بالاتساق.
    the contact groups and drafting groups will be expected to report back to the Committee in plenary session by Wednesday, 29 October 2014. UN ومن المتوقَّع أن تقدِّم أفرقة الاتصال وأفرقة الصياغة تقاريرها إلى اللجنة في جلسة عامة قبل يوم الأربعاء 29 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    Fruitful discussions were held during the three-day meeting, both in plenary session and within the contact groups. UN 7 - وقد أُجريت مناقشات مثمرة خلال الاجتماع الذي استغرق ثلاثة أيام، في الجلسة العامة وداخل أفرقة الاتصال.
    We consider that the definitions would be best addressed in the contact groups on the relevant substantive issues rather than as a group, with consideration in each case given first to the need for a definition. UN ونرى أن من الأفضل تناول التعاريف في أفرقة الاتصال المعنية بالقضايا الموضوعية ذات الصلة بدلاً من تناولها كمجموعة، مع إيلاء الأولوية في كل حالة أولاً إلى الحاجة إلى تعريف.
    At the 3rd meeting, the Vice-Chair and the Chair provided oral reports on the work of the contact groups that they chaired. UN 20- وفي الجلسة الثالثة، قدم نائب الرئيس والرئيس تقارير شفوية عن عمل أفرقة الاتصال التي يرأسانها.
    Given the limited time available, the Chair requests delegates to use the meeting time in the contact groups to react to the ideas and proposals that have been reflected in the document. UN ونظراً إلى الوقت المحدود المتاح، يطلب الرئيس إلى الوفود استعمال وقت الاجتماع في أفرقة الاتصال للتفاعل مع الأفكار والمقترحات التي وردت في الوثيقة.
    The Chair will make arrangements outside of the meetings of the contact groups for receiving direct feedback from individual delegations in order to correct and refine the presentation of their ideas and proposals in the document; this feedback will be reflected in the updated version of the document. UN وسيضع الرئيس ترتيبات خارج اجتماعات أفرقة الاتصال لتلقي تعليقات مباشرة من آحاد الوفود بغية تصحيح عرض أفكارها ومقترحاتها في الوثيقة وتدقيقه؛ وسترد التعليقات في الصيغة المحدثة من الوثيقة.
    At the same meeting, the Chair thanked delegates, the chairs of the contact groups and facilitators of informal consultations for their contributions. UN 157- وفي الجلسة نفسها، أعربت الرئيسة عن شكرها للوفود رؤساء أفرقة الاتصال وميسِّري المشاورات غير الرسمية على مساهماتهم.
    There was discussion of whether it was possible for the contact groups to begin working on the first day of the meeting and then work in parallel with the plenary sessions. UN وجرت مناقشة بشأن ما إذا كان من الممكن لأفرقة الاتصال أن تبدأ العمل في أول أيام الاجتماع ثم تعمل بعد ذلك بالتوازي مع الجلسات العامة.
    The reports of the co-chairs of the contact groups in chapter III are likewise presented without editing by the Secretariat. UN وكذلك التقارير الواردة في الفصل الثالث المقدّمة من الرؤساء المشاركين لأفرقة الاتصال فإنّها معروضة أيضاً من دون تحرير من قبل الأمانة.
    The Chair further thanked the chairs of the workshops and the chairs and co-chairs of the contact groups for their valuable work. UN 19- شكر الرئيس كذلك رؤساء حلقات العمل والرؤساء والرؤساء المشتركين لأفرقة الاتصال على عملهم القيِّم.
    17. The co-chairs of the contact groups and the co-facilitators of the informal consultations, referred to in paragraphs 12 and 13 above, provided their oral reports to the AWG-KP. UN 17- و قدم المشاركَين في رئاسة فرق الاتصال و المشاركَين في إدارة المشاورات غير الرسمية، المشار إليهم في الفقرتين 12 و13 أعلاه، تقاريرهم الشفوية إلى فريق الالتزامات الإضافية.
    AWG-KP and the AWG-LCA. At the 3rd meeting, the Chair of the AWG-KP asked the co-chairs of the contact groups and the co-facilitators of the informal consultations, referred to in paragraphs 15, 16, 17 and 20 above, to provide their final oral reports of the session to the AWG-KP. UN 22- وفي الجلسة الثالثة، دعا رئيس فريق الالتزامات الإضافية الرئيسين المشاركين لفريقي الاتصال والميسرين المشاركيْن للمشاورات غير الرسمية، المشار إليهم في الفقرات 15 و16 و17 و20 أعلاه، إلى تقديم التقارير النهائية الشفوية للدورة إلى فريق الالتزامات الإضافية.
    At the 2nd meeting, on 2 October, the Chair invited the Vice-Chair and the co-chairs to provide an oral report on the status of the work undertaken by the respective contact groups, and reported on the status of work of the contact groups on shared vision and mitigation. UN 25- وفي الجلسة الثانية المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر، دعا الرئيس نائب الرئيس والرؤساء المشاركين إلى تقديم تقرير شفوي بشأن حالة العمل المُضطلع به من قِبل أفرقة الاتصال المعنية، وقدم تقريراً عن حالة العمل المُضطلع به من قِبل فريقي الاتصال المعنيين بالرؤية المشتركة والتخفيف.
    Chapter III contains the summaries of the cochairs of the contact groups established by the Openended Working Group at its twenty-eighth meeting on campaign production and essential uses, on destruction and stocks of ozonedepleting substances and on replenishment of the Multilateral Fund. UN 4 - ويحتوي الفصل الثالث على تقارير موجزة مقدَّمة من الرؤساء المشاركين لأفرقة الاتّصال التي أنشأها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثامن والعشرين والمعنية بحملة الإنتاج والاستخدامات الضرورية، وبتدمير المواد المستنفدة للأوزون ومخزوناتها، وبتجديد موارد الصندوق متعدّد الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more