"the contestants" - Translation from English to Arabic

    • المتسابقين
        
    • المتسابقات
        
    • المشاركين
        
    • المتنافسين
        
    • للمتسابقين
        
    • المتبارين
        
    • المتسابقون
        
    • المُتنافسين
        
    the contestants did not cook the food. Who did? Open Subtitles المتسابقين لم يطهو الطعام , من قام بذلك ؟
    No, but it did match another one of the contestants. Open Subtitles لا , لكنها تتطابقت مع احد المتسابقين الاخرين
    Some of the contestants spent more than that in travel expenses. Open Subtitles بعض المتسابقين يُنفقون أكثر من ذلك في نفقات التنقل.
    I'm imagining the contestants really opening up to you. Open Subtitles انني اتخيل و اتوقع ان المتسابقات يتحدثن معك عن كل مايشعرون به و عن انفسهن
    Rather than filming each episode months in advance and signing the contestants to secrecy agreements, we'll be filming each episode in the week that it airs. Open Subtitles بدلاً من أن نصور الحلقات قبل شهور من عرضها، ونجعل المشاركين يوقعون على اتفاقيات السرية سنصور كل حلقة في الأسبوع الذي تُبث فيه
    The purpose is not to reform the souls of the contestants. Open Subtitles الهدف من هذه المحاكمة ليس تقويم المتنافسين في البرنامج ..
    Tomorrow, the Games begin, but tonight, we're going to meet the contestants. Open Subtitles غدا، ودورة الالعاب تبدأ، ولكن هذه الليلة، ونحن في طريقنا لتلبية المتسابقين.
    Now, it's very important that the contestants don't move off the silver circles before zero. Open Subtitles الآن، فإنه من المهم جدا أن المتسابقين لا تتحرك قبالة الدوائر الفضة قبل الصفر.
    You could still do your act or whatever but just introduce the contestants. Open Subtitles وبإمكانك تقديم عرضك أو مهما يكن ستقدّم المتسابقين فقط
    All the contestants are gonna dance in pairs. Open Subtitles في هذا العام ، كلُ المتسابقين سيرقصون أزواجاً
    I'm just doing a little background piece on all the contestants. Open Subtitles انا فقط اعمل على جزء من الخلفية لجميع المتسابقين
    I don't think the contestants are supposed to speak to each other. Open Subtitles لا أعتقد المتسابقين من المفترض أن تتحدث إلى بعضها البعض.
    By the way, I was checking out the contestants backstage. Open Subtitles بالمناسبة , كنت أجمع بعض المعلومات عن المتسابقين
    First we'll measure the contestants and then go on to basic feature qualities. Open Subtitles اولا سوف نأخذ قياسات المتسابقات ثم ننتقل الى الصفات الميزة الأساسية
    Why don't we take a moment to give a round of applause to all the contestants this evening? Open Subtitles لِمَ لا تصفقوا لدقيقة لبقية المتسابقات هذه الليلة ؟
    Oh, this jerk gets pinched for coming on to one of the contestants, and now it looks like a whole scam. Open Subtitles لكن هذا الأحمق مُسك وهو يتحرش بأحد المتسابقات وهو الآن يبدوا وكأنه فضيحة كبيرة
    All the contestants will be gone... Open Subtitles كل المشاركين سيكونون راحلين إلى
    All right, we need all the contestants on stage. Open Subtitles حسناً، ليتقدم جميع المتنافسين على المسرح.
    Were they aware that you were supplying the contestants with the answers? Open Subtitles هل كانوا على درايةٍ بأنّك كنت تقوم بتقديم الأجوبة للمتسابقين ؟
    Now, as the judges make their final decisions, will all the contestants join me on stage? Open Subtitles والآن بما أن الحكام إتخذوا قرارهم النهائي هلا إنضم كل المتبارين لي على المسرح؟
    Well, of all of the contestants on the show, you were the only one that contacted them. Open Subtitles حسنـًا، من بين كلّ المتسابقون في البرنامج أنت الوحيد الذي إتّصل بهم
    - Well, you have to understand, all the contestants are cast on this show to tell their unique yet familiar stories. Open Subtitles -حسناً، يجب أن تفهمي ، جميع المُتنافسين تمّ اختيارهم بهذا البرنامج لقول قصصهم الفريدة والمعروفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more