"the context of peace and security" - Translation from English to Arabic

    • سياق السلام والأمن
        
    • سياق السلم والأمن
        
    • إطار تحقيق السلام والأمن
        
    This is the first time the Council has ever considered a health issue in the context of peace and security. UN وهذه هي المرة الأولى على الإطلاق التي ينظر فيها مجلس الأمن في قضية صحية في سياق السلام والأمن.
    Security Council Resolution 1325 helped focus attention on gender in the context of peace and security. UN أدى قرار مجلس الأمن 1325 إلى زيادة تركيز الاهتمام على نوع الجنس في سياق السلام والأمن.
    The Centre also updated participants on disarmament developments in the subregion and on the cooperation between the United Nations system in Central Africa and the Committee in the context of peace and security. UN وأطلع المركزُ المشاركين أيضاً على آخر التطورات المتعلقة بنزع السلاح في المنطقة دون الإقليمية، وعلى التعاون بين منظومة الأمم المتحدة في وسط أفريقيا واللجنة في سياق السلام والأمن.
    Specifically, UNOCA has begun working with UN Women towards the improvement of the status of women in the subregion, and towards the effective implementation of various Security Council resolutions regarding the situation of women in the context of peace and security. UN وعلى وجه التحديد، بدأ المكتب العمل مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة على تحسين وضع المرأة في هذه المنطقة دون الإقليمية، وعلى التنفيذ الفعال لمختلف قرارات مجلس الأمن المتعلقة بحالة المرأة في سياق السلام والأمن.
    While other such issues would not, perhaps, represent for some member States the raison d'être of the Conference, they would allow it to engage in real and substantive work which could have a very significant impact in the context of peace and security. UN وفي حين أن هذه المسائل الأخرى ربما لا تمثل، بالنسبة لبعض الدول الأعضاء، مبرر وجود المؤتمر، فإنها يمكن أن تسمح له بالانخراط في عمل حقيقي وموضوعي قد يؤثر تأثيراً بالغ الأهمية في سياق السلم والأمن.
    vii. Cooperation between United Nations entities in the subregion and the Committee in the context of peace and security in Central Africa UN ' 7` التعاون بين كيانات منظومة الأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية وبين اللجنة في إطار تحقيق السلام والأمن في وسط أفريقيا.
    9. The Centre continued to provide substantive support to the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, informing its members of disarmament developments in the subregion and about the cooperation between the United Nations and the Committee in the context of peace and security in Central Africa. UN 9 - وواصل المركز تقديم الدعم الفني إلى لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، بإبلاغ أعضائها بتطورات نزع السلاح في المنطقة دون الإقليمية، وبالتعاون بين الأمم المتحدة واللجنة في سياق السلام والأمن في وسط أفريقيا.
    As a result of this advocacy and support, the First Committee, in its resolution on women, disarmament, non-proliferation and arms control (resolution 67/48), explicitly referred to the role of UN-Women in promoting implementation of all resolutions related to women in the context of peace and security. UN ونتيجة لأعمال الدعوة والدعم هذه، أشارت اللجنة الأولى، في قرارها المتعلق بالمرأة ونزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة (القرار 67/48)، صراحة إلى دور هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تشجيع تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بالمرأة في سياق السلام والأمن.
    2. The General Assembly welcomed the continuing efforts of the United Nations organs, agencies, funds and programmes to accord high priority to the issue of women and peace and security and, in this regard, noted the role of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) in promoting the implementation of all resolutions related to women in the context of peace and security. UN 2 - ورحبت الجمعية العامة بالجهود التي تواصل أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها بذلها لإيلاء أولوية عليا لمسألة المرأة والسلام والأمن، ولاحظت في هذا الصدد دور هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) في النهوض بتنفيذ جميع القرارات المتعلقة بالمرأة في سياق السلام والأمن.
    2. The General Assembly welcomed the continuing efforts of the United Nations organs, agencies, funds and programmes to accord high priority to the issue of women and peace and security, and in this regard noted the role of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) in promoting the implementation of all resolutions related to women in the context of peace and security. UN 2 - ورحبت الجمعية العامة بالجهود التي تواصل أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها بذلها لإيلاء أولوية عليا لمسألة المرأة والسلام والأمن، ولاحظت في هذا الصدد دور هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) في النهوض بتنفيذ جميع القرارات المتعلقة بالمرأة في سياق السلام والأمن.
    VIII. Cooperation between United Nations entities in the subregion and the Committee in the context of peace and security in Central Africa UN ثامنا - التعاون بين كيانات منظومة الأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية وبين اللجنة في إطار تحقيق السلام والأمن في وسط أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more