"the context of technical cooperation" - Translation from English to Arabic

    • سياق التعاون التقني
        
    • إطار التعاون التقني
        
    The Council had continued to discuss human rights issues concerning the Occupied Palestinian Territory and had adopted a number of other country-specific resolutions in the context of technical cooperation and capacity building. UN وواصل المجلس مناقشة قضايا حقوق الإنسان فيما يتعلق بالأراضي الفلسطينية المحتلة واعتمد عددا من القرارات المتعلقة ببلدان محددة أخرى في سياق التعاون التقني وبناء القدرات.
    Activities undertaken in the context of technical cooperation have generated a large degree of interaction between the three pillars of UNCTAD's work. UN 48- ولقد ولَّدت الأنشطة التي جرت في سياق التعاون التقني قدراً كبيراً من التفاعل بين ركائز عمل الأونكتاد الثلاث.
    It learned about the situation of these countries, the projects and activities funded by the Voluntary Fund, as well as strategies, partners, budget constraints, regional priorities and areas of work within the context of technical cooperation. UN واطلع على حالة البلدان والمشاريع والأنشطة التي يمولها صندوق التبرعات، كما اطلع على الاستراتيجيات، والشركاء، وقيود الميزانية، والأولويات الإقليمية ومجالات العمل في سياق التعاون التقني.
    It learned about the projects and activities funded by the Voluntary Fund, including strategies and challenges within the context of technical cooperation in the Occupied Palestinian Territories. UN واطلع على المشاريع والأنشطة الممولة من صندوق التبرعات، بما في ذلك الاستراتيجيات والتحديات في سياق التعاون التقني في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    It learned about the projects and activities funded by the Voluntary Fund in the region, including strategies within the context of technical cooperation in the Occupied Palestinian Territories. UN واطلع على المشاريع والأنشطة الممولة من صندوق التبرعات في المنطقة، بما في ذلك الاستراتيجيات المنتهجة في إطار التعاون التقني في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Myanmar was working closely on wildlife protection with the United Nations Development Programme (UNDP), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and various non-governmental organizations and, in the context of technical cooperation among developing countries, it had established relations with several Asian countries for the protection of forests. UN وتعمل ميانمار بصورة وثيقة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، ومختلف المنظمات غير الحكومية من أجل حماية اﻷحياء البرية، كما قامت، في سياق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، بإقامة علاقات مع بلدان آسيوية عديدة من أجل حماية الغابات.
    39. At the seventh session, the members of the Committee issued a statement to draw the attention of the United Nations and of the international community to the importance of disaster reduction within the development dimension and to the need for adequate resources within the context of technical cooperation. UN ٣٩ - وفي الدورة السابعة أصدر أعضاء اللجنة بيانا للفت اهتمام اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي إلى أهمية الحد من الكوارث ضمن بعد التنمية وإلى ضرورة توفير موارد كافية ضمن سياق التعاون التقني.
    This knowledge could be disseminated, as proposed in the Yokohama Strategy, by pooling technologies for disaster prevention and mitigation and making them available to developing countries on favourable terms, and in a timely manner, in the context of technical cooperation. UN ويمكن نشر هذه المعرفة، كما هــو مقتــرح فــي استراتيجيــة يوكوهاما بتجميع التكنولوجيات المتعلقة بتوقي الكوارث والتخفيف من حدتها، وإتاحتها للبلدان النامية بشروط مؤاتية وفي الوقت المناسب، وذلك في سياق التعاون التقني.
    The Independent Expert on the Human Rights Situation in Haiti, Louis Joinet, visited Haiti from 3 to 11 April to assess the human rights situation in the context of technical cooperation in that field. UN وقد قام السيد لوي جوانيه، الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي، بزيارة لهايتي في الفترة من 3 إلى 11 نيسان/أبريل لتقييم حالة حقوق الإنسان فيها في سياق التعاون التقني في ذلك الميدان.
    44. The expertise of the Disaster Mitigation Branch in support of the core functions of the secretariat relates to the assessment of risk, the formulation of disaster reduction strategies and the initiation of project activities in the context of technical cooperation at the country level. UN ٤٤ - والدراية الفنية المتاحة لدى فرع التخفيف من حدة الكوارث فيما يختص بدعم الوظائف اﻷساسية المسندة إلى أمانة العقد تتصل بتقييم المخاطر، وإعداد استراتيجيات للحد من الكوارث، واستهلال اﻷنشطة المشاريعية في سياق التعاون التقني على الصعيد القطري.
    16. The Board was updated on the situation of field presences in the Africa region, learning about the country situations, the projects and activities as well as strategies, partners, budget constraints and regional priorities within the context of technical cooperation. UN 16- أُحيط مجلس الأمناء علماً بما استجد من معلومات عن حالة البعثات الميدانية في منطقة أفريقيا. واطّلع على حالة البلدان والمشاريع والأنشطة، فضلاً عن الاستراتيجيات، والشركاء، وقيود الميزانية، والأولويات الإقليمية في سياق التعاون التقني.
    41. The Board was updated on field presences, projects, activities, strategies, partners and regional priorities within the context of technical cooperation in the Americas, as funded by the Voluntary Fund. UN 41- اطّلع مجلس الأمناء على آخر التطورات التي طرأت على ما موّله صندوق التبرعات من البعثات الميدانية والمشاريع والأنشطة والاستراتيجيات والشركاء والأولويات الإقليمية في سياق التعاون التقني في الأمريكتين.
    33. The Board was updated on field presences, projects, activities, strategies, partners and regional priorities within the context of technical cooperation in the Americas, as funded by the Voluntary Fund. UN ٣٣- أُطلع مجلس الأمناء على آخر التطورات التي طرأت على ما موّله صندوق التبرعات من البعثات الميدانية والمشاريع والأنشطة والاستراتيجيات والشركاء والأولويات الإقليمية في سياق التعاون التقني في الأمريكتين.
    Two papers prepared by the secretariat in the context of technical cooperation, namely “Control of price-fixing and collusive tendering arrangements” (UNCTAD/ITCD/CLP/Misc.4) and “Competition and Public Utility Industries” (UNCTAD/ITCD/CLP/Misc.1) should at least partly respond to paragraphs 12 (c) and (e), respectively. UN والمفروض في الورقتين اللتين أعدتهما الأمانة في سياق التعاون التقني ألا وهما " ترتيبات مراقبة تثبيت الأسعار وتقديم العطاءات التواطئية " (UNCTAD/ITCD/CLP/Misc.4) و " المنافسة وصناعات المرافق العامة " (UNCTAD/ITCD/CLP/Misc.1) أن تستجيبا بصورة جزئية على الأقل للفقرة 12(ج) و(ه)، على التوالي.
    Two papers prepared by the secretariat in the context of technical cooperation, namely " Control of price-fixing and collusive tendering arrangement " (UNCTAD/ITCD/CLP/Misc.4) and " Competition and public utility industries " (UNCTAD/ITCD/CLP/Misc.1), should at least partly respond to paragraphs 12 (c) and (e) respectively. UN والمفروض في الورقتين اللتين أعدتهما الأمانة في سياق التعاون التقني ألا وهما " ترتيبات مراقبة تثبيت الأسعار وتقديم العطاءات التواطئية " (UNCTAD/ITCD/CLP/Misc.4) و " المنافسة وصناعات المرافق العامة " (UNCTAD/ITCD/CLP/Misc.1) أن تستجيبا بصورة جزئية على الأقل للفقرة 12(ج) و(ه)، على التوالي.
    9. In 1993 the Technical Cooperation Council of the Philippines offered a training course on environment management, to which all the developing countries in Asia and the Pacific were invited to participate in the context of technical cooperation among developing countries. UN ٩ - في عام ١٩٩٣ قدم مجلس التعاون التقني الفلبيني دورة تدريبية في مجال إدارة البيئة، دعيت إلى الاشتراك فيها جميع البلدان النامية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في إطار التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    39. Louis Joinet, the independent expert of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Haiti, visited Haiti in the autumn of 2003 and in April 2004 in order to assess the human rights situation in the context of technical cooperation in that field. UN 39 - ولقد قام السيد لويس جونييه، الخبير المستقل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي بزيارة البلد خلال خريف عام 2003 وكذلك في نيسان/أبريل 2004 من أجل تقييم حالة حقوق الإنسان ضمن إطار التعاون التقني في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more