"the context of the mdgs" - Translation from English to Arabic

    • سياق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • إطار الأهداف الإنمائية للألفية
        
    Nigeria, Burkina Faso, Nigeria and Tanzania are examples of countries that focused on poverty monitoring within the context of the MDGs. UN وتشكل بوركينا فاسو ونيجيريا وتنزانيا أمثلة للبلدان التي ركزت على رصد الفقر في سياق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Also, the Trade Commission's work was important in the context of the MDGs and the WTO negotiations. UN كما أن أعمال لجنة التجارة مهمة في سياق الأهداف الإنمائية للألفية ومفاوضات منظمة التجارة العالمية.
    For example, we could begin by considering how to make the Economic and Social Council more effective and more relevant so that it can deal with the problems of development in the context of the MDGs. UN يمكننا، على سبيل المثال، أن نبدأ بدراسة كيفية جعل المجلس الاقتصادي والاجتماعي أكثر فعالية وأوثق صلة بالواقع، ليتسنى له أن يتعامل مع مشاكل التنمية في سياق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Every country must come up with its own poverty-reduction strategy in the context of the MDGs. UN وعلى كل بلد أن يصوغ استراتيجيته الخاصة للحد من الفقر في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Sultanate of Oman, under the wise leadership of His Majesty Sultan Qaboos Bin Said, continues to achieve positive progress in all of the identified areas in the context of the MDGs. UN إن سلطنة عمان، وتحت القيادة الحكيمة لصاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد، تواصل تحقيق تقدم إيجابي في جميع المجالات المحددة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    UNFPA is committed to strengthening its capacity for incorporating population dynamics in planning, implementing and monitoring national plans and budgets, particularly in the context of the MDGs. UN والصندوق ملتزم بتعزيز قدرته على إدماج الديناميات السكانية في التخطيط وتنفيذ ورصد الخطط والميزانيات الوطنية، ولا سيما في سياق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Activities will generate support for the ICPD policy agenda in the context of the MDGs and will mobilize resources in each country for that purpose. UN وستحقق الأنشطة الدعم لجدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في مجال السياسات العامة في سياق الأهداف الإنمائية للألفية وسيعبئ الموارد في كل بلد من أجل ذلك الغرض.
    Concern was also expressed regarding inadequate reporting of ongoing projects and programmes in the context of the MDGs. UN وجري الإعراب أيضاً عن القلق بالنسبة لوضع تقارير منقوصة عن المشاريع/البرامج الجارية في سياق الأهداف الإنمائية للألفية.
    UNFPA views United Nations reform as an opportunity to strengthen the full integration of the ICPD Programme of Action into national policy and strategy development and execution within the context of the MDGs. UN وينظر الصندوق إلى إصلاح الأمم المتحدة بوصفه فرصة لتعزيز الإدماج التام لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في وضع السياسات والاستراتيجيات الوطنية وتنفيذها في سياق الأهداف الإنمائية للألفية.
    12. UNIFEM addresses feminized poverty in the context of the MDGs and in keeping with regional realities and opportunities. UN 12 - يعالج الصندوق مسألة تأنيث الفقر في سياق الأهداف الإنمائية للألفية وبالتماشي مع واقع كل منطقة والفرص المتاحة فيها.
    In Africa, the CSTs worked with other United Nations regional teams and institutions, such as the African Development Bank and the United Nations Economic Commission for Africa, in the context of the MDGs and the New Partnership for Africa's Development. UN وفي أفريقيا، عملت أفرقة الخدمات التقنية القطرية مع الفرق والمؤسسات الإقليمية الأخرى التابعة للأمم المتحدة، مثل مصرف التنمية الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة، وذلك في سياق الأهداف الإنمائية للألفية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    UNIFEM is looking to a broad array of donors for core funding support in 2007 to enable it to achieve the results outlined in its strategic plan and to advance gender equality worldwide in the context of the MDGs. UN ويتطلع الصندوق إلى مجموعة واسعة التنوع من المانحين لتلقي الدعم منهم للتمويل الأساسي في عام 2007 لكي يتمكن من تحقيق النتائج المحددة في خطته الاستراتيجية ومن تعزيز المساواة بين الجنسين في العالم بأسره في سياق الأهداف الإنمائية للألفية.
    UNIFEM is looking to a broad array of donors for core funding support in 2006 to enable the Fund to meet the goals outlined in its MYFF, and to advance gender equality worldwide in the context of the MDGs. UN ويسعى الصندوق إلى إيجاد طائفة واسعة من المانحين لدعم تمويل الموارد الأساسية في عام 2006 بغية تمكين الصندوق من بلوغ الأهداف المحددة في إطاره التمويلي المتعدد السنوات، وللنهوض بالمساواة بين الجنسين في جميع أنحاء العالم في سياق الأهداف الإنمائية للألفية.
    This needs to be exploited more fully by UNDP as part of its partnership strategy with other United Nations agencies organizations to foster the sharing of lessons learned on monitoring and evaluation M & E methodologies and issues of strategic national importance, especially in the context of the MDGs. UN ويحتاج البرنامج الإنمائي إلى استغلال تلك الإمكانية بطريقة أكمل باعتبارها جزءا من استراتيجيتها للشراكة مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى لتعزيز تبادل الدروس المستخلصة من منهجيات الرصد والتقييم والمسائل التي تكتسي أهمية استراتيجية على الصعيد الوطني، ولا سيما في سياق الأهداف الإنمائية للألفية.
    One Rome-based delegate drew attention to the apparent inadequate treatment of the World Food Summit goal of halving the number of undernourished people by 2015 and sought clarification regarding its monitoring in the context of the MDGs. UN ووجه وفد مقره في روما، الانتباه إلى ما يبدو من عدم كفاية الاهتمام الذي يولى لهدف مؤتمر القمة العالمي للأغذية المتمثل في خفض عدد المصابين بسوء التغذية إلى النصف بحلول عام 2015، وطالب بتوضيحات فيما يتعلق برصد هذا الاهتمام في سياق الأهداف الإنمائية للألفية.
    One Rome-based delegate drew attention to the apparent inadequate treatment of the World Food Summit goal of halving the number of undernourished people by 2015 and sought clarification regarding its monitoring in the context of the MDGs. UN ووجه وفد مقره في روما، الانتباه إلى ما يبدو من عدم كفاية الاهتمام الذي يولى لهدف مؤتمر القمة العالمي للأغذية المتمثل في خفض عدد المصابين بسوء التغذية إلى النصف بحلول عام 2015، وطالب بتوضيحات فيما يتعلق برصد هذا الاهتمام في سياق الأهداف الإنمائية للألفية.
    55. Mr. Ba (Mali) asked what was meant in practical terms, by the statement that developing countries should include disability in their development plans, including in the context of the MDGs. UN 55 - السيد با (مالي): سأل عن المقصود من الناحية العملية بالبيان الذي جاء فيه أنه ينبغي للبلدان النامية إدماج مسائل الإعاقة في خططها الإنمائية، بما في ذلك في سياق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In a year when the progress towards the Millennium Development Goals (MDGs) will be reviewed, it is important also to underline the linkage between the Doha Development Round and Aid for Trade as a tool not only towards realizing MDG 8, but also for identifying the impact that they can have on poverty alleviation in the context of the MDGs. UN في عام سيشهد استعراض التقدم المحرز على طريق بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، من الأهمية بمكان أن نبرز أيضا الصلة بين جولة الدوحة الإنمائية ومبادرة المعونة لصالح التجارة بوصفها أداة ليس لبلوغ الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية فحسب، ولكن أيضا لتحديد الآثار التي يمكن أن تحدثها على تخفيف حدة الفقر في سياق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In some cases, additional development goals in the context of the MDGs have been included and indicators changed to make them more relevant. UN وفي بعض الحالات، أدرجت أهدافا إنمائية إضافية في إطار الأهداف الإنمائية للألفية وغيرت المؤشرات لجعلها وجيهة على نحو أكبر.
    UNCTAD assistance also plays a key role in streamlining trade in the development processes and in maximizing the benefits of trade in the context of the MDGs. UN كما تضطلع المساعدة التي يقدّمها الأونكتاد بدور حيوي في تبسيط التجارة في عمليات التنمية وفي الاستفادة إلى أقصى الحدود من منافع التجارة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    Senegal In the context of the MDGs, Senegal has formulated action plans in certain sectors targeted in the MDGs (e.g. water and sanitation, education, health, wealth-creation, infrastructure, environment and living standards). UN وضعت السنغال، في سياق الأهداف الإنمائية للألفية، خطط عمل في بعض القطاعات المستهدفة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية مثل قطاعات المياه, والصرف الصحي، والتعليم، والصحة، وتكوين الثروة، والهياكل الأساسية، والبيئة ومستويات المعيشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more