"the context of the succession of" - Translation from English to Arabic

    • سياق خلافة
        
    • حالة خلافة
        
    His next report would address, among other questions, that of reservations to treaties in the context of the succession of States. UN وقال إن تقريره المقبل سيناول، من بين مواضيع أخرى، التحفظات على المعاهدات في سياق خلافة الدول.
    That is the only question that remains to be settled in the Guide to Practice with regard to acceptances of reservations in the context of the succession of States. UN وهذه هي المسألة الوحيدة التي لا يزال يتعين تسويتها في دليل الممارسة فيما يخص قبول التحفظات في سياق خلافة الدول.
    A. Should the nationality of legal persons be considered only in the context of the succession of States? UN هل ينبغي النظر في جنسية اﻷشخاص الاعتباريين في سياق خلافة الدول فقط؟
    Of particular merit was the inclusion of the principles on recognition of the right to a nationality in the context of the succession of States. UN وثمة جدوى خاصة من إدراج المبادئ المتعلقة بالاعتراف بالحق في التمتع بالجنسية في سياق خلافة الدول.
    The distinction between codified customary rules and simple conventional rules is particularly important in the context of the succession of States. UN إن التمييز بين القواعد العرفية المدونة والقواعد التقليدية المحضة أمر بالغ اﻷهمية في حالة خلافة الدول.
    71. The distinction between codified customary rules and rules that were merely treaty-bound was particularly important in the context of the succession of States. UN ٧١ - وأردف قائلا إن التمييز بين القواعد العرفية المدونة والقواعد التعاقدية تمييز في غاية اﻷهمية في سياق خلافة الدول.
    He had been particularly encouraged by the support expressed for the Commission’s efforts to define a right to nationality in the context of the succession of States, particularly as expressed in article 1. UN ولعل من بوادر التشجيع التي لمسها بصفة خاصة هو ذلك الدعم الذي حظيت به جهود اللجنة الرامـية إلى تـعريف الحق في اكتساب الجنسـية في سياق خلافة الدول، والوارد على وجه التحديد في المادة ١.
    99. The 1978 Vienna Convention does not deal with the status of objections to or acceptances of reservations in the context of the succession of States. UN 99 - لا تهتم اتفاقية فيينا لعام 1978 بمصير الاعتراضات على التحفظات ولا بمصير قبولها في سياق خلافة الدول.
    If possible, a fourth part will deal with the draft guidelines that might be adopted by the Commission on the basis of the valuable study drawn up by the Codification Division on " reservations in the context of the succession of States " . UN وإذا أمكن، سيتناول جزء رابع مشاريع المبادئ التوجيهية التي يمكن أن تعتمدها اللجنة استنادا إلى الدراسة القيمة التي أعدتها شعبة التدوين بشأن ' ' التحفظات في سياق خلافة الدول``.
    The suggestion was made to consider the question of the nationality of legal persons before examining it in the context of the succession of States, or even to begin with a study of the concept of “legal persons” as such. UN واقترح النظر في مسألة جنسية اﻷشخاص الاعتباريين قبل بحثها في سياق خلافة الدول، أو حتى البدء بدراسة مفهوم " اﻷشخاص الاعتباريين " في حد ذاته.
    461. The first option would consist in expanding the study of the question of the nationality of legal persons beyond the context of the succession of States to the question of the nationality of legal persons in international law in general. UN ٦١٤ - يتعلق الخيار اﻷول بالتوسع في نطاق دراسة مسألة جنسية اﻷشخاص الاعتباريين بما يتجاوز سياق خلافة الدول ليشمل مسألة جنسية اﻷشخاص الاعتباريين في القانون الدولي بوجه عام.
    139. In the context of the succession of States, the acceptance of reservations is problematic only in so far as it relates to the status of express acceptances formulated by the predecessor State. UN 139 - في سياق خلافة الدول، لا يطرح قبول التحفظات مشكلة إلا فيما يتعلق بمصير القبول الصريح التي تكون قد أبدته الدولة السلف.
    20. Taking into account the experience acquired in the application of national legislation in the context of the succession of States, Belarus considered that the Commission's draft articles should be adopted in the form of an international convention. UN 20 - استناداً إلى الخبرة المكتسبة في تطبيق القانون الوطني في سياق خلافة الدول ترى بيلاروس أنه ينبغي اعتماد مشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي في شكل اتفاقية دولية.
    130. The first alternative approach considered by the Commission, namely, expanding the scope of the study beyond the context of the succession of States to the question of the nationality of legal persons in international law in general, was supported by some delegations, particularly insofar as the question would be addressed as a new topic. UN ١٣٠ - وكان النهج البديل اﻷول الذي نظرت فيه اللجنة، ألا وهو توسيع نطاق الدراسة لما هو أبعد من سياق خلافة الدول بحيث يشمل مسألة جنسية اﻷشخاص الاعتباريين في القانون الدولي بصفة عامة، موضع تأييد من جانب بعض الوفود، خاصة إذا جرى تناول هذه المسألة كموضوع جديد.
    131. As regards the second alternative, which consisted in keeping the study within the context of the succession of States but going beyond the problem of nationality to include other questions, some delegations expressed reservations in the light of the problem of the diversity of national laws on the subject. UN ١٣١ - وفيما يتعلق بالبديل الثاني، الذي يتمثل في الابقاء على الدراسة ضمن سياق خلافة الدول مع توسيعها لما هو أبعد من مشكلة الجنسية بحيث تشمل مسائل أخرى، أعربت بعض الوفود عن تحفظات في ضوء مشكلة تنوع القوانين الوطنية بشأن هذا الموضوع.
    it would be better, in accordance with its fundamental method of approach to the draft articles, to leave these matters to be regulated by the ordinary rules applicable to acceptances and objections on the assumption that, unless it was necessary to make some particular provision in the context of the succession of States, the newly independent State would " step into the shoes of the predecessor State " . UN من المستصوب، طبقاً للنهج الأساسي الذي اتبعته اللجنة بشأن مشاريع المواد، أن تخضع هذه المسائل للقواعد العادية المنطبقة على قبول التحفظات وعلى الاعتراضات عليها على اعتبار أن الدولة المستقلة حديثاً تحل محل الدولة السلف، " ما لم تقتض الحاجة اعتماد أحكام خاصة في سياق خلافة الدول " ().
    15. With regard to the topic of nationality in relation to the succession of States (chap. VII), his delegation preferred the second option suggested by the Working Group of keeping the study within the context of the succession of States, while including other questions such as the status of legal persons. UN ١٥ - وفيما يتعلق بموضوع الجنسية في حالة خلافة الدول )الفصل السابع(، قال إن وفده يفضل الخيار الثاني الذي اقترحه الفريق العامل وهو اﻹبقاء على الدراسة ضمن سياق خلافة الدول، مع شمول المسائل اﻷخرى مثل مركز اﻷشخاص الاعتباريين.
    it would be better, in accordance with its fundamental method of approach to the draft articles, to leave these matters to be regulated by the ordinary rules applicable to acceptances and objections on the assumption that, unless it was necessary to make some particular provision in the context of the succession of States, the newly independent State would " step into the shoes of the predecessor State " . UN من المستصوب، طبقاً للنهج الأساسي الذي اتبعته اللجنة بشأن مشاريع المواد، أن تخضع هذه المسائل للقواعد العادية المنطبقة على قبول التحفظات وعلى الاعتراضات عليها على اعتبار أن الدولة المستقلة حديثاً تحل محل الدولة السلف، ما لم تقتض الحاجة اعتماد أحكام خاصة في سياق خلافة الدول " ().
    " ... that it would be better, in accordance with its fundamental method of approach to the draft articles, to leave these matters to be regulated by the ordinary rules applicable to acceptances and objections on the assumption that, unless it was necessary to make some particular provision in the context of the succession of States, the newly independent State would `step into the shoes of the predecessor State'" . UN " ... من المستصوب، طبقا للنهج الأساسي الذي اتبعته اللجنة بشأن مشاريع المواد، أن تخضع هذه المسائل للقواعد العادية المنطبقة على قبول التحفظات وعلى الاعتراضات عليها على اعتبار أن الدولة المستقلة حديثا تحل محل الدولة السلف، ما لم تقتض الحاجة اعتماد أحكام خاصة في سياق خلافة الدول " ().
    154. Practice provides no answer to the question of the status of interpretative declarations in the context of the succession of States to a treaty. UN 154 - ولا تقدم الممارسة إجابات بشأن مسألة مصير الإعلانات التفسيرية في حالة خلافة الدول في معاهدة.
    His delegation had serious doubts about the first option outlined by the Working Group, namely that the study of the question of the nationality of legal persons might be expanded beyond the context of the succession of States to the question of the nationality of legal persons in international law in general. UN وأعرب عن شكوك وفد بلده العميقة بشأن الخيار اﻷول الذي أوجزه الفريق العامل والمتمثل في احتمال توسيع نطاق دراسة مسألة جنسية اﻷشخاص الاعتباريين بحيث يتجاوز حالة خلافة الدول إلى مسألة جنسية يتجاوز اﻷشخاص الاعتباريين في القانون الدولي بصفة عامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more