"the context of the world conference" - Translation from English to Arabic

    • سياق المؤتمر العالمي
        
    • إطار المؤتمر العالمي
        
    Item 8: Proposed partnerships mechanism in the context of the World Conference on Disaster Reduction UN البند 8: آلية شراكات مقترحة في سياق المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    PROPOSED PARTNERSHIPS MECHANISM IN the context of the World Conference ON DISASTER REDUCTION UN آلية شراكات مقترحة في سياق المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    The partnerships mechanism in the context of the World Conference on Disaster Reduction (WCDR) is proposed by the Secretariat. UN إن آلية الشراكات في سياق المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث اقتراح مقدم من الأمانة العامة.
    It also requested the Secretary-General, the specialized agencies, and the regional commissions to provide financial and technical assistance for the organization of the regional preparatory meetings planned in the context of the World Conference and stressed that such assistance should be supplemented by voluntary contributions. UN كما طلبت إلى الأمين العام؛ والوكالات المتخصصة واللجان الإقليمية تقديم المساعدة المالية والفنية اللازمة لتنظيم الاجتماعات التحضيرية المعتزم عقدها في إطار المؤتمر العالمي. وأكدت على ضرورة استكمال هذه المساعدة بالتبرعات.
    A highlight of this report is the Cuban Government's analysis of the origin and persistence of racism and racial discrimination, as well as of the measures intended to combat these scourges in the context of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN يبرز في هذا التقرير بوجه خاص تحليل قدمته حكومة كوبا عن أصل العنصرية والتمييز العنصري واستمرارهما، وعن التدابير الرامية إلى مكافحة هاتين الآفتين في إطار المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Proposed partnerships mechanism in the context of the World Conference on Disaster Reduction. 37 - 40 8 UN هاء - آلية شراكات مقترحة في سياق المؤتمر العالمي للحد من الكوارث 37-40 8
    Proposed partnerships mechanism in the context of the World Conference on UN 8- آلية شراكات مقترحة في سياق المؤتمر العالمي للحد من الكوارث
    E. Proposed partnerships mechanism in the context of the World Conference on Disaster Reduction UN هاء - آلية شراكات مقترحة في سياق المؤتمر العالمي للحد من الكوارث
    Proposed partnerships mechanism in the context of the World Conference on Disaster Reduction UN 8- آلية شراكات مقترحة في سياق المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    43. In the context of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, the Islamic Republic of Iran will be hosting the Asian preparatory meeting. UN 43- وفي سياق المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك، ستستضيف جمهورية إيران الإسلامية الاجتماع التحضيري الآسيوي.
    The intersectionality concept, which refers to the multiple forms of discrimination an individual can face, had been raised at several regional and expert meetings and it was felt that the clarification of the concept would be valuable in the context of the World Conference. UN وطُرح في العديد من الاجتماعات الإقليمية واجتماعات الخبراء مفهوم التداخل، الذي يشير إلى تعدد أشكال التمييز التي يمكن أن يتعرض لها الفرد، وتبين أن توضيح هذا المفهوم سيكون قيّماً في سياق المؤتمر العالمي.
    A/CONF.206/PC(II)/9 Proposed partnerships mechanism in the context of the World Conference on Disaster Reduction UN A/CONF.206/PC(II)/8 آلية شراكات مقترحة في سياق المؤتمر العالمي للحد من الكوارث
    19. Action: The Preparatory Committee will be invited to comment on the proposed partnerships mechanism in the context of the World Conference on Disaster Reduction. UN 19- الإجراء: ستدعى اللجنة التحضيرية إلى التعليق على آلية الشراكات المقترحة في سياق المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث.
    A/CONF.206/PC(II)/9 Proposed partnerships mechanism in the context of the World Conference on Disaster Reduction UN آلية شراكات مقترحة في سياق المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث A/CONF.206/PC(II)/9
    3. In October 2003, OHCHR sent notes verbales to States, United Nations bodies and specialized agencies, international and regional organizations and non-governmental organizations (NGOs), requesting complementary information on follow-up and implementation activities undertaken in the context of the World Conference. UN 3- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2003، أرسلت المفوضية مذكرات شفوية إلى الدول وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، والمنظمات الإقليمية والدولية، والمنظمات غير الحكومية، تطلب فيها معلومات تكميلية عن أنشطة المتابعة والتنفيذ المضطلع بها في سياق المؤتمر العالمي.
    The NHRC implemented the " Integration of Dalits Rights Promotion Programme " with financial support from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the context of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance in 2001. UN فقد نفذت اللجنة " برنامج تعزيز إدماج حقوق أقلية الداليت " بدعم مالي من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في سياق المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عُقِد في عام 2001.
    This standardsetting effort could be formalized and supported through the adoption of targeted resolutions dealing specifically with the issue of racial discrimination and religious intolerance in education in the context of the World Conference against Racism and the international consultative conference on school education in relation to freedom of religion and belief, tolerance and nondiscrimination; UN ويمكن إضفاء الصبغة الرسمية على هذا الجهد المعياري ودعمه باعتماد قرارات محددة تتناول بشكل خاص مسألة التمييز العنصري والتعصب الديني في مجال التعليم في إطار المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والمؤتمر الاستشاري الدولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز.
    12. In the same resolution, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General, the United Nations specialized agencies and the regional commissions to provide financial and technical assistance for the organization of the regional preparatory meetings planned in the context of the World Conference and stressed that such assistance should be supplemented by voluntary contributions. UN ١٢ - وفي القرار نفسه، طلبت لجنة حقوق اﻹنسان من اﻷمين العام، ووكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة، ومن اللجان اﻹقليمية، تقديم المساعدة المالية والفنية من أجل تنظيم الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية المتوخاة في إطار المؤتمر العالمي وأكدت على أن تلك المساعدة يجب أن تكمل بتبرعات.
    52. Regarding contemporary forms of racism, he wondered whether the Special Rapporteur considered that they were linked with new forms of criminal behaviour, inter-ethnic conflict and economic discrimination. He also wondered what specific proposals the Special Rapporteur intended to put forward with regard to education in the context of the World Conference. UN 52 - وفيما يتعلق بالأشكال المعاصرة للعنصرية، هل يرى المقرر الخاص أنها ذات صلة بالأشكال الجديدة للجريمة وبالصراعات بين الجماعات العرقية وبالتمييز الاقتصادي؟ ويود ممثل فرنسا أيضاً معرفة الاقتراحات المحددة التي سيتقدم بها المقرر الخاص في موضوع التعليم في إطار المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية.
    (a) To the Secretary-General, the United Nations specialized agencies and the regional commissions to provide financial and technical assistance for the organization of the regional preparatory meetings planned in the context of the World Conference, and stresses that such assistance should be supplemented by voluntary contributions; UN )أ( من اﻷمين العام، ووكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة، واللجان اﻹقليمية تقديم المساعدة المالية والفنية من أجل تنظيم الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية المتوخاة في إطار المؤتمر العالمي والتأكيد على أن هذه المساعدة يجب أن تكمل بتبرعات؛
    20. Paragraph 59 of Commission resolution 2000/14 requested " the Secretary-General, the United Nations specialized agencies and the regional economic commissions to provide financial and technical assistance for the organization of the regional preparatory meetings planned in the context of the World Conference " and stressed that " such assistance should be supplemented by voluntary contributions " . UN 20- وطلبت اللجنة، في الفقرة 59 من قرارها 2000/14، من " الأمين العام، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة، ومن اللجان الاقتصادية الإقليمية، تقديم المساعدة المالية والفنية من أجل تنظيم الاجتماعات التحضيرية الإقليمية المخططة في إطار المؤتمر العالمي " مؤكدة على " ضرورة تكملة هذه المساعدة بتبرعات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more