"the continental early warning" - Translation from English to Arabic

    • القاري للإنذار المبكر
        
    • الإنذار المبكر على نطاق القارة
        
    That commitment is further strengthened by the work of the Panel of the Wise and the continental early warning System. UN ويتعزز ذلك الالتزام من خلال عمل فريق الحكماء والنظام القاري للإنذار المبكر.
    The Office has also continued to provide support to the African Union in the operationalization of the Continental Structural Conflict Prevention Framework and has enhanced its engagement on the continental early warning System. UN وواصل المكتب أيضا تقديم الدعم للاتحاد الأفريقي في تفعيل الإطار القاري للتدابير الهيكلية لاتقاء نشوب النزاعات وعزز مشاركته في النظام القاري للإنذار المبكر.
    :: Assessing the effectiveness of the African Union Peace and Security Architecture in Africa, particularly the continental early warning System and the Panel of the Wise, with a view to enhancing African conflict prevention capabilities. UN :: تقييم فعالية منظومة السلم والأمن للاتحاد الأفريقي في أفريقيا، وخاصة النظام القاري للإنذار المبكر وفريق الحكماء، بهدف تعزيز القدرات الأفريقية في مجال منع نشوب النزاعات.
    The Department of Peacekeeping Operations also contributed to the development of the continental early warning System through cooperation with its situation centre and the African Union's situation room. UN وأسهمت إدارة عمليات حفظ السلام أيضا في تطوير النظام القاري للإنذار المبكر من خلال التعاون مع مركز عملياته وغرفة عمليات الاتحاد الأفريقي.
    The Department of Peacekeeping Operations is also providing technical advice to the African Union on information technology and communications infrastructure to support the African Standby Force concept, as well as the continental early warning system. UN وتقدم إدارة عمليات حفظ السلام أيضا المشورة التقنية للاتحاد الأفريقي بشأن البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات دعما لمفهوم القوة الاحتياطية الأفريقية والنظام القاري للإنذار المبكر.
    The Department has also contributed to the development of the continental early warning System through cooperation between its Situation Centre and the African Union Situation Room. UN كما أسهمت الإدارة في تطوير النظام القاري للإنذار المبكر من خلال التعاون بين مركزها لمتابعة الحالة وغرفة عمليات الاتحاد الأفريقي.
    Equally important is the need to support the establishment by the AU of the continental early warning System to facilitate the formulation and implementation of appropriate and timely response strategies to potential crises. UN ويستلزم الأمر بنفس الدرجة من الأهمية دعم إنشاء الاتحاد الأفريقي للنظام القاري للإنذار المبكر من أجل تيسير وضع وتنفيذ استراتيجيات للتصدي على النحو الملائم وفي الوقت المناسب للأزمات المحتملة.
    Welcomes the progress made in the operationalization of the African Peace and Security Architecture (APSA) and REQUESTS the Commission to pursue the efforts being deployed, particularly with respect to the continental early warning System (CEWS) and the African Standby Force (ASF); UN 3 - يرحب بالتقدم المحرز في تفعيل البنية الأفريقية للسلم والأمن ويطلب من المفوضية الاستمرار في بذل الجهود ولا سيما فيما يتعلق بالنظام القاري للإنذار المبكر والقوة الأفريقية الجاهزة؛
    Initiatives such as the continental early warning system and the regional conflict warning systems deserve the international community's generous support, so that the continent's increasing assumption of its share of responsibility in conflict prevention, peacekeeping and post-conflict peacebuilding may be further consolidated. UN وتستحق مبادرات مثل النظام القاري للإنذار المبكر والنظام الإقليمي للإنذار المبكر دعم المجتمع الدولي السخي كي يتسنى زيادة تعزيز تحمل القارة لما يقع على عاتقها من مسؤولية عن منع نشوب الصراعات وحفظ السلام وبناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع.
    Stressing the importance of capacity-building, Ambassador Salgueiro highlighted the EU involvement in establishing the AU Standby Force, AU subregional offices, as well as the continental early warning System for the AU and subregional organizations. UN وشدد السفير سالغويرو على أهمية بناء القدرات، مسلطاً الضوء على مشاركة الاتحاد الأوروبي في إنشاء القوة الاحتياطية للاتحاد الأفريقي والمكاتب الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي، وكذلك النظام القاري للإنذار المبكر للاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية.
    The coordination between the AU and subregional organizations also had to be strengthened to harmonize efforts on the African Peace and Security Architecture, e.g. on the continental early warning System (CEWS). UN وكان لا بدّ أيضاً من تعزيز التنسيق بين الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية لمواءمة الجهود المبذولة في إطار الهيكل الأفريقي للسلام والأمن، على سبيل المثال فيما يتعلق بالنظام القاري للإنذار المبكر.
    the continental early warning System, authorized in 2003 by the Assembly of the African Union, is being developed in phases. A key element, the African Union Situation Room, which functions 24 hours a day, 7 days a week, was established during the reporting period and is now operational UN يجري حاليا على مراحل إنشاء النظام القاري للإنذار المبكر الذي أذنت به جمعية الاتحاد الأفريقي في 2003، ومن عناصره الأساسية غرفة العمليات التابعة للاتحاد الأفريقي التي أنشئت خلال الفترة المشمولة بالتقرير وتعمل حاليا على مدار الساعة
    Algeria is pleased to note the operationalization of the African Peace and Security Architecture set out in the protocol establishing the African Union Peace and Security Council, as well as that of the Panel of the Wise and the putting in place of the key elements of the African Standby Force and the continental early warning System. UN ويسعد الجزائر أن تلاحظ تشغيل هيكل السلام والأمن الأفريقي المشار إليه في بروتوكول إنشاء مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي وكذلك في بروتوكول فريق الحكماء ونشر العناصر الرئيسية للقوة الاحتياطية الأفريقية وإنشاء النظام القاري للإنذار المبكر.
    The consultation participants also agreed to cooperate in developing the " roadmap " for establishing the continental early warning System to facilitate data collection and analysis for decision-making purposes. UN واتفق أيضا المشاركين في المشاورة على التعاون في وضع " خريطة طريق " لإنشاء النظام القاري للإنذار المبكر لتيسير جمع البيانات وتحليلها لأغراض صنع القرارات.
    The Security Council underscores the need to allocate resources to support and strengthen the continental early warning System (CEWS), the good offices role of Special Envoys and Representatives, as well as post-conflict reconstruction and development efforts, including through the African Solidarity Initiative. UN ويؤكد مجلس الأمن على ضرورة تخصيص الموارد اللازمة لدعم وتعزيز النظام القاري للإنذار المبكر ودور المساعي الحميدة للمبعوثين والممثلين الخاصين، وكذلك جهود التعمير والتنمية بعد انتهاء النزاع، بوسائل منها مبادرة التضامن الأفريقي.
    " The Council underlines the importance of implementing the TenYear Capacity Building Programme for the African Union on peace and security, in particular the operationalization of the African Standby Force and the continental early warning System. UN " ويشدد المجلس على أهمية تنفيذ برنامج العشر سنوات لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي في مجالي السلام والأمن، وبخاصة تشغيل القوة الاحتياطية الأفريقية والنظام القاري للإنذار المبكر.
    10. At the same time, the African Union in 2002 adopted a peace and security architecture, the main components of which are the Peace and Security Council, the continental early warning System and the Panel of the Wise. UN 10 - وفي الوقت نفسه، اعتمد الاتحاد الأفريقي في عام 2002 منظومة للسلم والأمن، عناصرها الرئيسية هي مجلس السلم والأمن والنظام القاري للإنذار المبكر وفريق الحكماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more