"the continuing operation of the" - Translation from English to Arabic

    • بمواصلة تشغيل
        
    • مواصلة تشغيل
        
    • باستمرار تشغيل
        
    • استمرار تشغيل
        
    The Chair of the Group of governmental experts on the continuing operation of the Register of Conventional Arms and its further development made a statement. UN وأدلى ببيان رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بمواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره.
    I have the honour to submit herewith the report of the Group of Governmental Experts on the continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms and its further development. UN أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بمواصلة تشغيل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية وزيادة تطويره.
    In this context, the Group of Governmental Experts on the continuing operation of the Register and its further development underlined that the Register is not a control mechanism, but a confidence-building measure designed to improve security relations between States. UN وفي هذا السياق، أكد فريق الخبراء الحكوميين المعني بمواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره أن السجل ليس آلية للرقابة بل هو تدبير لبناء الثقة يُقصد به تحسين العلاقات اﻷمنية بين الدول.
    Stressing that the continuing operation of the Register and its further development should be reviewed in order to secure a Register that is capable of attracting the widest possible participation, UN وإذ تؤكد ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة،
    Stressing that the continuing operation of the Register and its further development should be reviewed in order to secure a Register that is capable of attracting the widest possible participation, UN وإذ تؤكد ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة،
    Stressing that the continuing operation of the Register and its further development should be reviewed in order to secure a Register that is capable of attracting the widest possible participation, UN وإذ تؤكد ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة،
    (vii) Ad hoc expert groups: Group of Governmental Experts on the continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms and its further development (2009): UN ' 7` أفرقة الخبراء المخصصة: فريق الخبراء الحكوميين المعني باستمرار تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية ومواصلة تطويره (2009):
    The question of further development of the Register was discussed extensively by the 1994 Group of Experts on the continuing operation of the Register and its further development, but no agreement was reached on any of the proposals put forward. UN ونوقشت مسألة زيادة تطوير السجل مناقشة مستفيضة من جانب فريق الخبراء الحكوميين المعني بمواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره لعام 1994، ولكن لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن أي من المقترحات المطروحة.
    110. The Group recognized the need to support the strengthening of the Department for Disarmament Affairs in order to improve the continuing operation of the Register. UN 110 - وأقر الفريق بالحاجة إلى دعم عملية تعزيز إدارة شؤون نزع السلاح من أجل النهوض بمواصلة تشغيل السجل.
    I invite Ambassador Roberto García Moritán, Chairperson of the Group of Governmental Experts on the continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms and its further development, to make a statement. UN أدعو السفير روبرتو غارسيا موريتان، رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بمواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره، إلى الإدلاء ببيان.
    2. Pursuant to those resolutions, the Secretary-General has the honour to transmit to the Assembly the report on the continuing operation of the Register of Conventional Arms and its further development. UN ٢ - وعملا بتلك القرارات، يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بمواصلة تشغيل سجل اﻷسلحة التقليدية وزيادة تطويره.
    First, we will hear an introduction by His Excellency Mr. Roberto García Moritán, Chairperson of the Group of Governmental Experts on the continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms and its further development, followed by statements on other disarmament measures and international security. UN ونستمع أولا إلى مقدمة من سعادة السيد روبرتو موريتان، رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بمواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره، تعقبها بيانات بشأن التدابير الأخرى لنزع السلاح والأمن الدولي.
    (b) Ad hoc expert groups and related preparatory work. (i) Advisory Board on Disarmament Matters and report to the General Assembly; (ii) expert group on the continuing operation of the Register of Conventional Arms and its further development, and report to the General Assembly; and (iii) other ad hoc expert groups mandated by the General Assembly. UN )ب( أفرقة الخبراء المخصصة واﻷعمال التحضيرية المتصلة بها - ' ١ ' المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح وتقرير إلى الجمعية العامة؛ ' ٢ ' فريق الخبراء المعني بمواصلة تشغيل سجل اﻷسلحة التقليدية وزيادة تطويره، وتقرير إلى الجمعية العامة؛ ' ٣ ' أفرقة الخبراء المخصصة اﻷخرى التي تنشأ بتكليف من الجمعية العامة.
    (b) Ad hoc expert groups and related preparatory work. (i) Advisory Board on Disarmament Matters and report to the General Assembly; (ii) expert group on the continuing operation of the Register of Conventional Arms and its further development, and report to the General Assembly; and (iii) other ad hoc expert groups mandated by the General Assembly. UN )ب( أفرقة الخبراء المخصصة واﻷعمال التحضيرية المتصلة بها - ' ١ ' المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح وتقرير إلى الجمعية العامة؛ ' ٢ ' فريق الخبراء المعني بمواصلة تشغيل سجل اﻷسلحة التقليدية وزيادة تطويره، وتقرير إلى الجمعية العامة؛ ' ٣ ' أفرقة الخبراء المخصصة اﻷخرى التي تنشأ بتكليف من الجمعية العامة.
    Stressing that the continuing operation of the Register and its further development should be reviewed in order to secure a Register that is capable of attracting the widest possible participation, UN وإذ تؤكد ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة،
    It urged Annex B Parties that have not yet contributed their ITL fees for 2007 and 2008 to do so as soon as possible in order to ensure the continuing operation of the ITL. UN وحثت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف في المرفق باء التي لم تسدِّد بعد رسومها في سجل المعاملات الدولية لعامي 2007 و2008 على أن تفعل ذلك لضمان مواصلة تشغيل سجل المعاملات الدولية.
    Stressing that the continuing operation of the Register and its further development should be reviewed in order to secure a Register that is capable of attracting the widest possible participation, UN وإذ تؤكد على ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل والمضي في تطويره لضمان كونه سجلا قادرا على اجتذاب أكبر مساهمة ممكنة.
    Stressing that the continuing operation of the Register and its further development should be reviewed in order to secure a Register that is capable of attracting the widest possible participation, UN وإذ تؤكد ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة،
    Stressing that the continuing operation of the Register and its further development should be reviewed in order to secure a Register that is capable of attracting the widest possible participation, UN وإذ تشدد على ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل ومواصلة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة،
    Stressing that the continuing operation of the Register and its further development should be reviewed in order to secure a Register that is capable of attracting the widest possible participation, UN وإذ تؤكد ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة،
    According to the report of the Group of Governmental Experts on the continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms and its further development (A/61/261, 15 August 2006), " since the inception of the Register, over 90 Governments have submitted reports each year on arms transfers, with the exception of calendar year 1998 " . UN وبحسب ما ورد في تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني باستمرار تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية ومواصلة تطويره (A/61/261، 15 آب/أغسطس 2006)، " قدمت أكثر من 90 حكومة، منذ إنشاء السجل، كل سنة تقارير عن نقل الأسلحة، باستثناء السنة التقويمية 1998 " .
    Furthermore, we should not fail to address adequately the question of the continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms. UN وينبغي ألا يفوتنا، فضلا عن ذلك، أن نتناول تناولا وافيا مسألة استمرار تشغيل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more