"the continuous nationality rule" - Translation from English to Arabic

    • قاعدة استمرار الجنسية
        
    • قاعدة الجنسية المستمرة
        
    The exception to the continuous nationality rule contained in article 4, paragraph 2, is not applicable here as the injured person contemplated in article 6 will not have lost his or her other nationality. UN أما الاستثناء من قاعدة استمرار الجنسية الوارد في الفقرة 2 من المادة 4 فلا ينطبق هنا نظراً إلى أن الشخص المتضرر المقصود في المادة 6 لن يكون قد فقد جنسيته.
    The exception to the continuous nationality rule contained in draft article 5, paragraph 2, is not applicable here as the injured person contemplated in draft article 7 will not have lost his or her other nationality. UN أما الاستثناء من قاعدة استمرار الجنسية الوارد في الفقرة 2 من مشروع المادة 5 فلا ينطبق هنا نظراً إلى أن الشخص المضرور المقصود في مشروع المادة 7 لن يكون قد فقد جنسيته.
    Others favoured deleting paragraph 2, leaving paragraph 3 as the sole exception to the continuous nationality rule. UN كما أيد آخرون حذف الفقرة 2، وجعل الفقرة 3 هي الاستثناء الوحيد الوارد على قاعدة استمرار الجنسية.
    Specifically, the treatment of the continuous nationality rule departed without justification from customary international law, which required that the injured person must be a national of the State exercising protection from the time of the injury until the date of settlement. UN وبصورة محددة فإن معالجة قاعدة الجنسية المستمرة ابتعدت دون مبرر عن القانون الدولي العرفي الذي يتطلب أن يكون الشخص المتضرر رعية للدولة التي تمارس الحماية من وقت وقوع الضرر وحتى وقت التسوية.
    Although it was clear from the commentary that the International Law Commission intended to limit exceptions to the continuous nationality rule to cases involving compulsory imposition of nationality, it was questionable whether the current wording of draft article 5, paragraph 2, supported such a strict limitation. UN ومن الواضح من التعليق أن لجنة القانون الدولي تتجه نحو الحد من الاستثناءات من قاعدة الجنسية المستمرة وقصر هذه الاستثناءات على الحالات التي تتضمن فرص الجنسية على نحو إلزامي، ومع هذا، فإن ثمة تشككا فيما إذا كانت الصياغة الحالية للفقرة 2 من مشروع المادة 5 تساند هذا التحديد الحازم.
    The exception to the continuous nationality rule contained in article 5, paragraph 2, is not applicable here as the injured person contemplated in article 7 will not have lost his or her other nationality. UN أما الاستثناء من قاعدة استمرار الجنسية الوارد في الفقرة 2 من المادة 5 فلا ينطبق هنا نظراً إلى أن الشخص المتضرر المقصود في المادة 7 لن يكون قد فقد جنسيته.
    The Commission is of the view that the continuous nationality rule should be retained but that exceptions should be allowed to accommodate cases in which unfairness might otherwise result. UN وترى اللجنة أنه ينبغي الإبقاء على قاعدة استمرار الجنسية ولكن ينبغي السماح باستثناءات لمراعاة الحالات التي يؤدي فيها إلغاؤها إلى إجحاف.
    the continuous nationality rule should be retained, but exceptions should be permitted in cases where its strict application would be unfair. UN وينبغي الإبقاء على قاعدة استمرار الجنسية بيد أنه ينبغي السماح باستثناءات في الحالات التي يكون فيها تطبيقها بدقة تصرفاً غير عادل.
    The Commission is of the view that the continuous nationality rule should be retained but that exceptions should be allowed to accommodate cases in which unfairness might otherwise result. UN وترى اللجنة أنه ينبغي الإبقاء على قاعدة استمرار الجنسية ولكن ينبغي السماح باستثناءات لمراعاة الحالات التي يؤدي فيها إلغاؤها إلى إجحاف.
    For this reason draft article 5 retains the continuous nationality rule but allows exceptions to accommodate cases in which unfairness might otherwise result. UN ولهذا السبب يبقي مشروع المادة 5 على قاعدة استمرار الجنسية ولكنه يسمح باستثناءات لمراعاة الحالات التي يحدث فيها إجحاف بدون هذه الاستثناءات.
    18. Some delegations expressed concern over the exception to the continuous nationality rule contained in paragraph 2. UN 18 - وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء الاستثناء الوارد على قاعدة استمرار الجنسية والمنصوص عليه في الفقرة 2.
    56. the continuous nationality rule has already been dealt with exhaustively in respect of article 5. UN 56 - تم بالفعل تناول قاعدة استمرار الجنسية بصورة مستفيضة فيما يتعلق بالمادة 5.
    37. The most controversial aspect of the continuous nationality rule concerns the dies ad quem -- the final date or stage of the proceedings at which the injured individual must still be a national. UN 37 - ويتعلق أكثر الجوانب إثارة للجدل في قاعدة استمرار الجنسية بالموعد النهائي - أي التاريخ النهائي أو مرحلة الإجراءات التي يجب أن يكون فيها الشخص الذي لحق به الضرر لا يزال مواطنا.
    17. The element of the continuous nationality rule that has attracted least contention is the requirement that the claim must have originated in an injury to a national of the claimant State. UN 17 - أما ركن قاعدة استمرار الجنسية الذي أثار أقل قدر من الجدل فهو الاشتراط القاضي بأن تستند المطالبة إلى ضرر ألحق بمواطن دولة مطالبة.
    This condition is designed to limit exceptions to the continuous nationality rule to cases involving compulsory imposition of nationality, such as those in which the person has acquired a new nationality as a necessary consequence of factors such as marriage, adoption or the succession of States. UN والقصد من هذا الشرط هو حصر استثناءات قاعدة استمرار الجنسية في حالات تشمل الغرض الإلزامي للجنسية، مثل الحالات التي يكون الشخص قد اكتسب فيها جنسية جديدة كنتيجة ضرورية لعوامل مثل الزواج أو التبني أو خلافة الدول.
    (10) Paragraph 3 adds another safeguard against abuse of the lifting of the continuous nationality rule. UN 10) أما الفقرة 3 فتضيف ضمانة جديدة ضد إساءة استعمال رفع قاعدة استمرار الجنسية.
    This condition is designed to limit exceptions to the continuous nationality rule mainly to cases involving compulsory imposition of nationality, such as those in which the person has acquired a new nationality as a necessary consequence of factors such as marriage, adoption or the succession of States. UN والقصد من هذا الشرط هو حصر استثناءات قاعدة استمرار الجنسية في حالات تشمل الفرض الإلزامي للجنسية، مثل الحالات التي يكون الشخص قد اكتسب فيها جنسية جديدة كنتيجة ضرورية لعوامل مثل الزواج أو التبني أو خلافة الدول.
    (12) Paragraph 3 adds another safeguard against abuse of the lifting of the continuous nationality rule. UN (12) أما الفقرة 3 فتضيف ضمانة أخرى ضد إساءة استعمال استبعاد قاعدة استمرار الجنسية.
    Moreover, the additional threshold requiring that there should be no nexus between the claim and the change of nationality was not easily enforceable, especially in cases of involuntary change of nationality. Her delegation would therefore favour the deletion of paragraph 2, leaving paragraph 3 as the only exception to the continuous nationality rule. UN وفضلاً عن ذلك فالعتبة التقليدية التي تقضي بأن لا يكون هناك رابطة بين المطالبة وتغيير الجنسية ليس من السهل إِعْمالها وخاصة في حالات التغيير غير الإرادي للجنسية وعليه فإن وفدها يؤيد حذف الفقرة 2 مع الإبقاء على الفقرة 3 بوصفها الاستثناء الوحيد من قاعدة الجنسية المستمرة.
    His Government took the position that, although it must be acknowledged that the continuous nationality rule was accepted in customary international law and State practice and applied by many international courts, it would be advisable to allow some exceptions to that principle in order to deal with possible situations in which persons were unable to obtain diplomatic protection from any State. UN وقال إن حكومته تتخذ موقفاً يفيد أنه على الرغم من أنه ينبغي الاعتراف بأن قاعدة الجنسية المستمرة مقبولة في القانون الدولي الشائع وممارسات الدول ومطبقة من جانب الكثير من المحاكم الدولية، فإنه من المستصوب السماح ببعض الاستثناءات من هذا المبدأ من أجل التعامل مع حالات محتملة يعجز فيها الأشخاص عن الحصول على الحماية الدبلوماسية من أي دولة.
    The Islamic Republic of Iran did not share the Commission's view that the current language of article 5, paragraph 2, properly addressed the concern regarding " nationality shopping " expressed by some members of the Commission. The language of that paragraph needed to be revised in order to clearly limit the exception to the continuous nationality rule to cases of involuntary loss or imposition of nationality. UN وجمهورية إيران الإسلامية لا تشارك رأي اللجنة بأن اللغة الحالية للفقرة 2 من المادة 6 تعالج بصورة مناسبة هذه المسألة فيما يتصل بـ " تسوُّق الجنسية " المعرَب عنه من جانب بعض أعضاء اللجنة فلغة تلك الفقرة بحاجة إلى تنقيح لكي تحد بوضوح من الاستثناء إزاء قاعدة الجنسية المستمرة في حالات الخسارة غير الإرادية أو فرض الجنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more