"the contracts and procurement service" - Translation from English to Arabic

    • دائرة العقود والمشتريات
        
    The audit team was informed that none of these files were kept by the Contracts and Procurement Service. UN وقد أبلغ فريق مراجعة الحسابات بأن دائرة العقود والمشتريات لا تحتفظ بأي من هذه الملفات.
    There is, however, a need for reorganization of the Contracts and Procurement Service in view of the continued decline in its workload. UN غير أن هناك حاجة إلى إعادة تنظيم دائرة العقود والمشتريات بالنظر إلى استمرار تقلص عبء العمل فيها. ــ ــ ــ ــ ــ
    There is a need to demonstrate that the Contracts and Procurement Service is attempting to meet the requirements set for procurement in developing countries in its international procurement. UN وهناك حاجة إلى أن تبين دائرة العقود والمشتريات أنها تحاول الوفاء بالشروط المحددة للشراء من البلدان النامية، في عمليات الشراء التي تقوم بها على الصعيد الدولي.
    The total purchases made from 1988 to 1995 by United Nations Headquarters and not confined to those of the Contracts and Procurement Service amounted to $10.1 million. UN وعمليات الشراء التي أجريت خلال الفترة من عام ١٩٨٨ إلى عام ١٩٩٥ من جانب مقر اﻷمم المتحدة، ولا تقتصر على العمليات التي أجرتها دائرة العقود والمشتريات بلغت قيمتها الاجمالية ١٠,١ مليون دولار.
    23. The audit team was informed by the Contracts and Procurement Service that: UN ٣٢ - وقد أبلغت دائرة العقود والمشتريات فريق مراجعة الحسابات بأن:
    25. the Contracts and Procurement Service indicated that: UN ٥٢ - وقد ذكرت دائرة العقود والمشتريات أن:
    Audit of the Contracts and Procurement Service UN مراجعة حسابات دائرة العقود والمشتريات
    Audit of the Contracts and Procurement Service UN مراجعة حسابات دائرة العقود والمشتريات
    It also welcomed the Office's reports on the audit of procurement handled by the Contracts and Procurement Service of the Department for Development Support and Management Services, on catering operations at Headquarters and on the review of the management structure in the civilian staff component of the United Nations Peace Forces. UN كما أنه يرحب بتقارير المكتب عن مراجعة حسابات الشراء الذي تتولاه دائرة العقود والمشتريات بإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، بشأن عمليات خدمات المطاعم في المقر واستعراض الهيكل اﻹداري لعنصر الموظفين المدنيين في قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    1. An audit of the procurement handled by the Contracts and Procurement Service of the Department for Development Support and Management Services, (DDSMS) was carried out during 1995. UN ١ - أجريت في عام ١٩٩٥ مراجعة لحسابات عمليات الشراء التي تقوم بها دائرة العقود والمشتريات التابعة ﻹدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.
    (a) That it should be ensured by the Contracts and Procurement Service that the specifications drawn up by the technical advisers are generic in nature; UN )أ( أن تعمل دائرة العقود والمشتريات على كفالة أن تكون المواصفات التي يضعها المستشارون التقنيون ذات طابع عمومي؛
    As vehicles and some of the equipment and supplies purchased from the developed countries are also available for purchase from developing countries in the regions concerned or outside, the audit team was unable to see any reason for the Contracts and Procurement Service not seeking out bids from vendors of developing countries. UN ولما كان من الممكن أيضا شراء مركبات ومعدات ولوازم، جرى شراؤها من البلدان المتقدمة النمو، من بلدان نامية في المناطق المعنية أو خارجها فإن فريق مراجعة الحسابات لم يكن بوسعه معرفة السبب الذي منع دائرة العقود والمشتريات من طلب عطاءات من بائعين في البلدان النامية.
    risks, apparently at higher costs 20. The audit team noted that the Contracts and Procurement Service had been inviting bids and making purchases from certain agencies that were apparently procurement brokers disguised as vendors. UN ٠٢ - لاحظ فريق مراجعة الحسابات أن دائرة العقود والمشتريات تطلب تقديم عطاءات وتجري عمليات شراء من وكالات معينة، وهي وكالات لا تخرج، على ما يبدو، عن كونها وكالات سمسرة متخفية في شكل وكالات بيع.
    40. It was clarified by the Contracts and Procurement Service that the Project Director's UN ٠٤ - وقد أوضحت دائرة العقود والمشتريات أن: " ...
    9. According to the Contracts and Procurement Service, it is not always possible for technical staff to deal in generic specifications because of host Governments' standardization, local maintenance facilities, experience and training of project staff favouring equipment of a certain manufacturer, known suitability of specific manufacturers products, and so on. UN ٩ - وذكرت دائرة العقود والمشتريات أنه لا يتسنى دائما للموظفين التقنيين اﻷخذ بالمواصفات العمومية بسبب قيام الحكومات المضيفة بتوحيد مقاييس المنتجات، والاعتماد على مرافق الصيانة المحلية، وبسبب خبرة وتدريب موظفي مشاريع يفضلون معدات منتِج معين، والاستقرار المعروف لمنتجات صانعين محددين، وما إلى ذلك.
    17. the Contracts and Procurement Service pointed out that during the period from 1992 to 1994, procurement from developing countries had averaged approximately 40 per cent of total purchases, including field and local purchases. UN ٧١ - وقد أشارت دائرة العقود والمشتريات إلى أن المشتريات اﻵتية من البلدان النامية قد بلغت نسبتها المتوسطة في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٤ نحو ٤٠ في المائة من مجموع المشتريات، بما في ذلك المشتريات الميدانية والمحلية.
    24. According to the Contracts and Procurement Service, at least three of the vendors are included in the Inter-agency Procurement Services Office's master database of preferred vendors and are being used extensively by various procurement agencies. UN ٤٢ - وطبقا لما ذكرته دائرة العقود والمشتريات فإن ثلاثة على اﻷقل من أولئك البائعين مدرجون في قاعدة البيانات اﻷساسية للبائعين المفضلين التابعة لمكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات وتجري الاستعانة بهم على نطاق واسع من جانب وكالات شراء مختلفة.
    27. Indicating that the Contracts and Procurement Service had taken the necessary action, internally, to minimize (and even discontinue) dealings with the procurement agencies in question, the management stated: UN ٧٢ - بيّنت اﻹدارة أن دائرة العقود والمشتريات قد اتخذت اﻹجراء اللازم، داخليا، من أجل تقليل التعامل مع وكالات الشراء قيد البحث إلى الحد اﻷدنى )بل وقف ذلك التعامل(، وذكرت أنها:
    According to the Contracts and Procurement Service, the detail of specifications put forward by project field staff plus the " mixed " nature of the items to be purchased was the reason. UN وطبقا لما ذكرته دائرة العقود والمشتريات فإن ذلك كان يرجع إلى طبيعة تفاصيل المواصفات التي قدمها موظفو المشروع الميدانيون، إضافة إلى أن البنود التي طُلب شراؤها كانت لها طبيعة " مختلطة " .
    46. As regards the propriety of the consultant recommending vendors, the Contracts and Procurement Service stated that while the consultant company went beyond the letter of its terms of reference in recommending sources, this was acceptable and necessary in this case. UN ٦٤ - وفيما يتعلق بمدى سلامة قيام الشركة الاستشارية بالتوصية ببائعين فإن دائرة العقود والمشتريات قد ذكرت أنه في حين أن الشركة الاستشارية قد تجاوزت ما ورد في خطاب صلاحيتها بالتوصية بالمصادر فإن ذلك كان مقبولا وضروريا في هذه الحالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more