the contractual services are estimated at 425 person-days at the vendor's rate of $400 per day. | UN | وتُقدر الخدمات التعاقدية بـ 425 يوما من أيام عمل الفرد بسعر البائع البالغ 400 دولار يوميا. |
The Committee also recommended that the contractual services referred to in paragraph 268 be reduced by 20 per cent. | UN | كما أوصت اللجنة بخفض الخدمات التعاقدية المشار إليها في الفقرة 268 بنسبة 20 في المائة. |
The Committee also recommended that the contractual services referred to in paragraph 268 be reduced by 20 per cent. | UN | كما أوصت اللجنة بخفض الخدمات التعاقدية المشار إليها في الفقرة 268 بنسبة 20 في المائة. |
Provision is made for the contractual services of security guards for ONUSAL headquarters and regional offices, based on an average of $20,750 per month for six months. | UN | الاعتماد مدرج للخدمات التعاقدية المقدمة من حراس أمن مقر البعثة والمكاتب اﻹقليمية، على أساس تكلفة تبلغ في المتوسط ٧٥٠ ٢٠ دولارا في الشهر لفترة ستة أشهر. |
the contractual services under the Division represent support provided for existing information and communications technology applications, and the proposed cost of contractual services relate to contractual personnel only. | UN | والخدماتُ التعاقدية المقترحة للشعبة تتمثل في دعم تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات القائمة، والتكلفة المقترحة للخدمات التعاقدية تتصل بالموظفين التعاقديين فقط. |
Provision is made for engaging the contractual services of 10 security guards for ONUSAL headquarters, the San Salvador regional office and military regional offices and parking area based on an average cost of $13,250 per month. | UN | يُرصد اعتماد للاستعانة بالخدمات التعاقدية لعشرة من حراس اﻷمن بمقر البعثة، للمكتب الاقليمي في سان سلفادور وللمكاتب الاقليمية العسكرية وللساحة المخصصة لوقوف السيارات على أساس متوسط للتكلفة يبلغ ٢٥٠ ١٣ دولار شهريا. |
The redeployment of an additional General Service post to the contractual services Unit will reduce the funds required for temporary assistance; | UN | وسيؤدي نقل وظيفة أخرى من فئة الخدمات العامة إلى وحدة الخدمات التعاقدية إلى تقليل الاعتمادات المطلوبة للمساعدة المؤقتة؛ |
The redeployment of an additional General Service post to the contractual services Unit will reduce the funds required for temporary assistance; | UN | وسيؤدي نقل وظيفة أخرى من فئة الخدمات العامة إلى وحدة الخدمات التعاقدية إلى تقليل الاعتمادات المطلوبة للمساعدة المؤقتة؛ |
It also provides for the cost of the contractual services for camp maintenance which were used by UNITAF. | UN | ويشمل ذلك أيضا تكاليف الخدمات التعاقدية لصيانة المعسكران التي كانت تستخدمها قوة اﻷمم المتحدة الموحدة في الصومال. |
It therefore requests the Secretary-General to provide further clarifications on the implementation of rules governing the contractual services in peace-keeping operations, in particular with regard to the current practices in UNPROFOR. | UN | ولذلك فإنها تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم مزيدا من الايضاحات بشأن تنفيذ القواعد التي تنظم الخدمات التعاقدية في عمليات حفظ السلم، ولا سيما فيما يتعلق بالممارسات الراهنة في قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
The Advisory Committee was provided with a breakdown of the contractual services expenditures of $93,830,400 for work performed by Brown & Roots Service Corporation and the United States Logistical Support Command. | UN | وقد زودت اللجنة الاستشارية بتوزيع للنفقات المصروفة على الخدمات التعاقدية وقدرها ٤٠٠ ٨٣٠ ٩٣ دولار لقاء اﻷعمال التي اضطلعت بها شركة براون وروتس للخدمات وقيادة الولايات المتحدة للدعم السوقي. |
523. the contractual services are estimated at $8,993 per contractor per month for the period. | UN | 523 - وتُقدر تكاليف الخدمات التعاقدية خلال الفترة المعنية بمبلغ 993 8 دولارا في الشهر لكل مقاول. |
525. the contractual services are estimated at $12,539 per contractor per month for the period. | UN | 525 - وتُقدر تكاليف الخدمات التعاقدية خلال الفترة المعنية بمبلغ 539 12 دولارا في الشهر لكل مقاول. |
527. the contractual services are estimated at $15,500 per contractor per month for the period. | UN | 527 - وتُقدر تكاليف الخدمات التعاقدية خلال الفترة بمبلغ قدره 500 15 دولار في الشهر لكل مقاول. |
529. the contractual services are estimated at $13,500 per contractor per month for the period. | UN | 529 - وتُقدر تكاليف الخدمات التعاقدية خلال الفترة المعنية بمبلغ 500 13 دولار في الشهر لكل من مقاول. |
532. the contractual services are estimated at $13,200 per contractor per month for the period. | UN | 532 - وتُقدر تكاليف الخدمات التعاقدية خلال الفترة المعنية بمبلغ 200 13 دولار في الشهر لكل مقاول. |
536. the contractual services are estimated at $8,509 per contractor per month for the period. | UN | 536 - وتُقدر تكلفة الخدمات التعاقدية بمبلغ 509 8 من الدولارات في الشهر لكل متعاقد خلال الفترة. |
538. the contractual services are estimated on the basis of 228 contractual personnel-hours of several contractors for the period. | UN | 538 - وتُقدر تكلفة الخدمات التعاقدية على أساس 228 موظفا تعاقديا - ساعة لعدة متعاقدين خلال الفترة المعنية. |
27E.42 A provision of $379,700 is proposed for the contractual services of sound operators at conferences. | UN | ٧٢ هاء - ٢٤ يقترح رصد اعتماد قدره ٠٠٧ ٩٧٣ دولار للخدمات التعاقدية لمشغلي الصوت في المؤتمرات. |
27E.42 A provision of $379,700 is proposed for the contractual services of sound operators at conferences. | UN | ٢٧ هاء-٤٢ يقترح رصد اعتماد قدره ٧٠٠ ٣٧٩ دولار للخدمات التعاقدية لمشغلي الصوت في المؤتمرات. |
27F.51 A provision of $436,800 is proposed for the contractual services of sound operators at conferences. | UN | ٧٢ واو - ١٥ يقترح رصد اعتماد قدره ٨٠٠ ٤٣٦ دولار للخدمات التعاقدية لمشغلي الصوت في المؤتمرات. |
Lower output as the resources related to the contractual services for the development of content applications were not included in the proposal and, owing to timing, the framework was not amended | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى عدم إدراج الموارد المتعلقة بالخدمات التعاقدية لتصميم برامجيات إدارة المحتوى، في المقترح، ونظرا للتوقيت، لم يخضع الإطار للتعديل |