"the contractual translation unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة الترجمة التعاقدية
        
    • ووحدة الترجمة التعاقدية
        
    • لوحدة الترجمة التعاقدية
        
    • وحدة الترجمة التحريرية التعاقدية
        
    • ووحدة الترجمة التحريرية التعاقدية
        
    Translations are delivered by the Contractual Translation Unit, which is part of the Documentation Division attached to the Department for General Assembly and Conference Management. UN وتتولى الترجمة وحدة الترجمة التعاقدية التابعة لشعبة الوثائق الملحقة بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    The Advisory Committee is of the view that the Contractual Translation Unit may need to be strengthened. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه قد يلزم تعزيز وحدة الترجمة التعاقدية.
    If it is perceived that translation is not possible internally within a reasonable time frame, then there should be recourse to contractual translation through the Contractual Translation Unit of the Department. UN وإذا رُئي أن الترجمة غير ممكنة داخليا في غضون إطار زمني معقول، فعندئذ ينبغي اللجوء إلى الترجمة التعاقدية من خلال وحدة الترجمة التعاقدية التابعة للإدارة.
    2.73 The Office of the Chief and the Planning, Coordination and Meetings Section, which includes the Documents Control Unit, the Contractual Translation Unit and the Meetings Coordination Unit, are responsible for the implementation of this subprogramme and for attaining its objectives. UN 2-73 يتولى مكتب رئيس الدائرة وقسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات، الذي يضم وحدة مراقبة الوثائق ووحدة الترجمة التعاقدية ووحدة تنسيق الاجتماعات، مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي وتحقيق أهدافه.
    53. The Administration has stepped up the outsourcing of translation of summary records through the Contractual Translation Unit. UN 53 - لقد زادت الإدارة من الاستعانة بمصادر خارجية لترجمة المحاضر الموجزة من خلال وحدة الترجمة التعاقدية.
    The Department and the Office informed the Board that significant improvements in the rate of return were achieved in the first half of 2004 through the use of additional dedicated services, including outsourcing of translations through the Contractual Translation Unit of the Department. UN وأبلغ كل من الإدارة والمكتب المجلس بتحقق تحسن كبير في معدلات ورود الترجمات في النصف الأول من عام 2004 من خلال الاستعانة بخدمات مخصصة إضافية، بما في ذلك الاستعانة بمصادر خارجية لإنجاز الترجمات عن طريق وحدة الترجمة التعاقدية بالإدارة.
    If it is perceived that translation is not possible internally within a reasonable time frame, then there should be recourse to contractual translation through the Contractual Translation Unit of the Department. UN وإذا استُشعر أن الترجمة ليست ممكنة في غضون إطار زمني معقول، فعندئذ ينبغي اللجوء إلى الترجمة التعاقدية عن طريق وحدة الترجمة التعاقدية التابعة لتلك الإدارة.
    If it is perceived that translation is not possible internally within a reasonable time frame, then there should be recourse to contractual translation through the Contractual Translation Unit of the Department. UN وإذا رُئي أن الترجمة غير ممكنة داخليا في غضون إطار زمني معقول، فعندئذ ينبغي اللجوء إلى الترجمة التعاقدية من خلال وحدة الترجمة التعاقدية التابعة للإدارة.
    If it is perceived that translation cannot be provided internally within a reasonable time frame, there should be recourse to contractual translation services through the Contractual Translation Unit of the Department for General Assembly and Conference Management. This matter is discussed in more detail under section 2 of the present report. UN وإذا رئي أنه لن يكون ممكنا إنجاز الترجمة التحريرية داخليا في غضون إطار زمني معقول، فيمكن عندئذ اللجوء إلى خدمات الترجمة التحريرية التعاقدية من خلال وحدة الترجمة التعاقدية التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات؛ وترد مناقشة أكثر تفصيلا لذلك في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    If it is perceived that translation is not possible internally within a reasonable time frame, then there should be recourse to contractual translation through the Contractual Translation Unit of the Department for General Assembly and Conference Management. UN وإذا ما ارتئي أن الترجمة التحريرية غير ممكنة داخليا في إطار زمني معقول، فعندئذ ينبغي اللجوء إلى الترجمة التعاقدية من خلال وحدة الترجمة التعاقدية التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    The move of the Contractual Translation Unit to the Central Planning and Coordination Division is intended, inter alia, to integrate outsourcing more closely with upstream document planning, thereby maximizing the potential of contractual processing -- i.e., during the development of expected output figures for the relevant units. UN يتوخى من نقل وحدة الترجمة التعاقدية إلى شعبة التخطيط المركزي والتنسيق تحقيق جملة أمور منها دمج عنصر الاستعانة بالمصادر الخارجية بصورة أوثق في تخطيط الأعمال المتعلقة بالوثائق في مراحلها الأولى، مما يزيد من إمكانية تجهيز العقود إلى أقصى حد، أي خلال وضع أرقام النواتج المتوقعة للوحدات المعنية.
    (f) Editorial and Documents Control Section, including the Contractual Translation Unit. UN )و( قسم التحرير ومراقبة الوثائق، بما في ذلك وحدة الترجمة التعاقدية.
    (f) Editorial and Documents Control Section, including the Contractual Translation Unit. UN )و( قسم التحرير ومراقبة الوثائق، بما في ذلك وحدة الترجمة التعاقدية.
    The change in post composition reflects the conversion of posts financed through temporary arrangements on a long-term basis to two General Service (Other level) posts in the Contractual Translation Unit and the Linguistic Support Unit, in view of the fact that the related functions are of continuing nature. UN ويُعزى التغيير في هيكل الوظائف إلى تحويل وظائف ممولة من خلال ترتيبات مؤقتة طويلة الأجل لوظيفتين في فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في وحدة الترجمة التعاقدية ووحدة الدعم اللغوي، نظرا لكون المهام المتعلقة بهذه الوظائف ذات طبيعة استمرارية.
    2.14 Under Conference and library services, Vienna, part of the existing temporary assistance resources are converted to add two new General Service (Other level) posts to strengthen meeting and documentation control and another two new General Service (Other level) posts, one in the Contractual Translation Unit and one in the Linguistic Support Unit, to strengthen those functions. UN 2-14 وفي إطار خدمات المؤتمرات والمكتبة في فيينا، حول جزء من موارد المساعدة المؤقتة الحالية لإضافة وظيفتين جديدتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) بغية تعزيز مراقبة الاجتماعات، والوثائق ووظيفتين جديدتين أخريين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وظيفة في وحدة الترجمة التعاقدية والأخرى في وحدة الدعم اللغوي لتعزيز تلك المهام.
    a Excluding the Distribution and Reproduction Unit and the Contractual Translation Unit, which are reflected under other subprogrammes. UN )أ( لا تشمل وحدة التوزيع والاستنساخ ووحدة الترجمة التعاقدية المدرجتين تحت برامج فرعية أخرى.
    a Excluding the Distribution and Reproduction Unit and the Contractual Translation Unit, which are reflected under other subprogrammes. UN )أ( لا تشمل وحدة التوزيع والاستنساخ ووحدة الترجمة التعاقدية المدرجتين تحت برامج فرعية أخرى.
    2.71 The Office of the Chief and the Planning, Coordination and Meetings Section, which includes the Documents Management Unit, the Contractual Translation Unit and the Meetings Control and Servicing Unit, are responsible for the implementation of this subprogramme and for attaining its objectives. UN 2-71 يتولى مكتب رئيس الدائرة وقسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات، الذي يضم وحدة إدارة الوثائق ووحدة الترجمة التعاقدية ووحدة مراقبة وخدمة الاجتماعات، مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي وتحقيق أهدافه.
    Strengthening the professional capacity of the Contractual Translation Unit is proposed through the internal redeployment of a P-3 post and increasing capacity at the General Service level through the internal redeployment of two General Service (Other level) posts. UN يقترح تعزيز القدرة الفنية لوحدة الترجمة التعاقدية عن طريق النقل الداخلي لوظيفة من الرتبة ف-3 وزيادة القدرة على مستوى فئة الخدمات العامة عن طريق النقل الداخلي لوظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    10. With the still relatively low volume of contractual translation in Geneva, the Advisory Committee believes that a new P-4 post for the Chief of the Contractual Translation Unit is not yet required. UN 10 - ونظرا لأن حجم الترجمة التحريرية التعاقدية في جنيف لا يزال صغيرا نسبيا، ترى اللجنة الاستشارية أنه لا توجد بعد حاجة لوظيفة جديدة من الرتبة ف-4 لرئيس وحدة الترجمة التحريرية التعاقدية.
    the Contractual Translation Unit is equipped for electronic communication with contractors. UN ووحدة الترجمة التحريرية التعاقدية مجهزة بوسائل الاتصال اﻹلكتروني بالمتعاقدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more