"the contribution of the united nations system" - Translation from English to Arabic

    • مساهمة منظومة الأمم المتحدة
        
    • إسهام منظومة الأمم المتحدة
        
    • فإن إسهام منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • بمساهمة منظومة الأمم المتحدة
        
    • بإسهام منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • ومساهمة منظومة اﻷمم المتحدة
        
    The Minister of Health, Timor-Leste, provided comments on the contribution of the United Nations system. UN وقد قدم وزير الصحة بتيمور الشرقية تعليقات عن مساهمة منظومة الأمم المتحدة.
    Respondents indicated that the contribution of the United Nations system has been especially significant in the area of the environment and sustainable development, followed by health and governance and public administration. UN وأشارت البلدان المجيبة إلى أن مساهمة منظومة الأمم المتحدة كانت لها أهمية خاصة في مجال البيئة والتنمية المستدامة، تليها الصحة فالحوكمة والإدارة العامة.
    The contribution of the United Nations system: " One United Nations - One Voice " UN مساهمة منظومة الأمم المتحدة: " أمم متحدة واحدة - صوت واحد "
    Programming countries themselves are asking what the contribution of the United Nations system is to their national priorities. UN وتتساءل البلدان البرنامجية نفسها عن مدى إسهام منظومة الأمم المتحدة في تحقيق أولوياتها القطرية.
    Role of the resident coordinator system in ensuring coordination between the contribution of the United Nations system and national priorities UN رابعا - دور نظام المنسقين المقيمين في كفالة التنسيق بين مساهمة منظومة الأمم المتحدة والأولويات الوطنية
    The evolution of the United Nations role in development underscores the centrality of national decision-making and domestic accountability as the start and end points for defining and measuring the contribution of the United Nations system to development. UN ويؤكد تطور دور الأمم المتحدة في مجال التنمية الأهمية المركزية لصنع القرار الوطني والمساءلة المحلية باعتبارهما نقطتي البداية والنهاية لتحديد وقياس مساهمة منظومة الأمم المتحدة في التنمية.
    The United Nations Department of Economic and Social Affairs (DESA) coordinates the contribution of the United Nations system contribution to this process, which remains largely inter-governmental. UN وتقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة بتنسيق مساهمة منظومة الأمم المتحدة في هذه العملية التي تبقى، إلى حد كبير، عملية حكومية دولية.
    (a) " Responding to climate change and renewable energies: the contribution of the United Nations system " ; UN (أ) " الاستجابة لتغير المناخ والطاقات المتجددة: مساهمة منظومة الأمم المتحدة " ؛
    3. the contribution of the United Nations system UN 3 - مساهمة منظومة الأمم المتحدة
    I wish to express our thanks for the contribution of the United Nations system in general, as well as that of the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS) in particular, in the process of establishing peace and political stability in our country. UN وأود أن أعرب عن شكرنا على مساهمة منظومة الأمم المتحدة عموما، فضلا عن مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو خصوصا، في عملية إحلال السلام والاستقرار السياسي في بلدنا.
    " the contribution of the United Nations system to the implementation of the United Nations Millennium Declaration in the economic, social and related fields " UN " مساهمة منظومة الأمم المتحدة في إعلان الألفية للأمم المتحدة " .
    34. In many cases, the contribution of the United Nations system is to provide the electronic platform from which these experiences can be shared and the knowledge disseminated. UN 34 - وتمثلت مساهمة منظومة الأمم المتحدة في العديد من الحالات في توفير المنصة الإلكترونية التي يتم من خلالها تبادل الخبرات ونشر المعارف.
    7. During the reporting period, UN-Habitat prepared proposals on the contribution of the United Nations system and Habitat Agenda partners to the preparatory process. UN 7 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أعد الموئل مقترحات بشأن مساهمة منظومة الأمم المتحدة والشركاء في جدول أعمال الموئل في العملية التحضيرية للموئل الثالث.
    The Special Rapporteur provided input to the contribution of the United Nations system to the High-level Dialogue, stressing the importance of paying sufficient attention to the human rights of migrants. The Special Rapporteur welcomes the fact that migration is being considered by those two high-level multilateral forums. A. Engagement with the Human Rights Council UN وقد قدَّم المقرِّر الخاص مداخلته ضمن مساهمة منظومة الأمم المتحدة إلى الحوار الرفيع المستوى مؤكّداً على أهمية إيلاء الاهتمام الكافي لحقوق الإنسان للمهاجرين، فيما يرحّب المقرّر الخاص بحقيقة أن الهجرة أصبحت موضوعاً ينظر فيه هذان المنتديان الرفيعا المستوى والمتعدّدا الأطراف.
    Ultimately, the evaluation aims to support future policy and guidance on the design, implementation and evaluation of joint gender programmes, and enhance the contribution of the United Nations system to advancing gender equality at the country level. UN ويهدف التقييم، في نهاية المطاف، إلى دعم السياسات والتوجيهات المقبلة بشأن تصميم وتنفيذ وتقييم البرامج الجنسانية المشتركة، وتعزيز مساهمة منظومة الأمم المتحدة في تعزيز المساواة بين الجنسين على الصعيد القطري.
    The aim is to increase the contribution of the United Nations system towards a more integrated approach to international environmental governance and management at national, regional and international levels. UN والغاية من ذلك هو زيادة إسهام منظومة الأمم المتحدة من أجل إيجاد نُهج أكثر تكاملا للإدارة البيئية الدولية وإدارة البيئة على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    The second issue relates to the CCA and UNDAF as products that substantially enhance the contribution of the United Nations system to national development. UN 237- وتتصل المسألة الثانية بالتقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بصفتهما منتوجات تعزز بصفة هامة إسهام منظومة الأمم المتحدة في التنمية الوطنية.
    60. To review the contribution of the United Nations system in the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation, the Council could devote one of its coordination segments to a theme related to sustainable development and the follow-up to the Summit. UN 60 - وبغية استعراض إسهام منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ خطة تنفيذ نتائج مؤتمر جوهانسبرغ، يمكن للمجلس أن يكرس واحدا من أجزائه الخاصة بالتنسيق لموضوع متصل بالتنمية المستدامة وبمتابعة مؤتمر القمة.
    In this context, the contribution of the United Nations system is crucial. UN وفي هذا السياق، فإن إسهام منظومة اﻷمم المتحدة أمر حاسم.
    The resolutions adopted this year by the General Assembly and the Commission on Human Rights, initiated by Romania and a significant number of democratic countries, provide a new perspective with regard to the contribution of the United Nations system in this field. UN وتوفر القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة وهيئة حقوق الإنسان هذا العام، وأخذت فيها رومانيا وعدد لا بأس به من البلدان الديمقراطية بزمام المبادرة، منظورا جديدا فيما يتعلق بمساهمة منظومة الأمم المتحدة في هذا الميدان.
    She acknowledged the contribution of the United Nations system to the cause of women, in particular, the convening of world conferences (in Mexico, Nairobi and Beijing) and its efforts to mainstream the gender perspective into economic policies (A/52/345). UN ورحبت بإسهام منظومة اﻷمم المتحدة في قضايا المرأة، لا سيما من خلال تنظيم المؤتمرات الدولية )في مكسيكو ونيروبي وبيجين( ومراعاة المنظمة لبعد نسائي بحت في السياسة الاقتصادية )A/52/345(.
    In this enormous task the contribution of the United Nations system, together with governmental authorities, is of the utmost importance. UN ومساهمة منظومة اﻷمم المتحدة في هذه المهمة الهائلة، جنبا إلى جنب مع السلطات الحكومية، ذات أهمية بالغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more