In our view, the convening of the fourth special session on disarmament is both timely and appropriate, for the following reasons. | UN | وفي رأينا، أن عقد الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح يأتي في حينه وملائم على حد سواء، للأسباب التالية. |
The CARICOM States continue to support the convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. | UN | وتواصل دول الجماعة الكاريبية تأييد عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
In addition, the Committee adopted a draft resolution on the convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. | UN | وعلاوة على ذلك، اعتمدت اللجنة قرارا بشأن عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
Accordingly, I join previous speakers in calling for the convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. | UN | وبناء عليه، أشترك مع المتكلمين السابقين في الدعوة لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
Myanmar has consistently called for the convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. | UN | لقد دعت ميانمار باستمرار لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة والمكرسة لنزع السلاح. |
Among the positive developments was the adoption of that draft resolution without a vote, as in past years. the convening of the fourth special session will be discussed in the Disarmament Commission in 1999. | UN | ومن التطورات الايجابية أن هذا القــرار تــم اعتماده، كما حدث في العام الماضي، بدون تصويت، وإن مسألة عقد الدورة الاستثنائية الرابعة ستظل تناقش في الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٩. |
It is therefore imperative that we take further concrete steps leading to the convening of the fourth special session. | UN | ومن المحتم إذن أن نتخذ خطوات راسخة أخرى تفضي إلى عقد الدورة الاستثنائية الرابعة. |
We have seen a lack of progress in the Conference on Disarmament towards the convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. | UN | وشهدنا عدم أحراز تقدم في مؤتمــر نــزع الســلاح نحو عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
The Committee furthermore adopted a draft resolution on the convening of the fourth special session devoted to disarmament. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك اعتمدت اللجنة مشروع قرار بشأن عقد الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح. |
In this regard we reiterate our support for the work of the Disarmament Commission and the Open-ended Working Group, and we further support the convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD-IV). | UN | وفي هذا الصدد، نعرب مجددا عن دعمنا لعمل هيئة نزع السلاح والفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع لها، كما نؤيد عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
The General Assembly must explore the convening of the fourth special session on Disarmament, subject to consensus on its objectives and agenda. | UN | لذا يجب على الجمعية أن تستكشف إمكان عقد الدورة الاستثنائية الرابعة لنزع السلاح، رهناً بالتوصل إلى توافق في الآراء بشأن أهدافها وجدول أعمالها. |
It is against this background that we note with concern the failure of the Disarmament Commission to reach an agreement on the convening of the fourth special session devoted to disarmament. | UN | وإزاء هذه الخلفية نلاحظ مع القلق فشل هيئة نزع السلاح في التوصل إلى اتفاق على عقد الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنـزع السلاح. |
Similarly, despite the efforts made over the past several years, the convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD IV) remains as elusive as ever. | UN | ورغم الجهود التي بذلت خلال السنوات الأخيرة، فإن عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح ما زال بعيد المنال. |
We continue our call for further steps leading to the convening of the fourth special session with the participation of all Member States of the United Nations, as well as the need for SSOD IV to review and assess the implementation of SSOD I, while reaffirming its principles and priorities. | UN | ونواصل الدعوة إلى اتخاذ المزيد من الخطوات التي تفضي إلى عقد الدورة الاستثنائية الرابعة بهدف زيادة التفاهم المتبادل فيما بين الدول لتعزيز السلم والاستقرار والازدهار في المنطقة. |
the convening of the fourth special session on disarmament would rightly reaffirm that disarmament is a common concern in which all nations have a legitimate role to play. | UN | إن عقد الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح من شأنه أن يعيد التأكيد بصورة صحيحة على أن نــــزع السلاح شاغل مشترك يحق لجميع الدول أن تضطلع بدور فيه. |
We are therefore duty-bound to start the preparatory process during early next year so as to permit the convening of the fourth special session on disarmament in 1999. | UN | وبالتالي، فنحن ملزمون ببدء عملية اﻹعداد في وقت مبكر من العام القادم لنتيح عقد الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح في عام ١٩٩٩. |
ASEAN reiterates its support for the convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. | UN | وتكرر الرابطة دعمها لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
We reiterate once again our support for the convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. | UN | ونكرر مرة أخرى دعمنا لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
There has been no consensus on the objectives or the agenda, including the possibility of establishing a preparatory committee for the convening of the fourth special session on disarmament. | UN | ولم يتم التوصل إلى توافق آراء بشأن الأهداف أو جدول الأعمال، بما في ذلك إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح. |
Kenya joins the calls for the convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to Disarmament. | UN | وكينيا تنضم إلى موجهي الدعوات بعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
the convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament is essential for providing new political momentum that would enable and encourage the Governments and peoples of the world to move towards disarmament, including the elimination of nuclear weapons. | UN | وإن انعقاد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح ضروري من أجل توفير زخم سياسي جديد من شأنه أن يمكن حكومات العالم وشعوبه من إحراز تقدم نحو نزع السلاح وأن يشجعها على ذلك، بما فيه القضاء على اﻷسلحة النووية. |