"the convention's implementation" - Translation from English to Arabic

    • بتنفيذ الاتفاقية
        
    • تنفيذ الاتفاقية
        
    • تطبيق الاتفاقية
        
    States Parties that are developing legislation relating to the Convention's implementation UN الدول الأطراف التي تعمل على وضع قوانين تتعلق بتنفيذ الاتفاقية
    States Parties that are developing legislation relating to the Convention's implementation UN الدول الأطراف التي تعمل على وضع قوانين تتعلق بتنفيذ الاتفاقية
    States Parties that have adopted legislation relating to the Convention's implementation UN الدول الأطراف التي اعتمدت قوانين متعلقة بتنفيذ الاتفاقية
    One measure that may help advance the Convention's implementation and effective use would be the development of a review mechanism. UN ومن بين الإجراءات التي يمكن أن تساعد على إحراز تقدم في تنفيذ الاتفاقية وتوظيفها على نحو فعال، إنشاء آلية استعراض.
    We believe that such a code will contribute significantly to the Convention's implementation. UN ونحن نعتقد أن مثل هذه المدونة ستسهم بشكل ملموس في تنفيذ الاتفاقية.
    The foregoing comments and analyses show that the Convention's implementation is a priority of the State of Cameroon. UN يتبين من التحليلات والتعليقات السالفة أن تطبيق الاتفاقية يشكل أولوية من أولويات دولة الكاميرون.
    States Parties that are developing legislation relating to the Convention's implementation UN الدول الأطراف التي تعكف على وضع قوانين متعلقة بتنفيذ الاتفاقية
    States Parties that have adopted legislation relating to the Convention's implementation UN الدول الأطراف التي اعتمدت قوانين متعلقة بتنفيذ الاتفاقية
    States Parties that are developing legislation relating to the Convention's implementation UN الدول الأطراف التي هي بصدد وضع قوانين متعلقة بتنفيذ الاتفاقية
    States Parties that have adopted legislation relating to the Convention's implementation UN الدول الأطراف التي اعتمدت قوانين متعلقة بتنفيذ الاتفاقية
    States Parties that are developing legislation relating to the Convention's implementation UN الدول الأطراف التي هي بصدد وضع قوانين متعلقة بتنفيذ الاتفاقية
    States parties that have adopted legislation relating to the Convention's implementation UN الدول الأطراف التي اعتمدت قوانين متعلقة بتنفيذ الاتفاقية
    States parties that are developing legislation relating to the Convention's implementation UN الدول الأطراف التي هي بصدد وضع قوانين متعلقة بتنفيذ الاتفاقية
    States parties that have adopted legislation relating to the Convention's implementation UN الدول الأطراف التي اعتمدت قوانين متعلقة بتنفيذ الاتفاقية
    States parties that are developing legislation relating to the Convention's implementation UN الدول الأطراف التي هي بصدد وضع قوانين متعلقة بتنفيذ الاتفاقية
    10. More than one third of all States Parties have now either adopted or are in the process of developing legislation relating to the Convention's implementation. UN 10- اعتُمد أكثر من ثلث مجموع الدول الأطراف قوانين تتعلق بتنفيذ الاتفاقية أو في سبيله إلى اعتماد هذه القوانين.
    10. More than one third of all States Parties have now either adopted or are in the process of developing legislation relating to the Convention's implementation. UN 10- هناك أزيد من ثلث جميع الدول الأطراف حالياً إما اعتمدت أو بصدد اعتماد قوانين متعلقة بتنفيذ الاتفاقية.
    First, it is crucial that the mandate of the Convention's implementation Support Unit (ISU) be renewed. UN أولاً، من الضروري تجديد ولاية وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية.
    Discussions at the current Conference had demonstrated the need to build the capacities of all parties involved in the Convention's implementation. UN وقد أثبتت المناقشات في المؤتمر الحالي ضرورة بناء قدرات جميع الأطراف المشاركة في تنفيذ الاتفاقية.
    He hoped that all legislative bodies that enacted new laws in that regard would submit copies to the Secretariat, in the interests of collaboration, information exchange and promotion of the Convention's implementation. UN وأعرب عن الأمل في أن تقوم جميع الهيئات التشريعية التي سنّت قوانين جديدة من هذه الناحية بتقديم نُسخ إلى الأمانة العامة من أجل تحقيق التعاون وتبادل المعلومات وتشجيع تنفيذ الاتفاقية.
    She said that the Fund hoped that such sensitization would enable organizations to monitor the Convention's implementation at the country level. UN وقالت إن الصندوق يأمل في أن تؤدي هذه التوعية الى تمكين المنظمات من رصد تطبيق الاتفاقية على الصعيد القطري.
    The Committee observes that such information is needed in order to assess the Convention's implementation and oversee policies designed to benefit indigenous peoples. UN وتذكِّر اللجنة بأن هذه المعلومات ضرورية لأنها تتيح تقييم مدى تطبيق الاتفاقية ومراقبة السياسات التي وُضِعت لصالح الشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more