"the convention and any" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاقية وأي
        
    • الاتفاقية وأية
        
    • الاتفاقية وﻷية
        
    • للاتفاقية وأي
        
    In this regard, the need for coordination and policy coherence between the Convention and any legal instrument to be adopted was stressed. UN وتم التشديد في هذا الصدد على ضرورة وجود تنسيق واتساق على صعيد السياسات بين الاتفاقية وأي صك قانوني.
    5. The rights and freedoms referred to in article 5 of the Convention and any similar rights shall be protected by a State party. UN 5- وتتولى الدولة الطرف حماية الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية وأي حقوق مماثلة.
    The UNCITRAL secretariat will continue its dialogue with the European Commission with a view to avoiding conflicts between the Convention and any future European Commission instrument on the matter. UN وستواصل أمانة الأونسيترال حوارها مع المفوضية الأوروبية منعاً لحدوث تضارب بين الاتفاقية وأي صك تضعه المفوضية الأوروبية بهذا الشأن في المستقبل.
    5. The rights and freedoms referred to in article 5 of the Convention and any similar rights shall be protected by a State party. UN 5- وتتولى الدولة الطرف حماية الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية وأي حقوق مماثلة.
    4. Paragraph 4 states that affected country Parties shall provide a description of the strategies established pursuant to article 5 of the Convention and any relevant information on their implementation. UN 4- وتنص الفقرة 4 على أن تقدم البلدان الأطراف المتأثرة وصفاً لاستراتيجياتها الموضوعة عملاً بالمادة 5 من الاتفاقية وأية معلومات ذات الصلة بتنفيذها.
    5. The rights and freedoms referred to in article 5 of the Convention and any similar rights shall be protected by a State party. UN 5- وتتولى الدولة الطرف حماية الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية وأي حقوق مماثلة.
    5. The rights and freedoms referred to in article 5 of the Convention and any similar rights shall be protected by a State Party. UN ٥ - وتتولى الدولة الطرف حماية الحقوق والحريات المشار إليها في المادة ٥ من الاتفاقية وأي حقوق مماثلة.
    5. The rights and freedoms referred to in article 5 of the Convention and any similar rights shall be protected by a State Party. UN ٥- وتتولى الدولة الطرف حماية الحقوق والحريات المشار إليها في المادة ٥ من الاتفاقية وأي حقوق مماثلة.
    The UNCITRAL Secretariat will continue its dialogue with the European Commission with a view to avoiding conflicts between the Convention and any future European Commission instrument on the matter. UN وستواصل أمانة الأونسيترال حوارها مع المفوضية الأوروبية منعاً لحدوث تضارب بين الاتفاقية وأي صك تضعه المفوضية الأوروبية بهذا الشأن في المستقبل.
    [Provide information in their national communications on any impacts of the implementation of their commitments under the Convention and any related instruments;] UN [تقديم معلومات في بلاغاتها الوطنية عن أي تأثيرات تنشأ عن تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية وأي صكوك ذات صلة؛]
    5. The rights and freedoms referred to in article 5 of the Convention and any similar rights shall be protected by a State party. UN 5- وتتولى الدولة الطرف حماية الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية وأي حقوق مماثلة.
    Any High Contracting Party may seek assistance from the pool of experts regarding any concerns which relates to the fulfilment of its own legal obligations under the provisions of the Convention and any of its annexed Protocols by which it is bound. UN لأي طرف من الأطراف المتعاقدة السامية أن يلتمس مساعدة فريق الخبراء فيما يتعلق بأية شواغل لها صلة بالوفاء بالتزاماته القانونية بموجب أحكام الاتفاقية وأي من البروتوكولات المرفقة بها التي يلتزم بها.
    Each High Contracting Party will take all appropriate steps, including legislative and other measures, as required, to prevent and suppress violations of the Convention and any of its annexed Protocols by which it is bound by persons or on territory under its jurisdiction or control. UN يتعين على كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية اتخاذ جميع الخطوات الملائمة، بما فيها التدابير التشريعية وغيرها من التدابير، بحسب الاقتضاء، لمنع وقمع انتهاكات الاتفاقية وأي من البروتوكولات المرفقة بها التي تلتزم بها من جانب أشخاص يخضعون لولايتها أو سيطرتها، أو على إقليم يخضع لهذه الولاية أو السيطرة.
    Each High Contracting Party will also require that its armed forces issue relevant military instructions and operating procedures and that armed forces personnel receive training commensurate with their duties and responsibilities to comply with the provisions of the Convention and any of its annexed Protocols by which it is bound. UN يتعين على كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية أيضاً أن يشترط أن تصدر قواته المسلحة التعليمات العسكرية وإجراءات التشغيل ذات الصلة وأن توفر لأفرادها تدريباً يتناسب مع واجباتهم ومسؤولياتهم بغية الامتثال لأحكام الاتفاقية وأي من البروتوكولات المرفقة بها التي يلتزم بها.
    12. Any High Contracting Party may seek assistance from the pool of experts regarding any concerns which relates to the fulfilment of its own legal obligations under the provisions of the Convention and any of its annexed Protocols by which it is bound. UN 12- لأي طرف من الأطراف المتعاقدة السامية أن يلتمس مساعدة فريق الخبراء فيما يتعلق بأية شواغل لها صلة بالوفاء بالتزاماته القانونية بموجب أحكام الاتفاقية وأي من البروتوكولات المرفقة بها التي يلتزم بها.
    12. Any High Contracting Party may seek assistance from the pool of experts regarding any concerns which relate to the fulfilment of its own legal obligations under the provisions of the Convention and any of its annexed Protocols by which it is bound. UN 12- لأي طرف من الأطراف المتعاقدة السامية أن يلتمس مساعدة فريق الخبراء فيما يتعلق بأية شواغل لها صلة بالوفاء بالتزاماته القانونية بموجب أحكام الاتفاقية وأي من البروتوكولات الملحقة بها التي يلتزم بها.
    Provide information in their national communications on any impacts arising from the implementation of their commitments under the Convention and any related instruments; UN (ج) تقديم معلومات في بلاغاتها الوطنية عن أي تأثيرات تنشأ عن تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية وأي صكوك ذات صلة؛
    3. In accordance with article 26 of the Convention and with decision 11/COP.1, affected country Parties are requested to provide a description of the strategies established pursuant to article 5 of the Convention and any other relevant information on their implementation. UN 3- كما أن البلدان الأطراف المتضرِّرة مطالَبةٌ، وفقاً للمادة 26 من الاتفاقية والمقرّر 11/م أ-1، بتقديم وصفٍ لما وضعته من استراتيجيات عملاً بالمادة 5 من الاتفاقية وأي معلوماتٍ أخرى ذات صلة بتنفيذها.
    Such efforts may include the Global Biodiversity Outlook (GBO) process, including the fourth Global Biodiversity Outlook report (GBO-4) released in October 2014 at the twelfth meeting of the Conference of the Parties to the Convention and any follow-up as requested by the Conference of the Parties. UN وقد تشمل هذه الجهود عملية الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم، بما في ذلك التقرير الرابع بشأن الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم الذي صدر في أكتوبر عام 2014 في الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية وأية متابعة تتم بناء على طلب مؤتمر الأطراف.
    If the plan of work otherwise satisfies the requirements of the Convention and any rules, regulations and procedures adopted pursuant thereto, it shall be approved by the Council in the form of a contract. UN ويوافق المجلس على خطة العمل في شكل عقد اذا كانت مستوفية في غير ذلك لمقتضيات الاتفاقية وﻷية قواعد وأنظمة واجراءات اعتمدت عملا بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more