However, by retaining the provision that the man was the head of the family, it contravened both the Convention and article 2 of the Malian Constitution, which prohibited all discrimination on the basis of sex. | UN | ومع ذلك، من خلال الإبقاء على الحكم الذي يفيد بأن الرجل هو رأس الأسرة، فإنه يتناقض مع الاتفاقية والمادة 2 من الدستور المالي الذي يحظر كل أشكال التمييز على أساس الجنس. |
B. Declarations and statements under articles 287, 298 and 310 of the Convention and article 43 of the 1995 Fish Stocks Agreement | UN | باء -الإعلانات والبيانات الصادرة بموجب المواد 287 و 298 و310 من الاتفاقية والمادة 43 من اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995 |
Capacity building under Article 4 of the Convention and article 10 of the Kyoto Protocol; | UN | `4` بناء القدرات بموجب المادة 4 من الاتفاقية والمادة 10 من بروتوكول كيوتو؛ |
Financial mechanism under Article 11 of the Convention and article 11 of the Kyoto Protocol. | UN | `5` الآلية المالية المنصوص عليها في المادة 11 من الاتفاقية والمادة 11 من بروتوكول كيوتو. |
The Committee also calls upon the State party to take, in line with its obligations under article 24 of the Convention and article 13 of its Optional Protocol, concrete measures to make the two treaties, as well as the Committee's general recommendations, widely known. | UN | وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى أن تتخذ، وفقا لالتزاماتها بموجب المادة 24 من الاتفاقية والمادة 13 من بروتوكولها الاختياري، تدابير ملموسة للتعريف بالمعاهدتين وبالتوصيات العامة للجنة على نطاق واسع. |
In line with article 24 of the Convention and article 13 of its Optional Protocol, the Committee calls upon the State party to take concrete measures to make these two human rights instruments widely known. | UN | وتمشيا مع المادة 24 من الاتفاقية والمادة 13 من بروتوكولها الاختياري، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ تدابير عملية للتعريف بصكي حقوق الإنسان هذين على نطاق واسع. |
Emphasizing that clean development mechanism project activities shall lead to the transfer of environmentally safe and sound technology in addition to that required under Article 4, paragraph 5, of the Convention and article 10 of the Kyoto Protocol, | UN | وإذ يؤكد أن أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة تؤدي إلى نقل التكنولوجيا المأمونة والسليمة بيئياً بالإضافة إلى ما هو مطلوب بموجب الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية والمادة 10 من بروتوكول كيوتو، |
Where the NAP has found CSE policies and plans deficient, it has incorporated additional policies and strategies of a short, medium and long-term nature such as the major areas indicated in Article 10 of the Convention and article 8 of the Regional Implementation Annex for Africa. | UN | وفي الحالات التي وَجد فيها برنامج العمل الوطني سياسات وخطط الاستراتيجية الإثيوبية لحفظ البيئة قاصرة، أدخل البرنامج سياسات واستراتيجيات إضافية ذات آجال قصيرة ومتوسطة وطويلة، من قبيل المجالات الرئيسية المبينة في المادة 10 من الاتفاقية والمادة 8 من مرفق التنفيذ الإقليمي لأفريقيا. |
National greenhouse gas inventories and national communications under Article 12 of the Convention and article 7 of the Kyoto Protocol; | UN | `1` قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة والبلاغات الوطنية المقدمة بموجب المادة 12 من الاتفاقية والمادة 7 من بروتوكول كيوتو؛ |
Policies and measures under Articles 4.2 and 7.2 of the Convention and article 2 of the Kyoto Protocol; | UN | `3` السياسات والتدابير المتخذة بموجب المادتين 4-2 و7-2 من الاتفاقية والمادة 2 من بروتوكول كيوتو؛ |
For the purposes of this Protocol, the definitions contained in Article 1 of the Convention and article 1 of the Kyoto Protocol shall apply mutatis mutandis. | UN | لأغراض هذا البروتوكول، تنطبق التعاريف الواردة في المادة 1 من الاتفاقية والمادة 1 من بروتوكول كيوتو مع تغيير ما يلزم تغييره. |
In line with article 24 of the Convention and article 13 of its Optional Protocol, the Committee calls upon the State party to take concrete measures to make these two human rights instruments widely known. | UN | وتمشيا مع المادة 24 من الاتفاقية والمادة 13 من بروتوكولها الاختياري، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ تدابير عملية للتعريف بصكي حقوق الإنسان هذين على نطاق واسع. |
B. Declarations and statements under articles 287, 298 and 310 of the Convention and article 43 of the 1995 Fish Stocks Agreement | UN | باء - الإعلانات والبيانات الصادرة في إطار المادتين 287 و 310 من الاتفاقية والمادة 43 من اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995 |
That would depend on a closer analysis of the relationship between the Convention and article 3 of the European Convention on Human Rights. | UN | إذ يتوقف ذلك على إجراء تحليل دقيق للعلاقة بين الاتفاقية والمادة 3 من الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
Declarations and statements under articles 287, 298 and 310 of the Convention and article 43 of the 1995 United Nations Fish Stocks Agreement | UN | بـــاء - الإعلانات والبيانات الصادرة بموجب المواد 287 و 298 و 310 من الاتفاقية والمادة 43 من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية لعام 1995 |
B. Declarations and statements under articles 287, 298 and 310 of the Convention and article 43 of the 1995 United Nations Fish Stocks Agreement | UN | باء - الإعلانات والبيانات الصادرة بموجب المواد 287 و 298 و 310 من الاتفاقية والمادة 43 من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية لعام 1995 |
Declarations and statements under articles 287, 298 and 310 of the Convention and article 43 of the 1995 Fish Stocks Agreement | UN | بــــاء - الإعلانات والبيانات الصادرة في إطار المواد 287 و 298 و 310 من الاتفاقية والمادة 43 من اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995 |
B. Declarations and statements under articles 287, 298 and 310 of the Convention and article 43 of the 1995 Fish Stocks Agreement | UN | باء - الإعلانات والبيانات الصادرة في إطار المواد 287 و 298 و 310 من الاتفاقية والمادة 43 من اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995 |
Declarations and statements under articles 287, 298 and 310 of the Convention and article 43 of the 1995 Fish Stocks Agreement | UN | بـاء - الإعلانات والبيانات الصادرة بموجب المواد 287 و 298 و 310 من الاتفاقية والمادة 43 من اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995 |
(REPORTING ISSUES RELATED TO ARTICLES 2.3 AND 3.14 WILL BE CONSIDERED AT A LATER STAGE PENDING THE OUTCOME OF THE WORKING GROUP ON 4.8 AND 4.9 OF the Convention and article 3.14) | UN | (سيجري النظر في مسائل الإبلاغ ذات الصلة بالمادتين 2-3 و3-14 في مرحلة لاحقة ريثما تظهر النتائــج التي يتوصل إليها الفريق العامل المعني بالمادة 4-8 و4-9 من الاتفاقية والمادة 3-14) |