"the convention and optional protocol" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاقية والبروتوكول الاختياري
        
    • بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري
        
    • الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري
        
    BiH seeks to design activities with a view to more efficiently fulfilling commitments under the Convention and Optional Protocol. UN تسعى البوسنة والهرسك للقيام بأنشطة تهدف إلى الوفاء بالتزاماتها على نحو فعال في إطار الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    Overseas Territories, visibility of the Convention and Optional Protocol UN أقاليم ما وراء البحار وبروز الاتفاقية والبروتوكول الاختياري
    Cyprus signed the Convention and Optional Protocol on 30 March 2007 UN وقعت قبرص على الاتفاقية والبروتوكول الاختياري في 30 آذار/مارس 2007
    Visibility of the Convention and Optional Protocol UN التعريف بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري
    Visibility of the Convention and Optional Protocol UN التعريف بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري
    2. the Convention and Optional Protocol entered into force on 3 May 2008. UN 2 - دخلت الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري حيز النفاذ في 3 أيار/مايو 2008.
    Visibility of the Convention and Optional Protocol, preparation of the report UN مدى حضور الاتفاقية والبروتوكول الاختياري وإعداد التقرير
    Efforts should be made to raise the visibility of the Convention and Optional Protocol at the national level. UN كما ينبغي بذل الجهود لزيادة وضوح صورة الاتفاقية والبروتوكول الاختياري على الصعيد الوطني.
    Visibility of the Convention and Optional Protocol 29 - 30 7 UN نشر الاتفاقية والبروتوكول الاختياري 29-30 8
    Visibility of the Convention and Optional Protocol UN نشر الاتفاقية والبروتوكول الاختياري
    On the request of States, OHCHR has undertaken awareness-raising activities on the Convention and Optional Protocol through its country offices in Afghanistan, Angola, Colombia, Kyrgyzstan, Uganda and the occupied Palestinian territories. UN وبناء على طلب الدول، اضطلعت المفوضية بأنشطة للتوعية بشأن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري عن طريق مكاتبها القطرية في أفغانستان وأنغولا وأوغندا وقيرغيزستان وكولومبيا والأراضي الفلسطينية المحتلة.
    The adoption of the Convention and Optional Protocol has been the significant step forward which addresses the need to advance the equal enjoyment of human rights by persons with disabilities, as noted in the study. UN وكان اعتماد الاتفاقية والبروتوكول الاختياري بمثابة خطوة هامة إلى الأمام لمعالجة الحاجة إلى النهوض بالمساواة في تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بحقوق الإنسان، على النحو المشار إليه في الدراسة.
    the Convention and Optional Protocol were signed by the Czech Republic upon their opening for signature on 30 March 2007 in New York. UN ووقعت الجمهورية التشيكية على الاتفاقية والبروتوكول الاختياري عند فتح باب التوقيع عليهما في 30 آذار/مارس 2007 في نيويورك.
    48. Ms. Shin commended Mexico for having hosted the very first world conference on women's issues in 1975, and on its early ratification of the Convention and Optional Protocol. UN 48 - السيدة شين: أثنت على المكسيك لأنها استضافت أول مؤتمر يُعقد حول مسائل المرأة، عام 1975، ولتصديقها، في وقت مبكر، على الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    The Office of the High Commissioner also ensured that the Convention and Optional Protocol had a high profile in any technical assistance activities, for example the recent seminar on follow-up and treaty bodies in the Latin American region. UN وأكدت المفوضية أيضا أن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري كانا واضحان بجلاء في أي أنشطة للمساعدة التقنية، وعلى سبيل المثال، الحلقة الدراسية التي عقدت في الآونة الأخيرة بشأن المتابعة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات في منطقة أمريكا اللاتينية.
    Certified true copies of the Convention and Optional Protocol, of which the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic, will be prepared and will be transmitted to all States as soon as possible. UN وسيتم إعداد نسخ مصدقة طبق الأصل من الاتفاقية والبروتوكول الاختياري تعتبر نصوصها باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية نصوصا رسمية، وإرسالها إلى جميع الدول في أقرب وقت ممكن.
    Visibility of the Convention and Optional Protocol UN التعريف بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري
    Visibility of the Convention and Optional Protocol UN التعريف بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري
    Visibility of the Convention and Optional Protocol UN التعريف بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري
    Visibility of the Convention and Optional Protocol UN مدى المعرفة بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري
    The training module provides materials that assist United Nations human rights field presences and others to promote and explain the Convention and Optional Protocol. UN وتقدم الوحدة التدريبية مواد تساعد الأشخاص المتواجدين في الميدان العاملين لدى الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان، على ترويج وتفسير فحوى الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    " The Security Council urges all parties to fully comply with their obligations under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women of 1979 and the Optional Protocol thereto of 1999 and strongly encourages States that have not ratified or acceded to the Convention and Optional Protocol to consider doing so. UN " ويحث مجلس الأمن الأطراف كافة على الامتثال التام لالتزاماتها بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1979 وبروتوكولها الاختياري لعام 1999، ويشجع بشدة الدول التي لم تصدّق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري أو لم تنضم إليهما بعد على أن تنظر في القيام بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more